| bamɨːj      swidden, work the field    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4920  
  |   
 | barnaw      tomorrow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1442  
  |   
 | baːr      two    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~602  
  |   
 | baːr      two    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~601  
  |   
 | bic      get, have, become    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2142  
  |   
 | biŋ      full    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2243  
  |   
 | blaːŋ      insipid    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~492  
  |   
 | bluː      betel leaves    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3663  
  |   
 | bluː      thigh, leg    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4781  
  |   
 | braː      knife(large)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~14  
  |   
 | braːŋ      moonlit    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~499  
  |   
 | braːŋ      timber beam    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~537  
  |   
 | brit      three days time    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2297  
  |   
 | bruan      four(days) in the future    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~4299  
  |   
 | bruan      two days ago    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4304  
  |   
 | bruː      mountain    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3638  
  |   
 | bruː      mountain    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3637  
  |   
 | buar, mbuar      lips, mouth    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4336  
  |   
 | buar      mouth    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4338  
  |   
 | buh      burn    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3983  
  |   
 | bun      large back basket    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4125  
  |   
 | buː      drunk    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3836  
  |   
 | bɔk klɔk      navel    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3119  
  |   
 | bɔk klɔk      navel    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3118  
  |   
 | bɔːk      speak(language)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2726  
  |   
 | bɔːk      white    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2712  
  |   
 | bɔːŋ      type of basket    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2883  
  |   
 | bəːm, bɨːm      do, work    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4502  
  |   
 | bəːm      hit    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4510  
  |   
 | bəːʔ      father    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4449  
  |   
 | bɨh ɟuːn      return    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3855  
  |   
 | bɨh      come, arrive    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~5125  
  |   
 | bɨŋ ŋaːj      where?    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5235  
  |   
 | bɨŋ ʔɛː      there    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5234  
  |   
 | bɨŋ      put into; through    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5233  
  |   
 | bɨʔ      evening    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5136  
  |   
 | cah      dig    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~816  
  |   
 | cah      red    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~821  
  |   
 | cam      wait for    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1091  
  |   
 | camaː      right side    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~37  
  |   
 | canaː      food    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~44  
  |   
 | canaː      food    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~43  
  |   
 | caram      dry    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1102  
  |   
 | caŋ ʔlɔːŋ      saw planks from log    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1231  
  |   
 | caŋaːj      far    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~234  
  |   
 | caʔ maʔ maːt      very good    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~639  
  |   
 | caʔ      beautiful, good, new    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~747  
  |   
 | caʔ      good    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~749  
  |   
 | caʔiaw      leftside    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2565  
  |   
 | caː      eat, chew    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~22  
  |   
 | caːw      nephew, niece    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1449  
  |   
 | ceem pəliaw      bulbul    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~2567  
  |   
 | ceh      scoop liquid into jar    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1710  
  |   
 | cen      nine    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2228  
  |   
 | ceːn      cooked    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1824  
  |   
 | chəːm      breath    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4521  
  |   
 | ciaŋ      bring, hold for someone    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~2430  
  |   
 | cit saːj      fishing with line    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~200  
  |   
 | cit, ɟit      ten    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2288  
  |   
 | ciʔ      come    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5111  
  |   
 | criŋ      rainbow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2079  
  |   
 | croŋ      tall    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3614  
  |   
 | crɛh      bite    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1725  
  |   
 | crɨː kaː      fish    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~74  
  |   
 | cuh      tired    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3988  
  |   
 | cuəj      sow seed    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4275  
  |   
 | cuʔ      put in    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3952  
  |   
 | cuːc      nephew, niece    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3710  
  |   
 | cɔk      smoke, suck    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3101  
  |   
 | cɔk      take, marry    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3086  
  |   
 | cɔŋ      eat rice    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3182  
  |   
 | cənuʔ, ɟuʔ      name    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~3954  
  |   
 | cənɔh      stream    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3013  
  |   
 | cɨʔ      come back    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~5110  
  |   
 | cɨʔ      come    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5109  
  |   
 | cɨʔ      return    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5112  
  |   
 | damaŋ      yesterday    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1242  
  |   
 | dan      soft    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1162  
  |   
 | daw      able    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1461  
  |   
 | daŋ      bitter    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1226  
  |   
 | daːk mɨːt      dew    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5090  
  |   
 | daːk sut      honey    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4244  
  |   
 | draŋ      straight    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1247  
  |   
 | duok      boat    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3785  
  |   
 | duŋ      fear    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3873  
  |   
 | duː diː      south    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4673  
  |   
 | duːŋ      fear    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3872  
  |   
 | dɔʔ      hot    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3521  
  |   
 | dɛʔ dɛʔ      different    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1957  
  |   
 | dɨk      climb    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5154  
  |   
 | dɨːʔ      vomit    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4882  
  |   
 | gec      pinch    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1968  
  |   
 | giat      itchy    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2523  
  |   
 | goːk kɛʔ      small basket    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2733  
  |   
 | grɔʔ      conical fish trap(rattan)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2944  
  |   
 | gɛc      little, tiny    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1975  
  |   
 | hadaː      wash    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~134  
  |   
 | hadɛh      cold    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1741  
  |   
 | hadɛh      cold    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1739  
  |   
 | hadɨŋ      thin    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5010  
  |   
 | haj ~ haːj      you(sg.)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~981  
  |   
 | halaː      leaf    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~59  
  |   
 | haleːw      flow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1937  
  |   
 | halian      smooth    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2442  
  |   
 | haliːk      thousand    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2190  
  |   
 | hanɛː      here    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1521  
  |   
 | hap      shirt    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1322  
  |   
 | hapiat      tongue    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2540  
  |   
 | haːw      go up, climb    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~691  
  |   
 | hlik      thousand    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2188  
  |   
 | hmbraː      day/year after next    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~92  
  |   
 | hmbruan      four days time    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4301  
  |   
 | hmbrɛː      in three days/years time    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1582  
  |   
 | hmeːt      yellow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1923  
  |   
 | hmoːc      ant    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3270  
  |   
 | hnaːm      house    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~438  
  |   
 | hndruan      four days ago    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4310  
  |   
 | hndrɛː      three days ago    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1588  
  |   
 | hoːm daːk      bathe    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3355  
  |   
 | hoːm      bathe    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3356  
  |   
 | hoːm      wash self    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3357  
  |   
 | hpiːt səp tial      earlobe    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~5285  
  |   
 | htɨːp      take out    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~5017  
  |   
 | huː      at, to    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3640  
  |   
 | hwil      crazy    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2207  
  |   
 | hwəl      forget    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2208  
  |   
 | hŋaːj      what?    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~259  
  |   
 | hŋaːj      which?    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~257  
  |   
 | hɔʔ      towards    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3532  
  |   
 | hɔːj      towards    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4461  
  |   
 | hɔːk      spear    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2740  
  |   
 | hɨːt      smell(v.), tobacco    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5070  
  |   
 | hɨːt      tobacco, medicine    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5068  
  |   
 | hʌj      locative    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4462  
  |   
 | jak      pull    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1017  
  |   
 | jaʔ ʔjɔː      grandfather    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2584  
  |   
 | jaʔ      old    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~736  
  |   
 | jiaŋ      gold    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2450  
  |   
 | juok      cloud    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3795  
  |   
 | juːk      cloud    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3796  
  |   
 | jəŋ      stand    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4726  
  |   
 | kaceːt      kill    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1890  
  |   
 | kadaw      heel    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4489  
  |   
 | kadiat      narrow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2528  
  |   
 | kaj tɔʔ      that    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2969  
  |   
 | kajuk      heavy    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5167  
  |   
 | kamɔː      year    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2629  
  |   
 | kanɨk      person    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5194  
  |   
 | kanɨːm      molar    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4956  
  |   
 | kap      bite    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1331  
  |   
 | karniah      nail, claw    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2336  
  |   
 | karsian      cord    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2513  
  |   
 | karɔk      cow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3130  
  |   
 | karɨk      chest    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5178  
  |   
 | kataːr      flooring timber    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~613  
  |   
 | kataːw      sugarcane    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~686  
  |   
 | katiar      termite    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2509  
  |   
 | katir      termite    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2508  
  |   
 | katir      termite    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2507  
  |   
 | kaw      bite    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1070  
  |   
 | kawuː      thick    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4709  
  |   
 | kaɟep      centipede    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2007  
  |   
 | kaɟuok      frog    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3800  
  |   
 | kaʔaːk      crow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~304  
  |   
 | kaʔɔːk      cough    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3107  
  |   
 | kaː huaj      charcoal    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4283  
  |   
 | kaːw      count    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~695  
  |   
 | kaːŋ      chin    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~510  
  |   
 | kboːc      hairbun    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~3257  
  |   
 | khaːj      month    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~895  
  |   
 | khloːm      blow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3369  
  |   
 | kiaŋ      elbow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2460  
  |   
 | kiaŋ      elbow    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2458  
  |   
 | kiːt      frog    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2096  
  |   
 | kjɔːŋ      snail    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2853  
  |   
 | kjɛʔ      green    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1649  
  |   
 | klam, bam      hundred    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1127  
  |   
 | klam      hundred    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1129  
  |   
 | klaw      ask    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1466  
  |   
 | klaːk, mbaːk      abdomen    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~321  
  |   
 | klaːk      stomach    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~323  
  |   
 | klaːŋ tiː      palm of hand    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~529  
  |   
 | klaːŋ tiː      palm of hand    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~528  
  |   
 | kliːm      cold, cool    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2072  
  |   
 | kloː      husband    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2612  
  |   
 | kluŋ      wide    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4178  
  |   
 | klɛː      sky    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1567  
  |   
 | klɨː      tiger    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4834  
  |   
 | koh      long    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3502  
  |   
 | krabuʔ      embrace    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3694  
  |   
 | kraniah      nail, claw    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2334  
  |   
 | kraʔdɯəŋ      bone    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4995  
  |   
 | krec      cut(hair)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1979  
  |   
 | kriat      scratch    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5078  
  |   
 | kroj      barking deer    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3294  
  |   
 | kroːj      mousedeer    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3296  
  |   
 | kroːm daːk      well    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3380  
  |   
 | krɔk wit parɔh      cow's shaking its bell    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2313  
  |   
 | krɔk      cow    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3128  
  |   
 | krɔŋ      dull    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3222  
  |   
 | krɨm krɛː      thunder    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5213  
  |   
 | kuan      child    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2800  
  |   
 | kudaːŋ, ndaːŋ      skirt    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~516  
  |   
 | kuj      sleep, lie down    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4042  
  |   
 | kuj      sleep    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4043  
  |   
 | kuo      sit, be located    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3647  
  |   
 | kuːr      boy/girlfriend    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3917  
  |   
 | kɔh      cut    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3038  
  |   
 | kəbuŋ      full basket/belly    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4157  
  |   
 | kəjiaw      wind    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4942  
  |   
 | kəmaːw      shy    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~375  
  |   
 | kənuŋ      in    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4169  
  |   
 | kəwaŋ      bamboo    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1302  
  |   
 | kəɟep      centipede    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2006  
  |   
 | kəːt      moon    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4621  
  |   
 | kɛʔ      small, few    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1659  
  |   
 | lax      armspan    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~634  
  |   
 | lax      armspan    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~633  
  |   
 | lik      thousand    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2189  
  |   
 | luat      arm    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4413  
  |   
 | luat      arm    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4411  
  |   
 | lɔh      know, understand    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3046  
  |   
 | lɛʔ lɛʔ      short    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1668  
  |   
 | lɛʔ      short    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1667  
  |   
 | lɛʔ      short    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1666  
  |   
 | lɛː liap      lightning    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2086  
  |   
 | mam      angry    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1143  
  |   
 | manuɲ      mouth    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3863  
  |   
 | manuːj, panux      person    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4218  
  |   
 | manɨm      mountain    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5204  
  |   
 | mat maːt      very    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~640  
  |   
 | mat soːt      blind    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3489  
  |   
 | maŋ      night    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1270  
  |   
 | maː      future marker    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~87  
  |   
 | maːm      metal    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~409  
  |   
 | maːt      meat, flesh    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~650  
  |   
 | mbap      father    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~568  
  |   
 | mbap      father    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~567  
  |   
 | mbat      grass    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1407  
  |   
 | mbraː ~ hmbraː      day after tomorrow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~94  
  |   
 | mbruan      four days ago    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4303  
  |   
 | mbrɛː      in three days time    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1584  
  |   
 | mbuoj      that    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3743  
  |   
 | mbuoj      that    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3742  
  |   
 | mbɔːk, hbɔːk      white    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2710  
  |   
 | mih      uncle, aunt    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2172  
  |   
 | mih      uncle, aunt    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2171  
  |   
 | mih      uncle    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2173  
  |   
 | miʔ ~ meʔ      steamed(rice)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2128  
  |   
 | miːw      cat    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1942  
  |   
 | moːc      ant    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3272  
  |   
 | muan      nephew    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2810  
  |   
 | muax      mosquito    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4367  
  |   
 | muj      one    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3762  
  |   
 | mum brum ɟɨŋ      ankle    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4119  
  |   
 | mut      enter    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4231  
  |   
 | mɔh brɔh      sister    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3003  
  |   
 | mɔːt      love    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4629  
  |   
 | mənuɲ      mouth    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3864  
  |   
 | məːt      like    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4627  
  |   
: | mɛ:      they    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1511  
  |   
 | mɛː brɔh      girl    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3001  
  |   
 | mɛː kɛʔ      baby    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1512  
  |   
 | mɛː naː      we    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~103  
  |   
 | mɛː nənək      boy    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5192  
  |   
 | mɛː ŋaːj      who?    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~256  
  |   
 | mɛː      generic 3p    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1510  
  |   
 | mɨt      enter    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4232  
  |   
 | mɨː      rain    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4806  
  |   
 | mɨːr trɛɲ      old ricefield    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1211  
  |   
 | mɨːr, mɨər      ricefield    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5027  
  |   
 | mɨːr      swidden    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5029  
  |   
 | nanaːw      coconut    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~676  
  |   
 | naw, ʔnaw      more, new, next    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~666  
  |   
 | naʔ nɨk      boy, young man    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~5193  
  |   
 | naː      we inclusive    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~102  
  |   
 | ndaŋ, daŋ      catch or loːk for    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1238  
  |   
 | ndiː      possessive particle    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2019  
  |   
 | niam      good, better    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2398  
  |   
 | niam      good    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2400  
  |   
 | niar      woven walls    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2515  
  |   
 | niw      monkey    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2322  
  |   
 | nom      urine    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3342  
  |   
 | nual      first    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4350  
  |   
 | nuar      first, before    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4351  
  |   
 | nuːj      earthworm    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3767  
  |   
 | nɔh      understand, know    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3048  
  |   
 | nɛː      this    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1523  
  |   
 | nɨŋ tiʔ      north, uphill    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5260  
  |   
 | pah ~ prʌh      seven    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4656  
  |   
 | panuː      anteater    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3816  
  |   
 | parlip      sleep    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2272  
  |   
 | parnəːm      fight    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4512  
  |   
 | parɔh      buffalo bell    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3050  
  |   
 | pasaw      son-in-law    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~711  
  |   
 | patuar      star    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2922  
  |   
 | paŋuat      hungry    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4423  
  |   
 | paː paː      why    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~112  
  |   
 | paːw      shoulder    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~386  
  |   
 | phaːc      sand    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~184  
  |   
 | phɛʔ      full, sated    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1694  
  |   
 | phɛʔ      full, sated    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1692  
  |   
 | piaw      throw    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2577  
  |   
 | plaj tuŋ      heart    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3881  
  |   
 | plaj tuːŋ      heart    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3880  
  |   
 | plaː      sharp    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~119  
  |   
 | ploːc      afterward, after, late    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~3259  
  |   
 | plɛj juoʔ      mango    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3686  
  |   
 | prak      money    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1030  
  |   
 | prak      silver    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1031  
  |   
 | praːj      cotton    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~213  
  |   
 | prial      hail    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2364  
  |   
 | priəp      serve up(rice)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2481  
  |   
 | proːk      squirrel    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2759  
  |   
 | puan      four    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4321  
  |   
 | puan      four    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4319  
  |   
 | puar krəːŋ      glutinous rice    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4573  
  |   
 | puar      cooked rice    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2909  
  |   
 | puax      calf    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4381  
  |   
 | puax      calf    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4380  
  |   
 | puh      suck(milk from breast)    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4022  
  |   
 | puk      fat, grease, oil    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4083  
  |   
 | puʔ      suckle    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3962  
  |   
 | pɔːm      classifier for animals    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2767  
  |   
 | pətɨə ~ pətɨː      same, identical    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4849  
  |   
 | pɛː      three    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1598  
  |   
 | pɨh      split    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4909  
  |   
 | pɨm carnaː      to steam(food)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~45  
  |   
 | pɨŋ crɔŋ      canine tooth    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3189  
  |   
 | pɨəh      split    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4908  
  |   
 | pɨəŋ      above, over    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~5000  
  |   
 | rajaːw      run    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~727  
  |   
 | raː      person(classifier)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~127  
  |   
 | raː      person(classifier)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~126  
  |   
 | riap      count    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2485  
  |   
 | ruac      fly    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4256  
  |   
 | ruaj      fly    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4294  
  |   
 | ruax      elephant    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4393  
  |   
 | ruot      buy    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4432  
  |   
 | ruəj      fly    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4293  
  |   
 | rɔːk      squirrel    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2758  
  |   
 | rɔːp      fun, pleasure    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4752  
  |   
 | rəməɨx      rhinoceros    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5052  
  |   
 | rɛʔ lom      go and chat    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~3390  
  |   
 | rɛː daːk      swim    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1624  
  |   
 | sakɨr      drum    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5294  
  |   
 | sanap      blanket    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1348  
  |   
 | sandak      throw    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1035  
  |   
 | saɨ, sal      you(sg.)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~979  
  |   
 | saɨ      you(sg.)    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~980  
  |   
 | saʔoːm      fragrant    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2785  
  |   
 | saːj hndraː      day before yesterday    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~107  
  |   
 | saːj      yesterday, previous    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~938  
  |   
 | sieʔ      how many    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2047  
  |   
 | snap      blanket    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1349  
  |   
 | soʔ      rotten    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3511  
  |   
 | sraː      thin    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~153  
  |   
 | sraː      thin    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~152  
  |   
 | sruk      village    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4094  
  |   
 | sruː ʔaw ʔiər      chicken soup    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3669  
  |   
 | srɨŋ      wake up    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5275  
  |   
 | srɨəw      soup    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5102  
  |   
 | susoh      lungs    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3576  
  |   
 | sut      push    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4225  
  |   
 | sɔk muar      arm hair    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2905  
  |   
 | səmuar      arm hair    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2904  
  |   
 | səː      oneself    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~140  
  |   
 | səːŋ      five    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4589  
  |   
 | sɛh      horse    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1763  
  |   
 | sɛt      too much    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1928  
  |   
 | sɨam      body hair    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4967  
  |   
 | sɨəm      body hair    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4968  
  |   
 | tabaːr, tavaːr      sticky(rice)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1385  
  |   
 | takuaj      horn    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2692  
  |   
 | talɔːŋ      shin    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2879  
  |   
 | tanɔːj      waist    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2699  
  |   
 | tapaːŋ      palm, sole    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~554  
  |   
 | tapuac      finger    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4264  
  |   
 | tardaːk      wet    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~354  
  |   
 | tavaŋ      bamboo    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1300  
  |   
 | tavɔk      cheek    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3162  
  |   
 | tavɛː      alcohol    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1537  
  |   
 | tawaŋ      fruit    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1313  
  |   
 | taŋaj druan      four days ago    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~4307  
  |   
 | taŋaj saj      yesterday    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~939  
  |   
 | taɨ      see    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~989  
  |   
 | taʔ      negative, don't    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~793  
  |   
 | taʔ      negator    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~792  
  |   
 | taːw      sword    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~721  
  |   
 | tec      trade    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1986  
  |   
 | thaːm      eight    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~455  
  |   
 | tiaw      float(stationary)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4495  
  |   
 | tieh      descend    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4915  
  |   
 | tih      big    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2183  
  |   
 | tiŋ      over, in(sky)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2262  
  |   
 | tiʔ tiʔ      there(very far)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2130  
  |   
 | tiːr      logs for veranda    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2090  
  |   
 | toːc muː      we two    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3655  
  |   
 | toːc mənih      everybody    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3285  
  |   
 | toːc      all, complete    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3284  
  |   
 | toːc      all    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3286  
  |   
 | toːr soʔ      smelly    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3456  
  |   
 | traboːk      bum, hip    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3312  
  |   
 | trakaw      knee    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3333  
  |   
 | trapit      ear    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2309  
  |   
 | traw      six    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1490  
  |   
 | traŋ      arrow    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1249  
  |   
 | trboːk      bum, hip    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3313  
  |   
 | tren      plain    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1213  
  |   
 | trpuac cəʔɔːt      index finger    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3477  
  |   
 | trpuac tiː juː      thumb    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3632  
  |   
 | truaj      kidneys, waist    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2698  
  |   
 | truaj      pebble    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4363  
  |   
 | truoŋ      path    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3903  
  |   
 | trɔh      launder    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3569  
  |   
 | trɔː      right, correct    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2662  
  |   
 | trɨː blʌːk      fish type    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~279  
  |   
 | trɨː      fish    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4873  
  |   
 | tuh      ashes    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4031  
  |   
 | tuk kliaŋ      bald(bare skull)    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2474  
  |   
 | tuk      skull    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3596  
  |   
 | tuː badɛh      mud    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3673  
  |   
 | tŋaj ndraː      two days ago    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~108  
  |   
 | tɔh      breast    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3066  
  |   
 | tɔʔ      over there; that way    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2968  
  |   
 | təgaw      break in half    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1069  
  |   
 | təkuːj      not sleep    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~794  
  |   
 | təlɔːŋ      calf of leg    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2880  
  |   
 | təmɨə      axe    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4863  
  |   
 | tənoːj      waist    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2697  
  |   
 | təvɛː təːm      jar wine    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4555  
  |   
 | təvɛː      alcohol    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1539  
  |   
 | təwaj      pound rice    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1773  
  |   
 | təwaŋ      bamboo shoots    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1301  
  |   
 | təːm lɔːŋ      tree    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2826  
  |   
 | təːm ŋɨp      early morning    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5284  
  |   
 | təːm      from(loc.)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4552  
  |   
 | tɨcaw      east    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3524  
  |   
 | tɨəʔ      down, below    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~4888  
  |   
 | tɨʔ bədɛh      on the ground    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4891  
  |   
 | tɨː      manner, type, sort    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4850  
  |   
 | tɨː      towards    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4856  
  |   
 | viat      squeeze    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2553  
  |   
 | wak      sell    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1039  
  |   
 | wɛː      they    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1633  
  |   
 | wɛː      you plural    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1634  
  |   
 | wɨːɲ      forget    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4985  
  |   
 | ŋaj      tomorrow    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~909  
  |   
 | ŋan      lie down    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1171  
  |   
 | ŋan      sleep    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1169  
  |   
 | ŋaːj      what, who    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~258  
  |   
 | ŋaːm      sweet    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~395  
  |   
 | ŋaːm      sweet    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~394  
  |   
 | ŋkuŋ      seed    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4154  
  |   
 | ŋoːɲ      want    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3406  
  |   
 | ŋux      miss, think of    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5058  
  |   
 | ŋuːɲ      want    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3408  
  |   
 | ŋɨːh      miss, think of    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5059  
  |   
 | ɟiʔ hɔʔ tɨː      come back down here    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4857  
  |   
 | ɟoŋ      stand    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4727  
  |   
 | ɟraŋ      pole, pillar    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1278  
  |   
 | ɟraŋ      pole, pillar    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1276  
  |   
 | ɟriŋ      wax    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2256  
  |   
 | ɟroŋ, ɟruŋ      tall    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3617  
  |   
 | ɟruːk      wild boar    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3804  
  |   
 | ɟuh daːk      swim    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~3996  
  |   
 | ɟuːj      deer    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3750  
  |   
 | ɟɨŋ pat      broken/disabled legs    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1435  
  |   
 | ɲim      good    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~5221  
  |   
 | ɲim      tasty    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~5220  
  |   
 | ɲiw      monkey    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2321  
  |   
 | ɲɔʔ      barking deer    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2947  
  |   
 | ɲɨəh      leave, leak(ink/water)    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4901  
  |   
 | ɲɨːm      weep    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4965  
  |   
 | ʔaj      I    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~972  
  |   
 | ʔajuːŋ, ʔjoŋ      black    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3602  
  |   
 | ʔam diː saɨ      give to you    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2020  
  |   
 | ʔam      give    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1082  
  |   
 | ʔam      give    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~1081  
  |   
 | ʔasɨː      bamboo    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4789  
  |   
 | ʔaə ~ ʔaɨ      I, me    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~971  
  |   
 | ʔaɨ      I    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~970  
  |   
 | ʔaːw      clothes    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~658  
  |   
 | ʔgɔʔ      small basket    (Laven)    Jacxxxx:C:Sid2003~2941  
  |   
 | ʔhaːr      spicy    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1359  
  |   
 | ʔic      excrement    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2136  
  |   
 | ʔih ʔjoʔ kalam      not good    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1118  
  |   
 | ʔih      no, not    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2149  
  |   
 | ʔih      not    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2150  
  |   
 | ʔin taŋaj      today    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~2217  
  |   
 | ʔiːn      this, he, she    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2216  
  |   
 | ʔjaʔ jiː      grandmother    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2013  
  |   
 | ʔjaʔ jiː      grandmother    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~734  
  |   
 | ʔjaʔ ʔɔː      grandfather    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2585  
  |   
 | ʔjaː ʔiː      grandmother    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2014  
  |   
 | ʔriek      fat    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~2060  
  |   
 | ʔrɛŋ ʔrɛŋ      together    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~1838  
  |   
 | ʔrɛɲ      together    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1839  
  |   
 | ʔuʔ      older brother    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~3675  
  |   
 | ʔɔh      younger sibling    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~2983  
  |   
 | ʔəːn      many; not    (Oi)    Jacxxxx:C:Sid2003~4561  
  |   
 | ʔəːn      many    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~4564  
  |   
 | ʔəːn      many    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~4563  
  |   
 | ʔɛː      it    (Brao [Laveh])    Jacxxxx:C:Sid2003~1499  
  |   
 | ʔɲuːj      smoke    (Cheng)    Jacxxxx:C:Sid2003~3738  
  |  
  |