| |  | babu   babu     to meet, to find, to discover, to encounter     (Temiar)    Mea1998:C:149 
 | 
 |  | babɔ   babo     female, woman, girl     (Temiar)    Mea1998:C:148 
 | 
 |  | babə   babe     man, boy, male     (Temiar)    Mea1998:C:147 
 | 
 |  | bacak   bacakh     to repeat, to reiterate    (Temiar)    Mea1998:C:151 
 | 
 |  | bacaʔ   bacak     to pray, to utter magic formulae, to commune with deities or supernatural beings    (Temiar)    Mea1998:C:150 
 | 
 |  | bacu   bacu     to imitate, to copy, to mimic    (Temiar)    Mea1998:C:153 
 | 
 |  | bacʌ   bace     to read, to understand writing (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:152 
 | 
 |  | bad   bad     to nurse, to suckle    (Temiar)    Mea1998:C:154 
 | 
 |  | badaʔ   badak     tapir    (Temiar)    Mea1998:C:155 
 | 
 |  | badoʔ   badok     the sap of wild rubber tree, the sap of the jelutong tree which is collected to make chewing gum    (Temiar)    Mea1998:C:156 
 | 
 |  | bajam   bayam     spinach, a leafy vegetable used for food (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:227 
 | 
 |  | bajaɹ   bayar     to buy, to purchase, to obtain by payment (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:228 
 | 
 |  | bajeʔ   bayek     to choose, to select, to pick out    (Temiar)    Mea1998:C:229 
 | 
 |  | bakau   bakau     a tropical tree    (Temiar)    Mea1998:C:161 
 | 
 |  | bakɔh   bakoh     penis, testicles    (Temiar)    Mea1998:C:162 
 | 
 |  | bakɔʔ   bakok     monkey trap (made of rubber)    (Temiar)    Mea1998:C:163 
 | 
 |  | bala   balag     to squint, to look with eyes partly closed    (Temiar)    Mea1998:C:164 
 | 
 |  | balak   balakh     widow, widower     (Temiar)    Mea1998:C:165 
 | 
 |  | balalaŋ   balalang     grasshopper, locust    (Temiar)    Mea1998:C:166 
 | 
 |  | balap   balap     plant, bush, shrub    (Temiar)    Mea1998:C:168 
 | 
 |  | balas   balas     to cut one side of a tree    (Temiar)    Mea1998:C:170 
 | 
 |  | balas   balas     to reply, to answer, to retort, to avenge    (Temiar)    Mea1998:C:169 
 | 
 |  | balaŋ   balang     bottle, a vessel with narrow neck for holding liquids (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:167 
 | 
 |  | balel   balel     to fold, to roll up    (Temiar)    Mea1998:C:173 
 | 
 |  | bali   bali     earth, world    (Temiar)    Mea1998:C:174 
 | 
 |  | balig   balig     sky, air, weather, space    (Temiar)    Mea1998:C:175 
 | 
 |  | baliiʔ   baliik     sky, air, weather, space    (Temiar)    Mea1998:C:176 
 | 
 |  | balu   balu     widow (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:178 
 | 
 |  | balɔk   balokh     bill, beak, horn (of animals or birds)    (Temiar)    Mea1998:C:177 
 | 
 |  | balʌi   balei     hall, building, station (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:171 
 | 
 |  | balʌiau   baleiau     country, nation, region    (Temiar)    Mea1998:C:172 
 | 
 |  | bas   bas     bus (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:215 
 | 
 |  | basah   basah     wet, moist (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:216 
 | 
 |  | basɔk   basokh     the base of a dart used in a blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:218 
 | 
 |  | basɪkal   basikal     bicycle (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:217 
 | 
 |  | batak   batakh     a Temiar drum     (Temiar)    Mea1998:C:219 
 | 
 |  | batel   batel     rock, stone     (Temiar)    Mea1998:C:220 
 | 
 |  | batu   batu     stone, rock, milestone, a mile in distance (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:223 
 | 
 |  | batɔi   batoi     first, foremost, leading    (Temiar)    Mea1998:C:222 
 | 
 |  | batɪn   batin     chieftain, headman    (Temiar)    Mea1998:C:221 
 | 
 |  | bawaŋ   bawang     a generic name for onions, leeks, etc. (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:225 
 | 
 |  | bawaɟ   bawajh     monkey, any of a member of species of long-tailed mammal primates    (Temiar)    Mea1998:C:224 
 | 
 |  | bawɔr   baworr     fishing rod, fishing tackle    (Temiar)    Mea1998:C:226 
 | 
 |  | baŋau   bangau     egret, heron (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:180 
 | 
 |  | baŋaŋ   bangang     mad, insane, mentally retarded    (Temiar)    Mea1998:C:179 
 | 
 |  | baŋkuʔ   bangkuk     knife    (Temiar)    Mea1998:C:181 
 | 
 |  | baŋsa   bangsa     race, tribe, ethnic grouping, nationality    (Temiar)    Mea1998:C:182 
 | 
 |  | baɟi   baji     kind, sort, variety, species, genus    (Temiar)    Mea1998:C:158 
 | 
 |  | baɟi   baji     to ask, to enquire, why    (Temiar)    Mea1998:C:157 
 | 
 |  | baɟi   baji     wedge (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:159 
 | 
 |  | baɟu   baju     shirt, coat, blouse (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:160 
 | 
 |  | baɹ   bar-     prefix indicating action movement or portability, e.g. barjam, wrist watch    (Temiar)    Mea1998:C:183 
 | 
 |  | baɹ   bar     people, persons    (Temiar)    Mea1998:C:184 
 | 
 |  | baɹah   barah     tumor, a morbid over-growth of tissue    (Temiar)    Mea1998:C:185 
 | 
 |  | baɹat   barat     west (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:188 
 | 
 |  | baɹaŋ   barang     things, baggage, materials, goods (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:187 
 | 
 |  | baɹaʔ   barak     beam, cross-bar, joist, ridge-pole    (Temiar)    Mea1998:C:186 
 | 
 |  | baɹca   barca     to endure, to suffer, to have pain without complaint    (Temiar)    Mea1998:C:189 
 | 
 |  | baɹcɔʔ   barcok     to care for, to take care of, to assume charge of    (Temiar)    Mea1998:C:191 
 | 
 |  | baɹcɨ   barceu     to echo, to repeat a sound    (Temiar)    Mea1998:C:190 
 | 
 |  | baɹcɨ   barceu     to echo    (Temiar)    Mea1998:C:339 
 | 
 |  | baɹcɨ   barceu     to make a sound, to make a noise    (Temiar)    Mea1998:C:655 
 | 
 |  | baɹdʌiʔ   bardeik     house holder, a member of a family group living in a house    (Temiar)    Mea1998:C:192 
 | 
 |  | baɹhalab   barhalab     to go down river    (Temiar)    Mea1998:C:194 
 | 
 |  | baɹhalaʔ   barhalak     to have a magic power, to control the spirits    (Temiar)    Mea1998:C:193 
 | 
 |  | baɹhup   barhup     to be kind, to be brave, to exhibit good character    (Temiar)    Mea1998:C:1089 
 | 
 |  | baɹhup   barhup     to have mercy, to be kind, to have compassion    (Temiar)    Mea1998:C:195 
 | 
 |  | baɹiel   bariel     the ipoh tree, the dart-poison made from the ipoh tree    (Temiar)    Mea1998:C:196 
 | 
 |  | baɹis   baris     scurf, ring worm, a fungus infection of the skin    (Temiar)    Mea1998:C:197 
 | 
 |  | baɹkui   barkui     to speak, to talk, to make a speech    (Temiar)    Mea1998:C:200 
 | 
 |  | baɹkʌtɔʔ   barketok     entwined, tangled, braided    (Temiar)    Mea1998:C:199 
 | 
 |  | baɹleh   barleh     to have a wife    (Temiar)    Mea1998:C:201 
 | 
 |  | baɹlot   barlot     to bleed, to draw blood, to lose blood    (Temiar)    Mea1998:C:1654 
 | 
 |  | baɹlot   barlot     to bleed, to shed blood     (Temiar)    Mea1998:C:202 
 | 
 |  | baɹnaɹ   barnar     two people, a couple people    (Temiar)    Mea1998:C:203 
 | 
 |  | baɹneʔ   barnek     three people, a trio    (Temiar)    Mea1998:C:204 
 | 
 |  | baɹpel   barpel     bald-headed, balding    (Temiar)    Mea1998:C:206 
 | 
 |  | baɹpol   barpol     a jungle bird related to the pheasant, partridge    (Temiar)    Mea1998:C:207 
 | 
 |  | baɹsog   barsog     hairy, covered with hair    (Temiar)    Mea1998:C:209 
 | 
 |  | baɹsop   barsop     to have a nest, to make a nest    (Temiar)    Mea1998:C:210 
 | 
 |  | baɹsɔp   barsop     lime-stone    (Temiar)    Mea1998:C:211 
 | 
 |  | baɹtau   bartau     to have a husband, to married (for a woman)    (Temiar)    Mea1998:C:212 
 | 
 |  | baɹtau   bartau     to have a husband    (Temiar)    Mea1998:C:2506 
 | 
 |  | baɹudʌɹ   baruder     to wish to travel slowly, to desire a slow pace of travel    (Temiar)    Mea1998:C:213 
 | 
 |  | baɹugeh   barugeh     to cause trouble, making trouble     (Temiar)    Mea1998:C:214 
 | 
 |  | baɹɔh   baroh     down stream, down river    (Temiar)    Mea1998:C:205 
 | 
 |  | baɹɟam   barjam     to wear a wrist watch    (Temiar)    Mea1998:C:1128 
 | 
 |  | baɹɟam   barjam     to wear a wrist watch    (Temiar)    Mea1998:C:198 
 | 
 |  | baɹɹʌiu   barreiu     rhinoceros    (Temiar)    Mea1998:C:208 
 | 
 |  | baː   baa     rice plants, husked rice    (Temiar)    Mea1998:C:145 
 | 
 |  | baːk   baakh     fur, beard, mustache    (Temiar)    Mea1998:C:146 
 | 
 |  | bedbɔd   bedbod     suckling an infant, nursing an infant at the breast    (Temiar)    Mea1998:C:252 
 | 
 |  | bedbɔːd   bedbood     being lazy, being indolent     (Temiar)    Mea1998:C:253 
 | 
 |  | bedbɨd   bedbeud     heating, warming     (Temiar)    Mea1998:C:251 
 | 
 |  | bednod   bednod     the nursing of an infant, breast-feeding     (Temiar)    Mea1998:C:257 
 | 
 |  | bedəɹ   beder     width, wideness, breadth    (Temiar)    Mea1998:C:254 
 | 
 |  | beg   beg     bag, suitcase, travel bag (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:263 
 | 
 |  | begsɪg   begsig     poisonous, toxic, noxious    (Temiar)    Mea1998:C:267 
 | 
 |  | beksɪg   beksig     poisonous, toxic, noxious    (Temiar)    Mea1998:C:268 
 | 
 |  | bekunciʔ   bekuncik     to lock, to secure with lock and key     (Temiar)    Mea1998:C:303 
 | 
 |  | bel   bel     when, at the time that, at which time    (Temiar)    Mea1998:C:304 
 | 
 |  | beltop   beltop     palm branch (often split to make wattled house panels)    (Temiar)    Mea1998:C:329 
 | 
 |  | belwal   belwal     discussing, exchanging opinions     (Temiar)    Mea1998:C:332 
 | 
 |  | benalas   benalas     answer, reply, rejoinder     (Temiar)    Mea1998:C:334 
 | 
 |  | benaŋ   benang     thread, yarn (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:335 
 | 
 |  | benaŋsuteɹa   benang sutera     silk cloth    (Temiar)    Mea1998:C:336 
 | 
 |  | benaɹhup   benarhup     kindness, generosity, compassion    (Temiar)    Mea1998:C:340 
 | 
 |  | benbɨd   benbeud     heat, warmth     (Temiar)    Mea1998:C:341 
 | 
 |  | bendeɹa   bendera     flag, banner (< Portuguese)    (Temiar)    Mea1998:C:342 
 | 
 |  | benhud   benhud     effect, consequence, result     (Temiar)    Mea1998:C:349 
 | 
 |  | benhuɟ   benhuj     guilt, the state of having committed a crime or an offense     (Temiar)    Mea1998:C:348 
 | 
 |  | beniɟ   benijh     drool, saliva coming from the mouth     (Temiar)    Mea1998:C:351 
 | 
 |  | beniɹ   benir     clothing    (Temiar)    Mea1998:C:443 
 | 
 |  | bensad   bensad     roughness, coarseness, unevenness     (Temiar)    Mea1998:C:353 
 | 
 |  | benseh   benseh     an error, a mistake, a lie, falsehood    (Temiar)    Mea1998:C:355 
 | 
 |  | bensʌg   benseg     copulation among animals, the sexual act among animals     (Temiar)    Mea1998:C:354 
 | 
 |  | beswas   beswas     ugly, offensive to the sight    (Temiar)    Mea1998:C:416 
 | 
 |  | bet   bet     to nurse a baby, to suckle    (Temiar)    Mea1998:C:418 
 | 
 |  | betsat   betsat     squash, a gourd-like vegetable    (Temiar)    Mea1998:C:422 
 | 
 |  | betsun   betsun     squash, a gourd-like vegetable    (Temiar)    Mea1998:C:423 
 | 
 |  | beŋdʌiʔ   bengdeik     space around a house, the house lot    (Temiar)    Mea1998:C:343 
 | 
 |  | beŋkali   bengkali     perhaps, maybe, possibly    (Temiar)    Mea1998:C:344 
 | 
 |  | beŋkʌt   bengket     sweat, perspiration, moisture emitted through the skin     (Temiar)    Mea1998:C:345 
 | 
 |  | beŋlɨʔ   bengleuk     memory, recollection, remembrance     (Temiar)    Mea1998:C:346 
 | 
 |  | beŋsat   bengsat     to advise, to counsel, to give information to    (Temiar)    Mea1998:C:347 
 | 
 |  | beɟ   bejh     great-grand-mother    (Temiar)    Mea1998:C:289 
 | 
 |  | beɟseɟ   bejsej     the hair growing on bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:290 
 | 
 |  | beɹabat   berabat     dressing, wearing clothing     (Temiar)    Mea1998:C:357 
 | 
 |  | beɹabʌː   berabee     contagious, communicable to other individuals, such as a disease    (Temiar)    Mea1998:C:358 
 | 
 |  | beɹaʌg   beraeg     with feeling, deeply, intensely    (Temiar)    Mea1998:C:359 
 | 
 |  | beɹbot   berbot     a small edible mushroom    (Temiar)    Mea1998:C:364 
 | 
 |  | beɹnam   bernam     a fish spear    (Temiar)    Mea1998:C:388 
 | 
 |  | beɹsabid   bersabid     concerning, relating to, with reference to    (Temiar)    Mea1998:C:396 
 | 
 |  | beɹsalah   bersalah     finding fault, scolding     (Temiar)    Mea1998:C:397 
 | 
 |  | beɹwal   berwal     a woodpecker, a bird which taps and bores with its bill in search of insects    (Temiar)    Mea1998:C:404 
 | 
 |  | beʔ   bek     forest, jungle    (Temiar)    Mea1998:C:291 
 | 
 |  | beʔsɪg   be'sig     poisonous, venomous    (Temiar)    Mea1998:C:447 
 | 
 |  | bidai   bidai     a water lizard    (Temiar)    Mea1998:C:431 
 | 
 |  | bidat   bidat     midwife (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:432 
 | 
 |  | bieg   bieg     white, the lightest color    (Temiar)    Mea1998:C:433 
 | 
 |  | bigaknɔh   bigak noh     many times, often    (Temiar)    Mea1998:C:1917 
 | 
 |  | bigaʔ   bigak noh     often, frequently (< Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:435 
 | 
 |  | bigaʔ   bigak     many, much, always, great in number, great in quantity    (Temiar)    Mea1998:C:434 
 | 
 |  | bijut   biyut     same, alike, similar    (Temiar)    Mea1998:C:450 
 | 
 |  | bil pʌdiʔ   bil pedik     noon, mid-day    (Temiar)    Mea1998:C:439 
 | 
 |  | bil   bil     when, at the time that, at what time?    (Temiar)    Mea1998:C:438 
 | 
 |  | bilɔ   bilo     later, afterwards, subsequently, after that time    (Temiar)    Mea1998:C:440 
 | 
 |  | binjaʔ   binyak     oil, fat, grease (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:441 
 | 
 |  | bis   bis     to fail, to be unsuccessful, to be lacking    (Temiar)    Mea1998:C:444 
 | 
 |  | bis   bis     to overflow, to run over (as rivers or water)    (Temiar)    Mea1998:C:445 
 | 
 |  | bisa   bisa     poison, venom (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:446 
 | 
 |  | bisɪg   bisig     to whisper    (Temiar)    Mea1998:C:448 
 | 
 |  | biɟ   bijh     to drool (of babies), to have saliva run out of the mouth    (Temiar)    Mea1998:C:437 
 | 
 |  | biɟeh   bijeh     tin, tin ore, a silvery metal with a low melting point (< Malay)     (Temiar)    Mea1998:C:436 
 | 
 |  | biɹ   bir     to wear, to wrap, to put on clothing    (Temiar)    Mea1998:C:442 
 | 
 |  | biʔaʔ   biak     a wild plant which smells like sireh (the bark is used as a substitute for the sireh leaf)    (Temiar)    Mea1998:C:430 
 | 
 |  | biʔug   biug     white    (Temiar)    Mea1998:C:449 
 | 
 |  | bod   bod     women's breast, bosom    (Temiar)    Mea1998:C:452 
 | 
 |  | bog   bog     to carry on the hip    (Temiar)    Mea1998:C:453 
 | 
 |  | bot   bot     a woman's breast, a bosom    (Temiar)    Mea1998:C:467 
 | 
 |  | bot   bot     milk    (Temiar)    Mea1998:C:466 
 | 
 |  | bot   bot     to suck, to obtain milk by sucking    (Temiar)    Mea1998:C:465 
 | 
 |  | boɟ   bojh     to lie, prevaricate, to make a false statement    (Temiar)    Mea1998:C:456 
 | 
 |  | boʔ   bok     and, added to, together with    (Temiar)    Mea1998:C:457 
 | 
 |  | boːt   boot     leaves used for decoration or fragrance    (Temiar)    Mea1998:C:463 
 | 
 |  | buban   buban     object, thing, load, burden    (Temiar)    Mea1998:C:468 
 | 
 |  | bubol   bubol     to sow seed by casting, to broadcast seed    (Temiar)    Mea1998:C:469 
 | 
 |  | bubu   bubu     a basket-type fish trap    (Temiar)    Mea1998:C:470 
 | 
 |  | bud   bud     to get, to secure, to obtain, to acquire    (Temiar)    Mea1998:C:471 
 | 
 |  | buhjaʔ   buhyak     crocodile    (Temiar)    Mea1998:C:472 
 | 
 |  | buku   buku     book, volume, a literary publication     (Temiar)    Mea1998:C:473 
 | 
 |  | bumbʊn   bumbun     a tent of leaves usually made for the halak trance dance    (Temiar)    Mea1998:C:474 
 | 
 |  | buŋa   bunga     flower, blossom, the reproductive organ in plants (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:475 
 | 
 |  | buŋlai   bunglai     a variety of leafy plant    (Temiar)    Mea1998:C:476 
 | 
 |  | buːs   buus     to overflow, to bubble over, to fill too full, to flood    (Temiar)    Mea1998:C:480 
 | 
 |  | bɔ   bo     mother, female, the numeral coefficient for trees or plants    (Temiar)    Mea1998:C:451 
 | 
 |  | bɔhntɔ   bohnto     no one, no body    (Temiar)    Mea1998:C:454 
 | 
 |  | bɔla   bola     ball, any round body (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:458 
 | 
 |  | bɔr   borr     bird lime, a sticky substance used to trap birds    (Temiar)    Mea1998:C:464 
 | 
 |  | bɔɟ   boj     to lick with     (Temiar)    Mea1998:C:455 
 | 
 |  | bɔːd   bood     idle, indolent, lazy, disinclined to exertion, relaxing    (Temiar)    Mea1998:C:459 
 | 
 |  | bɔːd   bood     to be lazy, to relax, to avoid exertion    (Temiar)    Mea1998:C:460 
 | 
 |  | bɔːɟ   booj     same as, identical    (Temiar)    Mea1998:C:461 
 | 
 |  | bɔːʔ   book     a river junction, the branch of a river    (Temiar)    Mea1998:C:462 
 | 
 |  | bə   be     male    (Temiar)    Mea1998:C:230 
 | 
 |  | bəd   bed     hot    (Temiar)    Mea1998:C:426 
 | 
 |  | bət   bet     ant, a small insect living in colonies    (Temiar)    Mea1998:C:417 
 | 
 |  | bəɹ   ber-     the numeral coefficient or classifier for small vegetables and edible plants    (Temiar)    Mea1998:C:356 
 | 
 |  | bəɹabes   berabes     contagious    (Temiar)    Mea1998:C:1135 
 | 
 |  | bəɹagi ɹagi   beragi-ragi     kind, genus, sort, variety, class    (Temiar)    Mea1998:C:360 
 | 
 |  | bəɹakah   berakah     kingfisher bird    (Temiar)    Mea1998:C:361 
 | 
 |  | bəɹalaŋ   beralang     grass hopper    (Temiar)    Mea1998:C:362 
 | 
 |  | bəɹanɔʔ   beranok     drum    (Temiar)    Mea1998:C:363 
 | 
 |  | bəɹcaɹʌh   bercareh     barren desert, a desolate place    (Temiar)    Mea1998:C:366 
 | 
 |  | bəɹcaː   bercaa     to feed, to give food, to feed a baby     (Temiar)    Mea1998:C:365 
 | 
 |  | bəɹcet   bercet     to cook, to prepare food by boiling or heating    (Temiar)    Mea1998:C:368 
 | 
 |  | bəɹcib   bercib     to accomplish, to achieve    (Temiar)    Mea1998:C:658 
 | 
 |  | bəɹcib   bercib     to advance, to move forward    (Temiar)    Mea1998:C:369 
 | 
 |  | bəɹco   berco     to keep a pet, to care for domesticated animal or bird    (Temiar)    Mea1998:C:370 
 | 
 |  | bəɹcoʔ   bercok     to rear, to bring up a child    (Temiar)    Mea1998:C:371 
 | 
 |  | bəɹcʌmes   bercemes     fungus, a spongy growth, a variety of edible fungus    (Temiar)    Mea1998:C:367 
 | 
 |  | bəɹdɔs   berdos     to owe someone something, to be indebted    (Temiar)    Mea1998:C:373 
 | 
 |  | bəɹehkah   berehkah     breakable, fragile, easily broken    (Temiar)    Mea1998:C:374 
 | 
 |  | bəɹenchib   berencib     advance, accomplishment, achievement     (Temiar)    Mea1998:C:376 
 | 
 |  | bəɹges   berges     to sin, to transgress moral law     (Temiar)    Mea1998:C:378 
 | 
 |  | bəɹgʊh   berguh     to break in two, divide    (Temiar)    Mea1998:C:379 
 | 
 |  | bəɹhalaʔ   berhalak     to have magic power, to invoke magic powers    (Temiar)    Mea1998:C:381 
 | 
 |  | bəɹkes   berkes     to make a mistake, to err    (Temiar)    Mea1998:C:385 
 | 
 |  | bəɹkumbʌi   berkumbei     to abort, to have a miscarriage, to discharge a fetus before term    (Temiar)    Mea1998:C:386 
 | 
 |  | bəɹpaku   berpaku     fern tops    (Temiar)    Mea1998:C:392 
 | 
 |  | bəɹpog   berpog     a mushroom, a toadstool    (Temiar)    Mea1998:C:393 
 | 
 |  | bəɹsɪl   bersil     strong, powerful    (Temiar)    Mea1998:C:398 
 | 
 |  | bəɹteŋleʔ   bertenglek     education, teaching, instruction    (Temiar)    Mea1998:C:401 
 | 
 |  | bəɹteŋleʔ   bertenglek     to teach, to instruct, to educate    (Temiar)    Mea1998:C:1592 
 | 
 |  | bəɹtʌʔ   bertek     to perch, to alight (by birds)     (Temiar)    Mea1998:C:400 
 | 
 |  | bɨd   beud     hot    (Temiar)    Mea1998:C:425 
 | 
 |  | bɨs   beus     to throw away, to discard, to cast off as useless, to scrap    (Temiar)    Mea1998:C:428 
 | 
 |  | bɨʔ   beuk     to carry, to convey, to transport by human effort    (Temiar)    Mea1998:C:427 
 | 
 |  | bʊnta   bunta     globe fish    (Temiar)    Mea1998:C:477 
 | 
 |  | bʊp   bup     book, volume, monograph (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:478 
 | 
 |  | bʊs   bus     sugar cane    (Temiar)    Mea1998:C:479 
 | 
 |  | bʌbalas   bebalas     cutting the second side of a tree when felling     (Temiar)    Mea1998:C:232 
 | 
 |  | bʌboʔ   bebok     different, unusual, forbidden (of certain foods)    (Temiar)    Mea1998:C:236 
 | 
 |  | bʌbɔ   bebo     of babo, women, ladies, girls    (Temiar)    Mea1998:C:235 
 | 
 |  | bʌbə   bebe     men, gentlemen     (Temiar)    Mea1998:C:233 
 | 
 |  | bʌbʌʔ   bebek     mouth    (Temiar)    Mea1998:C:234 
 | 
 |  | bʌcag   becag     to say, to speak    (Temiar)    Mea1998:C:237 
 | 
 |  | bʌcanʊŋ   becanung     hammering, pounding     (Temiar)    Mea1998:C:238 
 | 
 |  | bʌcatu   becatu     coming together, gathering together     (Temiar)    Mea1998:C:239 
 | 
 |  | bʌcod   becod     to hate, to detest, to abhor, to bear malice    (Temiar)    Mea1998:C:241 
 | 
 |  | bʌcok   becokh     mouse-deer, small chevrotain deer    (Temiar)    Mea1998:C:242 
 | 
 |  | bʌcuc   becuc     sour    (Temiar)    Mea1998:C:243 
 | 
 |  | bʌcut   becut     salty, impregnated with salt or sea water    (Temiar)    Mea1998:C:244 
 | 
 |  | bʌcɔ   beco     when, at that time, at which time, then    (Temiar)    Mea1998:C:240 
 | 
 |  | bʌd   bed     impotent, powerless, without sexual power (for a male)    (Temiar)    Mea1998:C:245 
 | 
 |  | bʌdadoʔ   bedadok     running away, fleeing     (Temiar)    Mea1998:C:247 
 | 
 |  | bʌdadɨit   bedadeuit     committing adultery, having sexual relations outside of marriage     (Temiar)    Mea1998:C:246 
 | 
 |  | bʌdajʊŋ   bedayung     to row or paddle a boat or canoe    (Temiar)    Mea1998:C:250 
 | 
 |  | bʌdal   bedal     to hit, to strike    (Temiar)    Mea1998:C:249 
 | 
 |  | bʌdaʔ   bedak     face powder, powdered make up    (Temiar)    Mea1998:C:248 
 | 
 |  | bʌdɔ   bedo     also, in addition, likewise    (Temiar)    Mea1998:C:258 
 | 
 |  | bʌdɔa   bedoa     holy, divine, sacred, pious    (Temiar)    Mea1998:C:259 
 | 
 |  | bʌdɔʔ   bedok     shattering, breaking into many pieces     (Temiar)    Mea1998:C:260 
 | 
 |  | bʌdɪl   bedil     gun, rifle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:255 
 | 
 |  | bʌdɪl   bedil     to shoot, to discharge a gun (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:256 
 | 
 |  | bʌg   beg     to tie up a small parcel    (Temiar)    Mea1998:C:264 
 | 
 |  | bʌgalʌg   begaleh     to argue, to dispute    (Temiar)    Mea1998:C:265 
 | 
 |  | bʌgʌh   begeh     to snap, to break with a sharp sound    (Temiar)    Mea1998:C:266 
 | 
 |  | bʌheːd   beheed     sweet, tasting like sugar    (Temiar)    Mea1998:C:270 
 | 
 |  | bʌhiʔ   behik     satisfied, gratified, free from hunger    (Temiar)    Mea1998:C:273 
 | 
 |  | bʌhkɔ   behko     white pigeon    (Temiar)    Mea1998:C:274 
 | 
 |  | bʌhod   behod     to kick, to hit with the foot    (Temiar)    Mea1998:C:275 
 | 
 |  | bʌhoɟ   behoj     distant, far away, away, remote    (Temiar)    Mea1998:C:276 
 | 
 |  | bʌhoːɟ   behooj     soft (of sound), quiet, low    (Temiar)    Mea1998:C:277 
 | 
 |  | bʌhud   behud     to affect, to influence, to cause change, to prompt    (Temiar)    Mea1998:C:278 
 | 
 |  | bʌhumled   behumled     to be near death, to approach death    (Temiar)    Mea1998:C:281 
 | 
 |  | bʌhumlʌd   behumled     nearing death    (Temiar)    Mea1998:C:1086 
 | 
 |  | bʌhut   behut     to affect, to influence, to cause change, to prompt    (Temiar)    Mea1998:C:279 
 | 
 |  | bʌhuɟ   behuj     guilty, judged to have committed a crime    (Temiar)    Mea1998:C:280 
 | 
 |  | bʌhər   beherr     thin, slim, lean, sparse (of objects)    (Temiar)    Mea1998:C:272 
 | 
 |  | bʌhʌd   behed     to cut bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:269 
 | 
 |  | bʌhʌic   beheic     to itch, to feel irritation in the skin    (Temiar)    Mea1998:C:271 
 | 
 |  | bʌiman   beiman     faithful, dependable, trustworthy    (Temiar)    Mea1998:C:283 
 | 
 |  | bʌiʔ   beik     an uncle younger than parent, term of address to an uncle younger than parent    (Temiar)    Mea1998:C:282 
 | 
 |  | bʌjaʔ   beyak     betel leaf (the leaf of the areca palm used for chewing as a stimulant)    (Temiar)    Mea1998:C:429 
 | 
 |  | bʌkah   bekah     broken, cracked, fractured    (Temiar)    Mea1998:C:294 
 | 
 |  | bʌkenleɹ   bekenler     to be happy, to be glad, to be joyous    (Temiar)    Mea1998:C:297 
 | 
 |  | bʌket   beket     to sweat, to perspire    (Temiar)    Mea1998:C:300 
 | 
 |  | bʌkeɹɟeɹ   bekerjer     dancing    (Temiar)    Mea1998:C:298 
 | 
 |  | bʌkoŋ   bekong     the branch of a river, a tributary of a river    (Temiar)    Mea1998:C:302 
 | 
 |  | bʌkunciʔ   bekuncik     to lock    (Temiar)    Mea1998:C:1529 
 | 
 |  | bʌkɔ   beko     grey, the color between white and black, ash color    (Temiar)    Mea1998:C:301 
 | 
 |  | bʌkʌbə   bekebe     to bear fruit     (Temiar)    Mea1998:C:295 
 | 
 |  | bʌkʌbə   bekebe     to bear fruit    (Temiar)    Mea1998:C:1321 
 | 
 |  | bʌkʌlʌi   bekelei     quarreling, squabbling     (Temiar)    Mea1998:C:296 
 | 
 |  | bʌladeɹ   belader     yellow, the color of gold or lemons    (Temiar)    Mea1998:C:305 
 | 
 |  | bʌlahjeɹ   belahyer     blue, the color of the sky    (Temiar)    Mea1998:C:308 
 | 
 |  | bʌlai   belai     to appear, to come into sight, to be visible    (Temiar)    Mea1998:C:309 
 | 
 |  | bʌlalaŋ   belalang     grasshopper, locust    (Temiar)    Mea1998:C:311 
 | 
 |  | bʌlalʌi   belalei     trunk of an elephant (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:312 
 | 
 |  | bʌlanɟaʔ   belanjak     expense, cost, expenditure (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:313 
 | 
 |  | bʌlap   belap     bush, plant, shrub    (Temiar)    Mea1998:C:315 
 | 
 |  | bʌlap   belap     tasteless, insipid, bland    (Temiar)    Mea1998:C:314 
 | 
 |  | bʌlau   belau     blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:316 
 | 
 |  | bʌlaɟaɹ   belajar     to study, to learn (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:310 
 | 
 |  | bʌlaʌg   belaeg     green, the color of grass    (Temiar)    Mea1998:C:306 
 | 
 |  | bʌlaʌs   belaes     stupid, foolish, unintelligent    (Temiar)    Mea1998:C:307 
 | 
 |  | bʌleŋɟɨ   belengjeu     to slit, to rend, to lacerate    (Temiar)    Mea1998:C:319 
 | 
 |  | bʌleʔ   belek     black, the darkest color, the color of coal (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:317 
 | 
 |  | bʌli   beli     to buy, to purchase, to obtain by payment (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:321 
 | 
 |  | bʌlian   belian     comrade, companion, friend, term of address of an adult to equal    (Temiar)    Mea1998:C:322 
 | 
 |  | bʌliʌl   beliel     rope, cord, lanyard    (Temiar)    Mea1998:C:323 
 | 
 |  | bʌlɔʔbabɔ   belok-babo     mother-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:327 
 | 
 |  | bʌlɔʔbabʌ   belok-babe     father-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:326 
 | 
 |  | bʌlɔːʔ   belook     thigh    (Temiar)    Mea1998:C:328 
 | 
 |  | bʌlɟɨ   beljeu     to split, to cut lengthwise, to cleave    (Temiar)    Mea1998:C:325 
 | 
 |  | bʌlɨʔ   beleuk     to remember, to recall, to realize, to be conscious of    (Temiar)    Mea1998:C:320 
 | 
 |  | bʌlɪŋkeŋ   belingkeng     snipe, long-billed game-bird frequenting marshy places    (Temiar)    Mea1998:C:324 
 | 
 |  | bʌlʊd   belud     eel (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:330 
 | 
 |  | bʌlʊn   belun     to pounce, to spring upon suddenly, to sweep upon     (Temiar)    Mea1998:C:331 
 | 
 |  | bʌlʌʔ   belek     to lick with the tongue    (Temiar)    Mea1998:C:318 
 | 
 |  | bʌnacə   benace     a reading, a recital passage from a book     (Temiar)    Mea1998:C:333 
 | 
 |  | bʌnaɹ   benar     both, the one and the other     (Temiar)    Mea1998:C:337 
 | 
 |  | bʌnaɹcɨ   benarceu     echo    (Temiar)    Mea1998:C:338 
 | 
 |  | bʌnigaʔ   benigak     number, a sum, an indefinite collection of things    (Temiar)    Mea1998:C:350 
 | 
 |  | bʌniug   beniug     white, whiteness     (Temiar)    Mea1998:C:352 
 | 
 |  | bʌpaɹaʔ   beparak     staying, remaining    (Temiar)    Mea1998:C:1984 
 | 
 |  | bʌpusiʔ   bepusik     whirling, spinning    (Temiar)    Mea1998:C:2135 
 | 
 |  | bʌpəɹnɪm   bepernim     relating a story, telling a legend    (Temiar)    Mea1998:C:2092 
 | 
 |  | bʌpɪnɟam   bepinjam     borrowing, lending    (Temiar)    Mea1998:C:2106 
 | 
 |  | bʌpʌhad   bepehad     nailing    (Temiar)    Mea1998:C:2008 
 | 
 |  | bʌpʌlau   bepelau     jumping, leaping    (Temiar)    Mea1998:C:2030 
 | 
 |  | bʌpʌlɔh   bepeloh     applying, spreading    (Temiar)    Mea1998:C:2038 
 | 
 |  | bʌpʌŋal   bepengal     chopping, cleaving    (Temiar)    Mea1998:C:2054 
 | 
 |  | bʌpʌŋoŋ   bepengong     aiming at, shooting for    (Temiar)    Mea1998:C:2104 
 | 
 |  | bʌpʌɹlai   beperlai     treating, giving medical help    (Temiar)    Mea1998:C:2085 
 | 
 |  | bʌpʌɹlui   beperlui     making fun of    (Temiar)    Mea1998:C:2090 
 | 
 |  | bʌpʌʔel   bepe'el     changing    (Temiar)    Mea1998:C:2000 
 | 
 |  | bʌr   berr     bird lime, a sticky substance to trap birds    (Temiar)    Mea1998:C:395 
 | 
 |  | bʌsab   besab     to trap birds    (Temiar)    Mea1998:C:2214 
 | 
 |  | bʌsabɔ   besabo     guessing, supposing, estimating    (Temiar)    Mea1998:C:2220 
 | 
 |  | bʌsabɪd   besabid     concerning, referring to, with respect to    (Temiar)    Mea1998:C:2217 
 | 
 |  | bʌsad   besad     rough, rugged    (Temiar)    Mea1998:C:405 
 | 
 |  | bʌsahɨɹ   besaheur     dragging    (Temiar)    Mea1998:C:2227 
 | 
 |  | bʌsatʌh   besateh     collapsing, breaking down    (Temiar)    Mea1998:C:2257 
 | 
 |  | bʌsud   besud     an anthill, a nest of ants    (Temiar)    Mea1998:C:412 
 | 
 |  | bʌsumoʔ   besumok     to repent, to feel regret, to desire to change    (Temiar)    Mea1998:C:413 
 | 
 |  | bʌsuɹ   besur     the kapok tree     (Temiar)    Mea1998:C:414 
 | 
 |  | bʌsɔr   besorr     a sugar palm    (Temiar)    Mea1998:C:411 
 | 
 |  | bʌsɔʔ   besok     dirty (of things), foul, unclean    (Temiar)    Mea1998:C:410 
 | 
 |  | bʌsə   bese     to follow, to go after, to move behind    (Temiar)    Mea1998:C:406 
 | 
 |  | bʌsʊt   besut     rough, unfinished    (Temiar)    Mea1998:C:415 
 | 
 |  | bʌsʌg   beseg     to have sexual intercourse (among animals)    (Temiar)    Mea1998:C:407 
 | 
 |  | bʌsʌh   beseh     to help, to assist, to aid, to escort    (Temiar)    Mea1998:C:408 
 | 
 |  | bʌsʌmanɟʌ   besemanje     to ask about, to inquire    (Temiar)    Mea1998:C:409 
 | 
 |  | bʌtabʌ   betabe     adding, increasing    (Temiar)    Mea1998:C:2454 
 | 
 |  | bʌtadol   betadol     throwing, fling    (Temiar)    Mea1998:C:2461 
 | 
 |  | bʌtajod   betayod     lifting, raising    (Temiar)    Mea1998:C:2513 
 | 
 |  | bʌtaloʔ   betalok     measuring, sampling    (Temiar)    Mea1998:C:2475 
 | 
 |  | bʌtalud   betalud     squeezing    (Temiar)    Mea1998:C:2550 
 | 
 |  | bʌtanɔʔ   betanok     cooking in a pot    (Temiar)    Mea1998:C:2487 
 | 
 |  | bʌtatiːʔ   betatiik     snoring, groaning    (Temiar)    Mea1998:C:2504 
 | 
 |  | bʌtaŋkʌb   betangkeb     challenging, disputing    (Temiar)    Mea1998:C:2481 
 | 
 |  | bʌtaŋɟol   betangjol     hanging, suspending    (Temiar)    Mea1998:C:2484 
 | 
 |  | bʌtaɟag   betajag     carrying by hand    (Temiar)    Mea1998:C:2465 
 | 
 |  | bʌtaɹ   betar     flat beans    (Temiar)    Mea1998:C:419 
 | 
 |  | bʌtaɹeʔ   betarek     attempting, trying    (Temiar)    Mea1998:C:2496 
 | 
 |  | bʌtaʌs   betaes     cursing    (Temiar)    Mea1998:C:2463 
 | 
 |  | bʌteʔ   betek     the papaya fruit (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:420 
 | 
 |  | bʌtiktet   betiktet     standing on one's feet    (Temiar)    Mea1998:C:2608 
 | 
 |  | bʌtileʔ   betilek     showing, revealing    (Temiar)    Mea1998:C:2611 
 | 
 |  | bʌtiʔaŋ   betiang     poling a raft    (Temiar)    Mea1998:C:2603 
 | 
 |  | bʌtula   betula     squash, a gourd-like vegetable    (Temiar)    Mea1998:C:424 
 | 
 |  | bʌtuloŋ   betulong     helping    (Temiar)    Mea1998:C:2643 
 | 
 |  | bʌtɨs   beteus     swearing, cursing, in speech to use the names of sacred things profanely    (Temiar)    Mea1998:C:421 
 | 
 |  | bʌtɪmbaʔ   betimbak     weighing    (Temiar)    Mea1998:C:2613 
 | 
 |  | bʌtʌgɔs   betegos     hunting game    (Temiar)    Mea1998:C:2533 
 | 
 |  | bʌtʌlaɟ   betelaj     sharpening    (Temiar)    Mea1998:C:2546 
 | 
 |  | bʌtʌnlaʔ   betenlak     being subject to a taboo restriction    (Temiar)    Mea1998:C:2569 
 | 
 |  | bʌtʌɹɔʔ   beterok     ceasing, halting     (Temiar)    Mea1998:C:2588 
 | 
 |  | bʌtʌʔel   beteel     building, constructing    (Temiar)    Mea1998:C:2530 
 | 
 |  | bʌwaɹ   bewar     dousing    (Temiar)    Mea1998:C:2692 
 | 
 |  | bʌɟalɔ   bejalo     fishing with a net     (Temiar)    Mea1998:C:284 
 | 
 |  | bʌɟamu   bejamu     serving, working for, attending to     (Temiar)    Mea1998:C:285 
 | 
 |  | bʌɟɨl   bejeul     going hunting with dogs     (Temiar)    Mea1998:C:288 
 | 
 |  | bʌɟʌnom   bejenom     giving birth    (Temiar)    Mea1998:C:1184 
 | 
 |  | bʌɟʌnom   bejenom     to be born    (Temiar)    Mea1998:C:287 
 | 
 |  | bʌɟʌnom   bejenom     to give birth    (Temiar)    Mea1998:C:286 
 | 
 |  | bʌɹatɔh   beratoh     shaking    (Temiar)    Mea1998:C:2148 
 | 
 |  | bʌɹcet   bercet     to cook, to prepare food by boiling or heating    (Temiar)    Mea1998:C:652 
 | 
 |  | bʌɹdɨʔ   berdeuk     to cause a storm    (Temiar)    Mea1998:C:372 
 | 
 |  | bʌɹendaŋ   berendang     frying    (Temiar)    Mea1998:C:2177 
 | 
 |  | bʌɹensil   berensil     strength, power, energy, force, vigor     (Temiar)    Mea1998:C:377 
 | 
 |  | bʌɹhalaʔ   berhalak     to invoke magic powers, to possess claimed powers over supernatural    (Temiar)    Mea1998:C:1000 
 | 
 |  | bʌɹiaŋ   beriang     weir, a fence of stakes in the stream to catch fish, a low damp    (Temiar)    Mea1998:C:382 
 | 
 |  | bʌɹiba   beriba     to drive a motor vehicle (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:383 
 | 
 |  | bʌɹicɔ   berico     to take care of someone or something    (Temiar)    Mea1998:C:384 
 | 
 |  | bʌɹkes   berkes     to make a mistake, to be in debt, to have a problem, to have troubles    (Temiar)    Mea1998:C:1475 
 | 
 |  | bʌɹkui   berkui     to make a sound, to use language    (Temiar)    Mea1998:C:1521 
 | 
 |  | bʌɹkʌneh   berkeneh     to name, to give name    (Temiar)    Mea1998:C:1407 
 | 
 |  | bʌɹleʔ   berlek     to change course, to change one's mind, to change one's opinion    (Temiar)    Mea1998:C:387 
 | 
 |  | bʌɹmumoh   bermumoh     trapping by pit trap    (Temiar)    Mea1998:C:2659 
 | 
 |  | bʌɹnaɹ   bernar     two people    (Temiar)    Mea1998:C:389 
 | 
 |  | bʌɹnɔs   bernos     to show temper, to have a tantrum    (Temiar)    Mea1998:C:391 
 | 
 |  | bʌɹnɔs   bernos     to show temper    (Temiar)    Mea1998:C:1925 
 | 
 |  | bʌɹpulud   berpulud     exploding, shaking, vibrating    (Temiar)    Mea1998:C:394 
 | 
 |  | bʌɹsab   bersab     to trap birds    (Temiar)    Mea1998:C:2215 
 | 
 |  | bʌɹtakuʔ   bertakuk     throwing a spear    (Temiar)    Mea1998:C:2472 
 | 
 |  | bʌɹtatiːʔ   bertatiik     snoring, groaning     (Temiar)    Mea1998:C:399 
 | 
 |  | bʌɹtʌʔalah   berte'alah     shining, reflecting    (Temiar)    Mea1998:C:2515 
 | 
 |  | bʌɹugeh   berugeh     making trouble, teasing, annoying     (Temiar)    Mea1998:C:402 
 | 
 |  | bʌɹugeh   berugeh     teasing, causing trouble    (Temiar)    Mea1998:C:2650 
 | 
 |  | bʌɹus   berus     camphor     (Temiar)    Mea1998:C:403 
 | 
 |  | bʌɹuŋkʌ   berungke     bothering, pestering    (Temiar)    Mea1998:C:2665 
 | 
 |  | bʌɹŋɔi   berngoi     scent, smell, odor    (Temiar)    Mea1998:C:390 
 | 
 |  | bʌɹʌbus   berebus     boiling    (Temiar)    Mea1998:C:2158 
 | 
 |  | bʌɹʌʔ   berek     fruit    (Temiar)    Mea1998:C:375 
 | 
 |  | bʌʔ   bek     near, close to, close by    (Temiar)    Mea1998:C:292 
 | 
 |  | bʌʔ   bek     to carry on the back    (Temiar)    Mea1998:C:293 
 | 
 |  | bʌʔaːʔ   be'aak     to flood, to inundate with water    (Temiar)    Mea1998:C:231 
 | 
 |  | bʌʔʌsi   be'esi     full, filled up    (Temiar)    Mea1998:C:261 
 | 
 |  | cab   cab     to hold, to embrace, to hug, to clasp in the arms    (Temiar)    Mea1998:C:483 
 | 
 |  | cabak   cabakh     branch of a tree or river, a fork in a river or road    (Temiar)    Mea1998:C:484 
 | 
 |  | cabel cabel   cabel-cabel     continually    (Temiar)    Mea1998:C:486 
 | 
 |  | cabel   cabel     to continue, to persist, to preserve    (Temiar)    Mea1998:C:485 
 | 
 |  | cabol   cabol     to join, to connect with, to communicate with, to associate with    (Temiar)    Mea1998:C:487 
 | 
 |  | cabuɹ   cabur     sap, the juice that circulates in plants    (Temiar)    Mea1998:C:488 
 | 
 |  | cacat   cacat     to paint    (Temiar)    Mea1998:C:524 
 | 
 |  | cacaɹ   cacar     vaccination, the injection of a medical substance designed to generate immunity to a disease (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:489 
 | 
 |  | caceg   caceg     to tear, to split, to rend    (Temiar)    Mea1998:C:490 
 | 
 |  | caco   caco     to fight, to quarrel, to dispute    (Temiar)    Mea1998:C:492 
 | 
 |  | cacoʔ   cacok     grandchild, a son's or daughter's child    (Temiar)    Mea1998:C:493 
 | 
 |  | cacu   cacu     sleepy, drowsy    (Temiar)    Mea1998:C:494 
 | 
 |  | cacɪːʔ   caciik     a variety of large intestinal worms    (Temiar)    Mea1998:C:491 
 | 
 |  | caduŋ   cadung     to wear ear-ring    (Temiar)    Mea1998:C:496 
 | 
 |  | cadɔʔ   cadok     to wear a flower in the hair    (Temiar)    Mea1998:C:495 
 | 
 |  | caja   caya     to believe, to trust, to have faith in    (Temiar)    Mea1998:C:531 
 | 
 |  | cakok   cakokh     trustworthy, accountable, responsible    (Temiar)    Mea1998:C:497 
 | 
 |  | cakɔb   cakob     the bark of a tree    (Temiar)    Mea1998:C:498 
 | 
 |  | cal   cal     to tell, to relate, to recount    (Temiar)    Mea1998:C:499 
 | 
 |  | calam   calam     to confuse, to baffle, to bewilder, to perplex    (Temiar)    Mea1998:C:500 
 | 
 |  | calog   calog     to spear fish    (Temiar)    Mea1998:C:501 
 | 
 |  | camoʔ   camok     tomorrow    (Temiar)    Mea1998:C:502 
 | 
 |  | canaŋ   canang     a small baseless gong (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:505 
 | 
 |  | candu   candu     opium, prepared opium, an addictive narcotic used to induce sleep or relieve pain (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:512 
 | 
 |  | candɔɹ   candor     sunny    (Temiar)    Mea1998:C:508 
 | 
 |  | candɔɹ   candor     sunshine, sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:506 
 | 
 |  | candɔɹ   candor     sunshine, the direct light from the sun    (Temiar)    Mea1998:C:511 
 | 
 |  | candɪd   candid     buttocks, the rump    (Temiar)    Mea1998:C:510 
 | 
 |  | canʊŋ   canung     hammer, a tool for pounding or driving something such as nails    (Temiar)    Mea1998:C:517 
 | 
 |  | cap   cap     to put in a bag, to bag    (Temiar)    Mea1998:C:518 
 | 
 |  | capɔi   campoi     eyelid    (Temiar)    Mea1998:C:503 
 | 
 |  | cat   cat     paint, coloring matter for putting on a surface with a brush (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:523 
 | 
 |  | catek   catekh     tree buttress, above ground roots supporting a tree    (Temiar)    Mea1998:C:525 
 | 
 |  | catu   catu     collect, to assemble, to gather together    (Temiar)    Mea1998:C:526 
 | 
 |  | catʊd   catud     crowded, dense    (Temiar)    Mea1998:C:527 
 | 
 |  | cawed   cawed     to wear a loin-cloth    (Temiar)    Mea1998:C:528 
 | 
 |  | cawoʔ kuɪ   cawok kui     headman, community leader    (Temiar)    Mea1998:C:530 
 | 
 |  | cawoʔ   cawok     head, skull    (Temiar)    Mea1998:C:529 
 | 
 |  | caŋkul   cangkul     a heavy digging hoe (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:513 
 | 
 |  | caŋteŋ   cangteng     root, the part of the plant or tree which grows into the soil    (Temiar)    Mea1998:C:515 
 | 
 |  | caŋtɔʔ   cantok     a bamboo or wood stamping pole    (Temiar)    Mea1998:C:516 
 | 
 |  | caŋwoɟ   cangwojh     owl, a night bird of prey    (Temiar)    Mea1998:C:514 
 | 
 |  | caɹa   cara     conference, consultation    (Temiar)    Mea1998:C:520 
 | 
 |  | caɹa   cara     method, way, style, fashion (< Sanskrit)    (Temiar)    Mea1998:C:519 
 | 
 |  | caɹeh   careh     rocky, stony    (Temiar)    Mea1998:C:522 
 | 
 |  | caɹə   care     to go down, to descend, to flow down    (Temiar)    Mea1998:C:521 
 | 
 |  | caʔna   ca'na     food, cooked rice, staple diet    (Temiar)    Mea1998:C:504 
 | 
 |  | caː   bercaa     to feed, to supply food    (Temiar)    Mea1998:C:482 
 | 
 |  | caː   caa     to eat, to consume, to take and ingest food    (Temiar)    Mea1998:C:481 
 | 
 |  | ceb   ceb     fertile, prolific, fecund    (Temiar)    Mea1998:C:535 
 | 
 |  | cebcʌb   cebceb     very fertile    (Temiar)    Mea1998:C:536 
 | 
 |  | cebɹeb   cebreb     rough textured, abrasive    (Temiar)    Mea1998:C:537 
 | 
 |  | cecoŋ   cecong     dozing, sleepy, drowsy    (Temiar)    Mea1998:C:539 
 | 
 |  | cecʊʔ   cecuk     blind    (Temiar)    Mea1998:C:541 
 | 
 |  | cecʊʔ   cecuk     to leak, to lose liquid    (Temiar)    Mea1998:C:540 
 | 
 |  | cedgod   cedgod     stubborn, obstinate, fixed in opinion    (Temiar)    Mea1998:C:545 
 | 
 |  | cedod   cedod     to wear earrings    (Temiar)    Mea1998:C:546 
 | 
 |  | cegcog   cegcog     a jungle cat, a bamboo cat    (Temiar)    Mea1998:C:554 
 | 
 |  | cegcʊg lawʌh   cegcug laweh     semen, male sexual secretion containing sperm    (Temiar)    Mea1998:C:555 
 | 
 |  | cegdʌg   cegdeg     to hiccup, to produce in voluntary sound by spasms of the diaphragm    (Temiar)    Mea1998:C:556 
 | 
 |  | ceggeʔ   ceggek     hard to do, difficult, laborious    (Temiar)    Mea1998:C:560 
 | 
 |  | cegnog   cegnog     a hole in the ear, nose or septum    (Temiar)    Mea1998:C:561 
 | 
 |  | cegɹʌb   cegreb     rough, coarse, abrasive    (Temiar)    Mea1998:C:563 
 | 
 |  | ceked   ceked     to pinch    (Temiar)    Mea1998:C:568 
 | 
 |  | cel   cel     to tattoo    (Temiar)    Mea1998:C:571 
 | 
 |  | cempalam   cempalam     confusion, disorder, chaos, bewilderment     (Temiar)    Mea1998:C:580 
 | 
 |  | cen   cen     to like, to love, to adore, to admire, to have affection for    (Temiar)    Mea1998:C:581 
 | 
 |  | cenabol   cenabol     communication, information transmitted by speech     (Temiar)    Mea1998:C:582 
 | 
 |  | cenaja   cenaya     belief, that which is accepted as true, attitudes, faith     (Temiar)    Mea1998:C:587 
 | 
 |  | cenal   cenal     story, tale, account    (Temiar)    Mea1998:C:583 
 | 
 |  | cenatu   cenatu     a gathering, a meeting, an assembly     (Temiar)    Mea1998:C:585 
 | 
 |  | cenawed   cenawed     loin-cloth, the traditional Temiar bark-cloth male loin garment    (Temiar)    Mea1998:C:586 
 | 
 |  | cenaɹə   cenare     descent, a slope or declivity     (Temiar)    Mea1998:C:584 
 | 
 |  | cendɹoʔ   cendrok     forearm, wrist, the carpus    (Temiar)    Mea1998:C:589 
 | 
 |  | cendɹɔɹ   cendror     light, illumination    (Temiar)    Mea1998:C:588 
 | 
 |  | cener   cenerr     knife, a cutting instrument with a blade     (Temiar)    Mea1998:C:591 
 | 
 |  | cenleʔ   cenlek     red    (Temiar)    Mea1998:C:601 
 | 
 |  | cenleʔ   cenlek     soot    (Temiar)    Mea1998:C:600 
 | 
 |  | cenlɔh   cenloh     the raid of a field, theft of goods or property     (Temiar)    Mea1998:C:602 
 | 
 |  | cenlɔʔ   cenlok     dye, a coloring matter, a substance used for dying    (Temiar)    Mea1998:C:603 
 | 
 |  | centag   centag     junction of a river, branch of a road or trail    (Temiar)    Mea1998:C:613 
 | 
 |  | centau   centau     association, meeting, grouping    (Temiar)    Mea1998:C:614 
 | 
 |  | centʊd   centud     end, termination, conclusion, extremity    (Temiar)    Mea1998:C:616 
 | 
 |  | centʌp   centep     sapling, a young tree    (Temiar)    Mea1998:C:615 
 | 
 |  | cenukak   cenukakh     a person eaten by a tiger, the ghost of a person eaten by a tiger    (Temiar)    Mea1998:C:617 
 | 
 |  | cenɹos   cenros     finger nail    (Temiar)    Mea1998:C:610 
 | 
 |  | cenɹoʔ   cenrok     hunger, a craving for food     (Temiar)    Mea1998:C:608 
 | 
 |  | cenɹɔm   cenrom     roughness, abrasiveness     (Temiar)    Mea1998:C:609 
 | 
 |  | cenɹʊh   cenruh     confusion, disorder, bewilderment     (Temiar)    Mea1998:C:611 
 | 
 |  | cep   cep     bird    (Temiar)    Mea1998:C:619 
 | 
 |  | cer   cerr     to cut, to sever, to divide, to open with an edged instrument    (Temiar)    Mea1998:C:643 
 | 
 |  | cescos   cescos     a magic performance, a spirit medium ceremony     (Temiar)    Mea1998:C:650 
 | 
 |  | cet   cet     to cook, to heat    (Temiar)    Mea1998:C:651 
 | 
 |  | ceŋcoʔ   cengcok     a parasitic jungle plant    (Temiar)    Mea1998:C:592 
 | 
 |  | ceŋgʌh   cenggeh     strength, the quality of being strong     (Temiar)    Mea1998:C:593 
 | 
 |  | ceŋkah   cengkah     charcoal, coal    (Temiar)    Mea1998:C:594 
 | 
 |  | ceŋkoʔ   cengkok     a bail, a dipper, a shallow vessel for dipping water    (Temiar)    Mea1998:C:598 
 | 
 |  | ceŋkʌb   cengkeb     a bamboo quiver for blowpipe darts    (Temiar)    Mea1998:C:596 
 | 
 |  | ceŋkʌh   cengkeh     the scales on the skin of a fish    (Temiar)    Mea1998:C:597 
 | 
 |  | ceŋleʔ   cenglek     soot    (Temiar)    Mea1998:C:599 
 | 
 |  | ceɹ   cer     fin, the protruding organ on fish used to control movement    (Temiar)    Mea1998:C:621 
 | 
 |  | ceɹbeɹ   cerber     textured, slight fly rough surface    (Temiar)    Mea1998:C:622 
 | 
 |  | ceɹbur   cerburr     liquid, fluid, substances which flow like water    (Temiar)    Mea1998:C:624 
 | 
 |  | ceɹbʌɹ   cerber     young shoots, seedlings    (Temiar)    Mea1998:C:623 
 | 
 |  | ceɹdɪʔ hʌnum   cerdik henum     strong hearted, talented    (Temiar)    Mea1998:C:626 
 | 
 |  | ceɹdɪʔ   cerdik     clever, intelligent, showing good intellect    (Temiar)    Mea1998:C:625 
 | 
 |  | ceɹenwel   cerengwel     a roll, a coil (of rope, wire, rattan, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:632 
 | 
 |  | ceɹeŋkʌp   cerengkep     cover, lid     (Temiar)    Mea1998:C:631 
 | 
 |  | ceɹeʔ   cerek     fig    (Temiar)    Mea1998:C:628 
 | 
 |  | ceɹkʌp   cerkep     to close, to shut (a box or bag)    (Temiar)    Mea1998:C:634 
 | 
 |  | ceɹmɪn   cermin     eyeglasses, spectacles    (Temiar)    Mea1998:C:637 
 | 
 |  | ceɹmɪn   cermin     mirror    (Temiar)    Mea1998:C:636 
 | 
 |  | ceɹneʔ   cernek     to kill, to murder, to assassinate, to commit homicide with malicious intent    (Temiar)    Mea1998:C:638 
 | 
 |  | ceɹwar   cerwarr     broad billed bird    (Temiar)    Mea1998:C:647 
 | 
 |  | ceɹʌnʔaʔ   cerenak     only, alone, sole, merely, exclusive    (Temiar)    Mea1998:C:630 
 | 
 |  | ceɹʌnʔaʔ   cerenak     only, solely, merely    (Temiar)    Mea1998:C:629 
 | 
 |  | ceʔ   cek     louse    (Temiar)    Mea1998:C:565 
 | 
 |  | ceʔ   cek     stamp (with the feet)    (Temiar)    Mea1998:C:566 
 | 
 |  | ceʔeʔ   ce'ek     to roast tapioca or sweet potatoes    (Temiar)    Mea1998:C:551 
 | 
 |  | ceːd   ceed     to defecate, to void excrement from the bowel    (Temiar)    Mea1998:C:549 
 | 
 |  | ceːg   ceeg     to tear, to rip, to split    (Temiar)    Mea1998:C:550 
 | 
 |  | cib   cib     to walk, to travel, to journey, to go by foot    (Temiar)    Mea1998:C:657 
 | 
 |  | cicuʔ   cicuk     house lizard    (Temiar)    Mea1998:C:660 
 | 
 |  | cicɪt   cicit     great great-grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:659 
 | 
 |  | cintag   cintag     plan, design, scheme, decision     (Temiar)    Mea1998:C:664 
 | 
 |  | co   co     a pet, a domesticated animal    (Temiar)    Mea1998:C:667 
 | 
 |  | co   co     to pet, to stroke    (Temiar)    Mea1998:C:668 
 | 
 |  | co   co     who, whom, whoever, whomever    (Temiar)    Mea1998:C:666 
 | 
 |  | coco   coco     anyone, some one, any person    (Temiar)    Mea1998:C:669 
 | 
 |  | cog   cog     to bore a hole in the nose septum    (Temiar)    Mea1998:C:670 
 | 
 |  | coh   coh     split bamboo (used for flooring, walls, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:672 
 | 
 |  | coh   coh     to eat (by birds, animals, rep tiles and insects)    (Temiar)    Mea1998:C:671 
 | 
 |  | condɔɹ   condor     sunny    (Temiar)    Mea1998:C:509 
 | 
 |  | condɔɹ   condor     sunshine, sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:507 
 | 
 |  | cor   corr     spicy hot, peppery    (Temiar)    Mea1998:C:677 
 | 
 |  | coɟ   cojh     yaws, a tropical contagious disease of the skin    (Temiar)    Mea1998:C:674 
 | 
 |  | coʔ   cok     slave trader, slave dealer, slave driver    (Temiar)    Mea1998:C:675 
 | 
 |  | coːʔ   cook     to hit, to slap, to strike, to deliver a blow, to smite, to fight    (Temiar)    Mea1998:C:676 
 | 
 |  | cuai   cuai     to grow (of plants)    (Temiar)    Mea1998:C:679 
 | 
 |  | cuaʔ   cuak     to peel, to strip off skin, bark or rind    (Temiar)    Mea1998:C:680 
 | 
 |  | cucɔk   cucokh     to inject    (Temiar)    Mea1998:C:681 
 | 
 |  | cucʊʔ   cucuk     to implant, to instigate, to persuade, to incite, to prompt    (Temiar)    Mea1998:C:682 
 | 
 |  | cukak   cukakh     to choke, to stop the breath by an obstruction    (Temiar)    Mea1998:C:686 
 | 
 |  | cuoʔ   cuok     dog    (Temiar)    Mea1998:C:688 
 | 
 |  | cupaʔ   cupak     a liquid and volume measurement that is a quarter of a gantang, or about a large half coconut shell, or approximately a quart (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:689 
 | 
 |  | cuɔi   cuoi     to extract something (a nail or a thorn, etc.)     (Temiar)    Mea1998:C:687 
 | 
 |  | cuʌ̃d   cue"d     to have a cramp, to experience a painful contractions of the muscles    (Temiar)    Mea1998:C:683 
 | 
 |  | cuʔ   cuk     blind, devoid of sight    (Temiar)    Mea1998:C:684 
 | 
 |  | cuʔ   cuk     to leak, to let fluid into or out of    (Temiar)    Mea1998:C:685 
 | 
 |  | cuːs   cuus     to choose, to select, to elect    (Temiar)    Mea1998:C:691 
 | 
 |  | cɔ   co     to bully, to intimidate, to domineer    (Temiar)    Mea1998:C:665 
 | 
 |  | cɔi   coi     to pull out a thorn, to extract a nail, to eviscerate (a chicken, fish, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:673 
 | 
 |  | cɔs   cos     to perform magic, to cast a spell    (Temiar)    Mea1998:C:678 
 | 
 |  | cəgod   cegod     firm, hard, solid, rigid    (Temiar)    Mea1998:C:562 
 | 
 |  | cəha   ceha     yours, your (singular)    (Temiar)    Mea1998:C:564 
 | 
 |  | cəkob   cekob     bark    (Temiar)    Mea1998:C:569 
 | 
 |  | cəɹtɔ   certo     to strike, to hit, to smite    (Temiar)    Mea1998:C:645 
 | 
 |  | cəɹtʌʔ   certek     to close, to shut (a door or entry)    (Temiar)    Mea1998:C:644 
 | 
 |  | cəɹwel   cerwel     to roll up, to coil (rope, wire, mat, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:648 
 | 
 |  | cəɹʊh   ceruh     to confuse, to mix up, to muddle    (Temiar)    Mea1998:C:646 
 | 
 |  | cɨ   ceu     a sound, a noise    (Temiar)    Mea1998:C:654 
 | 
 |  | cɨi   ceui     to kiss rubbing noses    (Temiar)    Mea1998:C:656 
 | 
 |  | cɪnceŋ   cinceng     eyebrow    (Temiar)    Mea1998:C:661 
 | 
 |  | cɪncɪt   cincit     a finger ring    (Temiar)    Mea1998:C:662 
 | 
 |  | cɪŋkaɹ   cingkar     floor    (Temiar)    Mea1998:C:663 
 | 
 |  | cʊr   curr     to burn a field    (Temiar)    Mea1998:C:690 
 | 
 |  | cʌ   ce     belonging to me    (Temiar)    Mea1998:C:534 
 | 
 |  | cʌ   ce     especially, particularly    (Temiar)    Mea1998:C:533 
 | 
 |  | cʌ   ce     if, on the condition that, in case that    (Temiar)    Mea1998:C:532 
 | 
 |  | cʌbʊr   ceburr     sap, the juice that circulates in plants, latex    (Temiar)    Mea1998:C:538 
 | 
 |  | cʌd   ced     to plant, to cultivate    (Temiar)    Mea1998:C:542 
 | 
 |  | cʌdau   cedau     rainbow    (Temiar)    Mea1998:C:543 
 | 
 |  | cʌdog   cedog     leaf earrings    (Temiar)    Mea1998:C:547 
 | 
 |  | cʌdɨd   cedeud     to recall, to remember, to recollect    (Temiar)    Mea1998:C:544 
 | 
 |  | cʌdʊb   cedub     to embrace, to cuddle    (Temiar)    Mea1998:C:548 
 | 
 |  | cʌgaɹ   cegar     a ford, a crossing in a stream    (Temiar)    Mea1998:C:553 
 | 
 |  | cʌgeh   cegeh     strong, powerful, robust    (Temiar)    Mea1998:C:557 
 | 
 |  | cʌgel   cegel     shallow, having little depth    (Temiar)    Mea1998:C:558 
 | 
 |  | cʌgil   cegil     shallow, having little depth    (Temiar)    Mea1998:C:559 
 | 
 |  | cʌkat   cekat     to slice up, to dice, to cut up    (Temiar)    Mea1998:C:567 
 | 
 |  | cʌkod   cekod     to tie, to bind    (Temiar)    Mea1998:C:570 
 | 
 |  | cʌleg   celeg     to stab, to spear, to pierce, to spear fish    (Temiar)    Mea1998:C:572 
 | 
 |  | cʌlnal   celnal     to accuse, to blame    (Temiar)    Mea1998:C:575 
 | 
 |  | cʌloh   celoh     to raid a field, to steal a crop    (Temiar)    Mea1998:C:577 
 | 
 |  | cʌloʔ   celok     to dye    (Temiar)    Mea1998:C:578 
 | 
 |  | cʌlɔg   celog     to reach into something    (Temiar)    Mea1998:C:576 
 | 
 |  | cʌlɨʔ   celeuk     red, the color of blood    (Temiar)    Mea1998:C:574 
 | 
 |  | cʌlʌʔ   celek     inflamed, reddish (complexion)    (Temiar)    Mea1998:C:573 
 | 
 |  | cʌmoɟ   cemoj     a boil, a large pimple    (Temiar)    Mea1998:C:579 
 | 
 |  | cʌndɹeʔ   cendrek     forearm, wrist    (Temiar)    Mea1998:C:607 
 | 
 |  | cʌnen   cenen     kindhearted, merciful, compassionate, benevolent    (Temiar)    Mea1998:C:590 
 | 
 |  | cʌnoh   cenoh     great grandchild    (Temiar)    Mea1998:C:604 
 | 
 |  | cʌnoŋ   cenong     out to, should to, to be bound by moral duty    (Temiar)    Mea1998:C:605 
 | 
 |  | cʌnwai   cenwai     growth, the process of growing     (Temiar)    Mea1998:C:618 
 | 
 |  | cʌnɹeʔ   cenrek     forearm, wrist    (Temiar)    Mea1998:C:606 
 | 
 |  | cʌpat   cepat     speedy, quickly, rapid (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:620 
 | 
 |  | cʌs   ces     a pet bird, a baby bird    (Temiar)    Mea1998:C:649 
 | 
 |  | cʌtɔʔ   cetok     to make rhythm by pounding with bamboo tubes, to play a bamboo rhythm band    (Temiar)    Mea1998:C:653 
 | 
 |  | cʌŋkaɹ   cengkar     floor, the horizontal surface of a room where one walks    (Temiar)    Mea1998:C:595 
 | 
 |  | cʌɹdiʔ hʌnʊm   cerdik henum     strong hearted, clever, talented    (Temiar)    Mea1998:C:1043 
 | 
 |  | cʌɹlah   cerlah     to divide, to separate    (Temiar)    Mea1998:C:635 
 | 
 |  | cʌɹnur   cernurr     the burning of a field, the burning cycle in the system of swidden agriculture     (Temiar)    Mea1998:C:639 
 | 
 |  | cʌɹom   cerom     rough, ragged, coarse, unpolished    (Temiar)    Mea1998:C:642 
 | 
 |  | cʌɹoʔ kʌbʌs   cerok kebes     to starve to death    (Temiar)    Mea1998:C:641 
 | 
 |  | cʌɹoʔ   cerok     hungry, feeling a craving for food     (Temiar)    Mea1998:C:640 
 | 
 |  | cʌɹɹeʔ   cerek     helpless, dependent, vulnerable    (Temiar)    Mea1998:C:627 
 | 
 |  | cʌɹʌs   ceress     rib, rib cage, chest, the upper part of the body    (Temiar)    Mea1998:C:633 
 | 
 |  | cʌʔet   ce'et     sweet    (Temiar)    Mea1998:C:552 
 | 
 |  | dab   dab     to spread a mat, to unroll a mat    (Temiar)    Mea1998:C:692 
 | 
 |  | daciŋ   dacing     a balance beam, weighing scale (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:693 
 | 
 |  | dada   dada     before, in front of, preceding, previous to    (Temiar)    Mea1998:C:694 
 | 
 |  | dadaʔ   dadak     breast, the upper torso, the chest, bosom    (Temiar)    Mea1998:C:695 
 | 
 |  | dadeg   dadag     breast, the upper torso, the chest, bosom    (Temiar)    Mea1998:C:696 
 | 
 |  | dadu   dadu     dice, small cubes, on each of the six faces are dots representing numbers 1-6 and used in games of chance (< Portuguese via Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:698 
 | 
 |  | dadɔʔ   dadok     to run, to move rapidly on legs    (Temiar)    Mea1998:C:697 
 | 
 |  | daja   daya     can, able, to have the power     (Temiar)    Mea1998:C:705 
 | 
 |  | dajuŋ   dayung     to row (a boat), to paddle (a canoe)     (Temiar)    Mea1998:C:706 
 | 
 |  | dalag   dalag     to call someone    (Temiar)    Mea1998:C:699 
 | 
 |  | damʌ   dameh     name, the term by which any person or thing is known    (Temiar)    Mea1998:C:700 
 | 
 |  | dateʔ   datek     just now, a little while ago, a moment ago     (Temiar)    Mea1998:C:703 
 | 
 |  | dateː   datee     recently, a short while ago    (Temiar)    Mea1998:C:704 
 | 
 |  | daŋga   dangga     dragon    (Temiar)    Mea1998:C:701 
 | 
 |  | daŋka   dangka     jackfruit (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:702 
 | 
 |  | dejai   deyai     quickly, rapidly, promptly    (Temiar)    Mea1998:C:742 
 | 
 |  | deldol   deldol     keeping, retaining, saving     (Temiar)    Mea1998:C:720 
 | 
 |  | deldʌil   deldeil     the sole of the foot    (Temiar)    Mea1998:C:719 
 | 
 |  | demdʌp   demdep     the hunt, the chase     (Temiar)    Mea1998:C:721 
 | 
 |  | dendɔs   dendos     debt, obligation, something owed to another     (Temiar)    Mea1998:C:723 
 | 
 |  | denjɔt   denyot     still, stationary, unmoving, fixed    (Temiar)    Mea1998:C:731 
 | 
 |  | denlɔb   denlob     the dome of a cave, the roof of a cave    (Temiar)    Mea1998:C:728 
 | 
 |  | denɹʌb   denreb     a shelter, a small structure providing protection from the weather    (Temiar)    Mea1998:C:729 
 | 
 |  | des   des     to follow, to go after, to move behind    (Temiar)    Mea1998:C:736 
 | 
 |  | deŋdʌʔ   dengdek     storm, violent weather, tempest, strong wind and rain    (Temiar)    Mea1998:C:724 
 | 
 |  | deŋʔan   dengan     slaves trader, one who captures slaves, slave driver    (Temiar)    Mea1998:C:727 
 | 
 |  | deɹi   deri     alone, just one, by oneself, singly     (Temiar)    Mea1998:C:1207 
 | 
 |  | dingɹʌb   dingreb     a shelter, a small structure providing protection from the weather    (Temiar)    Mea1998:C:730 
 | 
 |  | diʔdeʔ   di'dek     gibbon    (Temiar)    Mea1998:C:744 
 | 
 |  | doh   doh     here, at this location    (Temiar)    Mea1998:C:751 
 | 
 |  | dol   dol     to keep, to hold, to retain possession    (Temiar)    Mea1998:C:754 
 | 
 |  | dos   dos     toe push, to shove, to knock over, to tip over    (Temiar)    Mea1998:C:758 
 | 
 |  | dot   dot     ancestor, great-great-grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:760 
 | 
 |  | doːg   doog     ipoh poison, poison made from the sap of the ipoh tree and used on the tips of blowgun darts    (Temiar)    Mea1998:C:755 
 | 
 |  | dudau   dudau     a fallen tree cut to be used as a crossing over a stream    (Temiar)    Mea1998:C:762 
 | 
 |  | due   due     to flee, to run away, to retreat    (Temiar)    Mea1998:C:763 
 | 
 |  | duid   duid     money, coins, currency (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:764 
 | 
 |  | duːl   duul     handle    (Temiar)    Mea1998:C:765 
 | 
 |  | dɔit   doit     stop, halt, terminate, cancel, arrest, forbid, finish, cease    (Temiar)    Mea1998:C:752 
 | 
 |  | dɔs   dos     to owe, to be in debt for    (Temiar)    Mea1998:C:759 
 | 
 |  | dɔʔ   dok     to escape, to run away, to retreat    (Temiar)    Mea1998:C:753 
 | 
 |  | dɔːl   dool     to put down, to put in place    (Temiar)    Mea1998:C:757 
 | 
 |  | dɔːʔ   dook     father    (Temiar)    Mea1998:C:756 
 | 
 |  | dɨ   deu     to flee, to run away, to retreat    (Temiar)    Mea1998:C:737 
 | 
 |  | dɨic   deuic     always, forever, all the time, eternally    (Temiar)    Mea1998:C:739 
 | 
 |  | dɨit   deuit     to copulate, to unite sexually, to engage in sex    (Temiar)    Mea1998:C:738 
 | 
 |  | dɨɟ   deuj     to become acquainted with, to make friends with, to become accustomed to    (Temiar)    Mea1998:C:740 
 | 
 |  | dɨʔ   deuk     to do something to cause a storm    (Temiar)    Mea1998:C:741 
 | 
 |  | dɪndɪŋ   dinding     wall, a light partition (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:745 
 | 
 |  | dɪŋjɔt   dingyot     long-house, a long communal house for a cluster of families (< Kelantan)    (Temiar)    Mea1998:C:749 
 | 
 |  | dɪŋkui   dingkui     honey, the thick fluid collected by bees from flowers    (Temiar)    Mea1998:C:746 
 | 
 |  | dɪŋɹʌb   dingreb     hut, shed, lean-to    (Temiar)    Mea1998:C:747 
 | 
 |  | dʊb   dub     to pile, to heap up    (Temiar)    Mea1998:C:761 
 | 
 |  | dʌdal   dedal     to hit, to hammer, to pound    (Temiar)    Mea1998:C:707 
 | 
 |  | dʌdbad   dedbad     to travel up river    (Temiar)    Mea1998:C:708 
 | 
 |  | dʌdbɔd   dedbod     to light upon, to perch (by a bird)    (Temiar)    Mea1998:C:709 
 | 
 |  | dʌhod   dehod     to travel by plane or bus    (Temiar)    Mea1998:C:710 
 | 
 |  | dʌikjɔt   deikyot     long-house, a long communal house for a cluster of families (< Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:750 
 | 
 |  | dʌiʔ   deik     house, abode, dwelling place, home    (Temiar)    Mea1998:C:711 
 | 
 |  | dʌjet   deyet     candle, small flame lamp    (Temiar)    Mea1998:C:743 
 | 
 |  | dʌkag   dekag     disorder of the nose, throat and chest characterized by a running nose and coughing, a chill    (Temiar)    Mea1998:C:713 
 | 
 |  | dʌkat   dekat     head-cold, a disorder of the nose, throat and chest characterized by a running nose and coughing    (Temiar)    Mea1998:C:726 
 | 
 |  | dʌkoh   dekoh     a jungle fruit similar to a jack fruit    (Temiar)    Mea1998:C:715 
 | 
 |  | dʌkub   dekub     hornbill, a large tropical bird with a very large curved beak, usually with mainly black feathers and a black and white tail    (Temiar)    Mea1998:C:716 
 | 
 |  | dʌkuju   dekuyu     hornbill, a large tropical bird with a very large curved beak, usually with mainly black feathers and a black and white tail    (Temiar)    Mea1998:C:717 
 | 
 |  | dʌkʊs   dekus     porcupine    (Temiar)    Mea1998:C:718 
 | 
 |  | dʌnaja   denaya     ability, skill, capacity, competence, power to act     (Temiar)    Mea1998:C:722 
 | 
 |  | dʌnɹʌb   denreb     hut, shed, lean-to    (Temiar)    Mea1998:C:748 
 | 
 |  | dʌp   dep     to hunt, to go hunting (for birds or game)    (Temiar)    Mea1998:C:732 
 | 
 |  | dʌŋkat   dengkat     disorder of the nose, throat and chest characterized by a running nose and coughing, a chill    (Temiar)    Mea1998:C:714 
 | 
 |  | dʌŋkat   dengkat     head-cold, a disorder of the nose, throat and chest characterized by a running nose and coughing    (Temiar)    Mea1998:C:725 
 | 
 |  | dʌɹiba   deriba     the driver of a car (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:734 
 | 
 |  | dʌɹlɔh   derloh     to hurry, to run, to move rapidly    (Temiar)    Mea1998:C:735 
 | 
 |  | dʌʔ   dek     to storm, to raise tempest    (Temiar)    Mea1998:C:712 
 | 
 |  | dʌʔɹi   de'ri     alone, solitary, single    (Temiar)    Mea1998:C:733 
 | 
 |  | ga   ga     bamboo percussion tube used in a rhythm band    (Temiar)    Mea1998:C:856 
 | 
 |  | gabag   gabag     to sing, to utter with musical modulations of the voice    (Temiar)    Mea1998:C:858 
 | 
 |  | gadɔh   gadoh     to dispute, to quarrel (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:861 
 | 
 |  | gadɪʔ   gadik     ivory    (Temiar)    Mea1998:C:860 
 | 
 |  | gadʌi   gadei     to pawn, to deposit something valuable as security for money borrowed (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:859 
 | 
 |  | gageʔ   gagek     quickly, swiftly    (Temiar)    Mea1998:C:862 
 | 
 |  | gagid   gagid     amidst, in the middle of, among, amongst    (Temiar)    Mea1998:C:863 
 | 
 |  | gagɔh   gagoh     to visit, to go to see, to go for a sojourn    (Temiar)    Mea1998:C:864 
 | 
 |  | gah   gah     concerning, regarding, with respect to    (Temiar)    Mea1998:C:866 
 | 
 |  | gah   gah     news, information, report of recent happenings    (Temiar)    Mea1998:C:865 
 | 
 |  | gahel   gahel     tired, weary, exhausted    (Temiar)    Mea1998:C:867 
 | 
 |  | gahɔl   gahol     hollow in a mountain, a depression in the earth, a cave    (Temiar)    Mea1998:C:868 
 | 
 |  | galag   galag     greedy, having a desire for things or food in excess    (Temiar)    Mea1998:C:869 
 | 
 |  | gandɪʔ   gandik     elephant tusk    (Temiar)    Mea1998:C:871 
 | 
 |  | gantam   gantam     a large crab    (Temiar)    Mea1998:C:874 
 | 
 |  | gantan   gantan     edible shoots of certain wild jungle plants    (Temiar)    Mea1998:C:875 
 | 
 |  | gantaʔ   gantak     a measure of volume measuring 5 katis, a measure of approximately a gallon (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:873 
 | 
 |  | gap   gap     boiling    (Temiar)    Mea1998:C:878 
 | 
 |  | gap   gap     to boil (water or food), to heat water until it emits steam    (Temiar)    Mea1998:C:877 
 | 
 |  | gapɪd   gapid     side by side    (Temiar)    Mea1998:C:881 
 | 
 |  | gapɪd   gapid     to lean against    (Temiar)    Mea1998:C:879 
 | 
 |  | gapɪd   gapid     to squeeze, to press or crush    (Temiar)    Mea1998:C:880 
 | 
 |  | gas   gas     to pick fruit with a stick or a pole    (Temiar)    Mea1998:C:884 
 | 
 |  | gasek   gasekh     a bamboo sliver, a thin shaft of bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:885 
 | 
 |  | gasul   gasul     cockroach    (Temiar)    Mea1998:C:886 
 | 
 |  | gatah   gatah     plane, to shave wood    (Temiar)    Mea1998:C:887 
 | 
 |  | gatuʔ   gatuk     a small snail    (Temiar)    Mea1998:C:889 
 | 
 |  | gatʌid   gateid     ground-roach    (Temiar)    Mea1998:C:888 
 | 
 |  | gau   gau     to cheat, to deceive, to defraud, to trick    (Temiar)    Mea1998:C:891 
 | 
 |  | gau   gau     to lie, to tell lies, to make a false statement, to prevaricate    (Temiar)    Mea1998:C:892 
 | 
 |  | gau   gau     wild pig, boar, jungle swine    (Temiar)    Mea1998:C:890 
 | 
 |  | gawaɹ   gawar     fence, a wall or barrier for enclosing an area    (Temiar)    Mea1998:C:893 
 | 
 |  | gaŋau   ganau     to pester, to bother, to annoy    (Temiar)    Mea1998:C:870 
 | 
 |  | gaŋgɔŋ   ganggong     Adam's apple    (Temiar)    Mea1998:C:872 
 | 
 |  | gaɲap   ganyap     to wipe, to rub so as to clean, to rub lightly    (Temiar)    Mea1998:C:876 
 | 
 |  | gaɹbʌlo   garbelo     morning, the time of the day when the sun is rising    (Temiar)    Mea1998:C:882 
 | 
 |  | gaɹuc   garuc     termites    (Temiar)    Mea1998:C:883 
 | 
 |  | gaːs   gaas     ringworm, a contagious fungus infection of the skin often spreading in rings    (Temiar)    Mea1998:C:857 
 | 
 |  | ged   ged     to forbid, to prohibit    (Temiar)    Mea1998:C:896 
 | 
 |  | gednoɟ   gednoj     necklace    (Temiar)    Mea1998:C:899 
 | 
 |  | gegɔh   gegoh     proud, self-respecting    (Temiar)    Mea1998:C:901 
 | 
 |  | gehnɪh   gehnih     other, another, someother    (Temiar)    Mea1998:C:902 
 | 
 |  | gel   gel     to cut brush, to clear undergrowth, to cut dead wood, to cut sugarcane    (Temiar)    Mea1998:C:909 
 | 
 |  | gempas   gempas     a common variety of jungle tree    (Temiar)    Mea1998:C:918 
 | 
 |  | genabag   genabag     song, a vocal musical rendition, a vocal melody     (Temiar)    Mea1998:C:919 
 | 
 |  | genamaʔ   genamak     feeling, supposition, assumption, opinion     (Temiar)    Mea1998:C:920 
 | 
 |  | genawaɹ   genawar     fence, a wall or barrier for enclosing an area    (Temiar)    Mea1998:C:921 
 | 
 |  | gencol   gencol     the upper reaches of a river, the head waters, tributaries    (Temiar)    Mea1998:C:922 
 | 
 |  | genhuŋ   genhung     bamboo tubes used for cooking    (Temiar)    Mea1998:C:923 
 | 
 |  | gentoh   gentoh     spittle, saliva     (Temiar)    Mea1998:C:925 
 | 
 |  | gentoʔ   gentok     ear    (Temiar)    Mea1998:C:926 
 | 
 |  | genɹaʔ   genrak     comfort, pleasure, benefit, luxury    (Temiar)    Mea1998:C:924 
 | 
 |  | gep   gep     to paint the face with cosmetic decoration, to winnow    (Temiar)    Mea1998:C:927 
 | 
 |  | ges   ges     sin, transgression against moral law, incest    (Temiar)    Mea1998:C:940 
 | 
 |  | getah   getah     rubber, latex (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:941 
 | 
 |  | getgib   getgib     to rob, to take by force or stealth, to plunder    (Temiar)    Mea1998:C:942 
 | 
 |  | getnoi   getnoi     necklace    (Temiar)    Mea1998:C:943 
 | 
 |  | getoh   getoh     to split, expectorate, to cough up    (Temiar)    Mea1998:C:944 
 | 
 |  | geɟgeb   gejgeb     immediately, just now, at once    (Temiar)    Mea1998:C:907 
 | 
 |  | geɹaʔ   gerak     pleasant, comfortable, promoting or enjoying comfort    (Temiar)    Mea1998:C:928 
 | 
 |  | geɹbɔʔ   gerbok     ridge, flat top of a hill, small plateau    (Temiar)    Mea1998:C:929 
 | 
 |  | geɹempeh   gerempeh     wall, partition, the side of a building    (Temiar)    Mea1998:C:931 
 | 
 |  | geɹeʔ   gerek     like, the same as, quite similar to, resembling another    (Temiar)    Mea1998:C:930 
 | 
 |  | geɹiŋ   gering     fig, a pear-shaped pulpy fruit    (Temiar)    Mea1998:C:934 
 | 
 |  | geɹjeʔ   geryek     common tropical lizard    (Temiar)    Mea1998:C:939 
 | 
 |  | geɹlod   gerlot     long, thin, spindly    (Temiar)    Mea1998:C:936 
 | 
 |  | geɹlɪd   gerlid     to roll a cylindrical object over something with some force    (Temiar)    Mea1998:C:935 
 | 
 |  | geɹtas   gertas     paper, material made into thin flat sheets for writing or printing upon (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:938 
 | 
 |  | geɹtaʔ   gertak     bridge (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:937 
 | 
 |  | geʔ   gek     few, a small number, some, not many    (Temiar)    Mea1998:C:908 
 | 
 |  | geːl   geel     to stop supplying, to deprive, to boycott    (Temiar)    Mea1998:C:900 
 | 
 |  | giːd   giid     to rub, to wipe, to remove by friction, to massage    (Temiar)    Mea1998:C:950 
 | 
 |  | giːs   giis     to scratch, to score or mark the surface, to abrade skin or the surface of something with claws or nails    (Temiar)    Mea1998:C:951 
 | 
 |  | go   go     bamboo cooking pot    (Temiar)    Mea1998:C:954 
 | 
 |  | gob   gob     a Malay or Malays    (Temiar)    Mea1998:C:955 
 | 
 |  | goh   goh     bamboo (as referred to in songs)    (Temiar)    Mea1998:C:956 
 | 
 |  | gol   gol     to carry as much as possible, to be fully loaded    (Temiar)    Mea1998:C:959 
 | 
 |  | gol   gol     to charge in attack (by a wild animal such as a tiger, wild boar or elephant)    (Temiar)    Mea1998:C:960 
 | 
 |  | gop   gop     to set a fish-trap, to fish by a basket trap    (Temiar)    Mea1998:C:965 
 | 
 |  | gos   gos     to live, to be alive, to be healthy    (Temiar)    Mea1998:C:967 
 | 
 |  | goŋ   gong     cassava, tapioca root, sweet potato    (Temiar)    Mea1998:C:962 
 | 
 |  | goɟ   gojh     to wear, to carry clothes on the person    (Temiar)    Mea1998:C:957 
 | 
 |  | goɹɪŋ   goring     fry (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:966 
 | 
 |  | gu   gu     same, like, identical, of like kind    (Temiar)    Mea1998:C:968 
 | 
 |  | guha   guha     the domed area in a cave    (Temiar)    Mea1998:C:970 
 | 
 |  | gul   gul     mortar    (Temiar)    Mea1998:C:974 
 | 
 |  | gulap   gulap     to carry on the shoulder    (Temiar)    Mea1998:C:975 
 | 
 |  | guloʔ   gulok     chopping knife, food chopper, cleaver (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:976 
 | 
 |  | gunaʔ   gunak     useful, handy, serviceable (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:977 
 | 
 |  | guni   guni     gunny sack, gunny cloth, strong coarse cloth made from jute (< Hindi)    (Temiar)    Mea1998:C:978 
 | 
 |  | guntiŋ   gunting     scissors (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:979 
 | 
 |  | guoʔ   guok     cave    (Temiar)    Mea1998:C:980 
 | 
 |  | guɟ   gujh     to burn forest, to burn brush, to burn a field    (Temiar)    Mea1998:C:971 
 | 
 |  | guɹu   guru     friend, equal comrade, term of address between equals    (Temiar)    Mea1998:C:981 
 | 
 |  | guʔ   guk     to fell trees    (Temiar)    Mea1998:C:973 
 | 
 |  | guː   guu     to fell trees, to cut down trees    (Temiar)    Mea1998:C:982 
 | 
 |  | gɔl   gol     a deep pool of water    (Temiar)    Mea1998:C:958 
 | 
 |  | gɔlap   golap     to carry on the shoulder    (Temiar)    Mea1998:C:961 
 | 
 |  | gɔːl   gool     a pool in a river,  a place in the river where the water flow slows and the water is deeper    (Temiar)    Mea1998:C:964 
 | 
 |  | gɔːɟ   gooj     resin    (Temiar)    Mea1998:C:963 
 | 
 |  | gɨl   geul     keep still, don't move    (Temiar)    Mea1998:C:948 
 | 
 |  | gɨl   geul     to sit, to stay, to live, to maintain residence    (Temiar)    Mea1998:C:947 
 | 
 |  | gɪd   gid     as far as, to the distance of, how far, how long, how distant    (Temiar)    Mea1998:C:949 
 | 
 |  | gɪt   git     fetch water, to dip water    (Temiar)    Mea1998:C:952 
 | 
 |  | gɪtaɹ   gitar     guitar (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:953 
 | 
 |  | gʌb   geb     completely, entirely, perfectly with no part lacking    (Temiar)    Mea1998:C:894 
 | 
 |  | gʌceʔ   gecek     moon    (Temiar)    Mea1998:C:895 
 | 
 |  | gʌd   ged     to wound, to cut    (Temiar)    Mea1998:C:898 
 | 
 |  | gʌhoːɹ   gehoor     cruel, unkind, fierce, hardhearted, ferocious    (Temiar)    Mea1998:C:903 
 | 
 |  | gʌiɟ   geij     quickly, hurriedly, promptly    (Temiar)    Mea1998:C:904 
 | 
 |  | gʌiɟ   geijh     to burn some thing, to scorch, to set alight    (Temiar)    Mea1998:C:906 
 | 
 |  | gʌlah   gelah     necklace    (Temiar)    Mea1998:C:910 
 | 
 |  | gʌlas   gelas     a drinking glass (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:912 
 | 
 |  | gʌlat   gelat     large intestinal warms    (Temiar)    Mea1998:C:913 
 | 
 |  | gʌlaʔ   gelak     bracelet, anklet    (Temiar)    Mea1998:C:911 
 | 
 |  | gʌlendeŋ   gelendeng     slimness, thinness, small in diameter     (Temiar)    Mea1998:C:914 
 | 
 |  | gʌlod   gelod     to crave (certain foods), to long for, to have a strong desire for    (Temiar)    Mea1998:C:915 
 | 
 |  | gʌloh   geloh     throat, neck    (Temiar)    Mea1998:C:916 
 | 
 |  | gʌloh   geloh     voice, vocal utterance    (Temiar)    Mea1998:C:917 
 | 
 |  | gʌtɔɟ   getojh     broken, severed, split apart    (Temiar)    Mea1998:C:946 
 | 
 |  | gʌtɔɟ   getojh     to break, to sever, to fracture, to split apart    (Temiar)    Mea1998:C:945 
 | 
 |  | gʌɹencəb   gerenceb     west, the direction of the setting sun    (Temiar)    Mea1998:C:932 
 | 
 |  | gʌɹesmas   geresmas     small intestinal worms    (Temiar)    Mea1998:C:933 
 | 
 |  | ha   ha-     marker used with haa you, (attached as a prefix to the verb)    (Temiar)    Mea1998:C:983 
 | 
 |  | ha   ha-     used with ha you will, (used to make 2nd person singular indicating future tense of the following verb)    (Temiar)    Mea1998:C:984 
 | 
 |  | hab   hab     to defecate, to void excrement    (Temiar)    Mea1998:C:991 
 | 
 |  | habɔg   habog     ashes, fertilizer, material to enrich the soil for growing plants    (Temiar)    Mea1998:C:992 
 | 
 |  | had   had     but, yet, unless, notwithstanding    (Temiar)    Mea1998:C:994 
 | 
 |  | had   had     except, leaving out, excepting    (Temiar)    Mea1998:C:993 
 | 
 |  | hajok   hayok     lightweight, not heavy    (Temiar)    Mea1998:C:1016 
 | 
 |  | hak   hakh     cured, healed    (Temiar)    Mea1998:C:997 
 | 
 |  | hak   hakh     to heal, to cure, to get well    (Temiar)    Mea1998:C:996 
 | 
 |  | hal   hal     affair, matter, news, event, happening     (Temiar)    Mea1998:C:998 
 | 
 |  | halap   halap     to go down stream, to drift with the current    (Temiar)    Mea1998:C:1001 
 | 
 |  | halaʔ   halak     magic, the occult powers claimed to be exercised over nature or the future events, sorcery    (Temiar)    Mea1998:C:999 
 | 
 |  | haleʔ   halek     ever, at any time, unceasingly    (Temiar)    Mea1998:C:1003 
 | 
 |  | halʌi   halei     alone, by oneself, without others    (Temiar)    Mea1998:C:1002 
 | 
 |  | ham   ham-     you will (used with ha to form the second person singular indicating future tense of the following verb)     (Temiar)    Mea1998:C:1005 
 | 
 |  | hamoh   hamoh     actually, exceedingly, too    (Temiar)    Mea1998:C:1006 
 | 
 |  | hamoh   hamoh     expensive, costly, dear, excessive    (Temiar)    Mea1998:C:1007 
 | 
 |  | hamoʔ   hamok     greedy, acquisitive, stingy    (Temiar)    Mea1998:C:1008 
 | 
 |  | hanjoʔ   hanyok     lightweight, not heavy    (Temiar)    Mea1998:C:1009 
 | 
 |  | hasɪl   hasil     price, cost, the amount of money demanded by the seller for purchase of an item    (Temiar)    Mea1998:C:1012 
 | 
 |  | hatop   hatop     past, last, previous    (Temiar)    Mea1998:C:1013 
 | 
 |  | hawed   hawed     awhile, for a time    (Temiar)    Mea1998:C:1014 
 | 
 |  | haweddeh   haweddeh     for a while, later, after the usual time    (Temiar)    Mea1998:C:1015 
 | 
 |  | haɔʔ   haog     a jungle fruit tree    (Temiar)    Mea1998:C:1010 
 | 
 |  | haɟab   hajab     poor, needy, miserable, wretched, destitute, impoverished, woeful    (Temiar)    Mea1998:C:995 
 | 
 |  | haɹnaɹ   harnar     two people    (Temiar)    Mea1998:C:1011 
 | 
 |  | haː   haa     (following a noun), your    (Temiar)    Mea1998:C:987 
 | 
 |  | haː   haa     you (singular), your, (used with pronoun markers)    (Temiar)    Mea1998:C:985 
 | 
 |  | haː   haa     yourself    (Temiar)    Mea1998:C:986 
 | 
 |  | haːb   haab     luck, fortune, fate, chance    (Temiar)    Mea1998:C:988 
 | 
 |  | haːd   haad     to regret, to be sorry about, to sympathize with, to deplore    (Temiar)    Mea1998:C:989 
 | 
 |  | haːp   haap     to regret, to be sorry about, to sympathize with, to deplore    (Temiar)    Mea1998:C:990 
 | 
 |  | helikoptəɹ   helicopter     helicopter (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1025 
 | 
 |  | hellaʔ   hellak     to protect, to defend, to guard    (Temiar)    Mea1998:C:1026 
 | 
 |  | hemhop   hemhop     happiness, joy, contentment     (Temiar)    Mea1998:C:1028 
 | 
 |  | hemhʊm   hemhum     to breathe, to inhale and exhale air    (Temiar)    Mea1998:C:1029 
 | 
 |  | hempiŋ   hemping     almost, nearly, not quite, very nearly, closely    (Temiar)    Mea1998:C:1031 
 | 
 |  | hempoʔ   hempok     soft, mushy, decayed, rotting    (Temiar)    Mea1998:C:1032 
 | 
 |  | hen   hen     yes    (Temiar)    Mea1998:C:1033 
 | 
 |  | henhab   henhab     diarrhea, excessive looseness of the bowels     (Temiar)    Mea1998:C:1038 
 | 
 |  | henhɔi   henhoi     failure, deficiency, a deficit, a dearth     (Temiar)    Mea1998:C:1040 
 | 
 |  | henwɔɟ   henwojh     whistle    (Temiar)    Mea1998:C:1045 
 | 
 |  | hewoɟ   hewojh     to whistle    (Temiar)    Mea1998:C:1058 
 | 
 |  | heŋdʌiʔ   hengdeik     house grounds, building lot    (Temiar)    Mea1998:C:1034 
 | 
 |  | heŋhak   henghakh     recovery, cure, restoration of health     (Temiar)    Mea1998:C:1035 
 | 
 |  | heŋhoŋ   henghong     breeze, a light or moderate wind    (Temiar)    Mea1998:C:1036 
 | 
 |  | heŋkaʔ   hengkak     to play, to participate in a game, to frolic, spontaneous fun activities of children, to engage in recreation    (Temiar)    Mea1998:C:1037 
 | 
 |  | heɟ   hej     finch, a small seed-eating bird    (Temiar)    Mea1998:C:1021 
 | 
 |  | heɹwaɹ   herwar     were tiger, a human (in traditional belief) capable of assuming the form of a tiger    (Temiar)    Mea1998:C:1055 
 | 
 |  | heːʔ   heek     to fly, to soar    (Temiar)    Mea1998:C:1017 
 | 
 |  | hilud   hilud     to paint, to put paint on    (Temiar)    Mea1998:C:1065 
 | 
 |  | hilɔʔ   hilok     god, a Temiar deity associated with thunder, the supreme being, the creator, the principal deity for animist believers    (Temiar)    Mea1998:C:1063 
 | 
 |  | hiwɔh   hiwoh     god, a Temiar deity associated with thunder, the supreme being, the creator, the principal deity for animist believers    (Temiar)    Mea1998:C:1064 
 | 
 |  | hiːs   hiis     to lose one's temper, to become angry, to become enraged    (Temiar)    Mea1998:C:1060 
 | 
 |  | hiːt   hiit     to swell, to become larger, to increase in size    (Temiar)    Mea1998:C:1061 
 | 
 |  | ho   ho     to follow, to go after, to move behind    (Temiar)    Mea1998:C:1066 
 | 
 |  | hod   hod     to desire, to wish, to want, to need, to yearn for the possession of    (Temiar)    Mea1998:C:1067 
 | 
 |  | hok   hokh     to tell, to relate, to recount, to narrate    (Temiar)    Mea1998:C:1073 
 | 
 |  | hol   hol     cavity, pit, hole    (Temiar)    Mea1998:C:1074 
 | 
 |  | hop   hop     happy, glad, pleased, delighted    (Temiar)    Mea1998:C:1077 
 | 
 |  | hoɟ   hoj     (used with verb to form the past tense), already, before this, previously, at last, finally after some time    (Temiar)    Mea1998:C:1072 
 | 
 |  | hual   hual     to come, to appear, to arrive    (Temiar)    Mea1998:C:1094 
 | 
 |  | hual   hual     to come, to arrive, to appear, to approach    (Temiar)    Mea1998:C:1080 
 | 
 |  | huaʔ   huak     to love, to cherish, to admire    (Temiar)    Mea1998:C:1078 
 | 
 |  | huaʔ   huak     to love, to cherish, to admire    (Temiar)    Mea1998:C:1092 
 | 
 |  | hui   hui     to burst (from inside pressure), to fly asunder    (Temiar)    Mea1998:C:1082 
 | 
 |  | humlʌd   humled     to be near death    (Temiar)    Mea1998:C:1085 
 | 
 |  | hup   hup     heart, mood, feeling, emotion, character, individuality, identity, moral quality    (Temiar)    Mea1998:C:1088 
 | 
 |  | hus   hus     to over flow, to fill too full, to flood    (Temiar)    Mea1998:C:1090 
 | 
 |  | huwal   huwal     to come, to appear, to arrive    (Temiar)    Mea1998:C:1093 
 | 
 |  | huwal   huwal     to come, to arrive, to appear, to approach    (Temiar)    Mea1998:C:1081 
 | 
 |  | huwal   huwel     to expel, to put out, to force out, to eject    (Temiar)    Mea1998:C:1095 
 | 
 |  | huwaʔ   huwak     to love, to cherish, to admire    (Temiar)    Mea1998:C:1079 
 | 
 |  | huwaʔ   huwak     to love, to cherish, to admire    (Temiar)    Mea1998:C:1091 
 | 
 |  | hõĩ   hoi"     to lack, to be destitute of    (Temiar)    Mea1998:C:1068 
 | 
 |  | hũl   hul     to blow, to produce a current of air    (Temiar)    Mea1998:C:1084 
 | 
 |  | hɔi   hoi     empty, containing nothing, void, vacant    (Temiar)    Mea1998:C:1070 
 | 
 |  | hɔi   hoi     no, not any, expresses a negative reply to a question or request    (Temiar)    Mea1998:C:1069 
 | 
 |  | hɔit   hoit     to go, to move along, to be in motion, to proceed    (Temiar)    Mea1998:C:1071 
 | 
 |  | hɔː   hoo     coconut shell, coconut shell dish    (Temiar)    Mea1998:C:1075 
 | 
 |  | hɔːɹ   hoor     to drill a hole, to perforate    (Temiar)    Mea1998:C:1076 
 | 
 |  | həɹta   herta     possessions, property, wealth, things owned, ownership    (Temiar)    Mea1998:C:1054 
 | 
 |  | hɨ   heu     yes, (a word expressing affirmation or consent)    (Temiar)    Mea1998:C:1056 
 | 
 |  | hʊnteʔ   huntek     simply, foolishly, naively    (Temiar)    Mea1998:C:1087 
 | 
 |  | hʊɟ   huj     to sip, to drink in small quantities, to taste    (Temiar)    Mea1998:C:1083 
 | 
 |  | hʌi   hei     greetings (used to call attention or as a response of recognition)    (Temiar)    Mea1998:C:1018 
 | 
 |  | hʌiɹ   heir     to pull, to drag, to draw towards one    (Temiar)    Mea1998:C:1020 
 | 
 |  | hʌiʔ   heik     only, sole, merely, exclusively, being the one specimen    (Temiar)    Mea1998:C:1019 
 | 
 |  | hʌjes   heyes     to sneeze    (Temiar)    Mea1998:C:1059 
 | 
 |  | hʌlhul   helhul     wind, current of air, air in motion    (Temiar)    Mea1998:C:1024 
 | 
 |  | hʌmbɔ   hembo     to see, to observe the whole thing    (Temiar)    Mea1998:C:1027 
 | 
 |  | hʌmpʌlam   hempelam     mango    (Temiar)    Mea1998:C:1030 
 | 
 |  | hʌnhiːs   henhiis     anger, resentment, provocation     (Temiar)    Mea1998:C:1039 
 | 
 |  | hʌnjes   henyes     sneeze     (Temiar)    Mea1998:C:1046 
 | 
 |  | hʌnwaʔ   henwak     welcome, salutation, hospitality     (Temiar)    Mea1998:C:1044 
 | 
 |  | hʌnɔʔ   henok     greedy, selfish, avaricious    (Temiar)    Mea1998:C:1041 
 | 
 |  | hʌnʊm   henum     breath     (Temiar)    Mea1998:C:1042 
 | 
 |  | hʌwaʔ   hewak     to love, to admire    (Temiar)    Mea1998:C:1057 
 | 
 |  | hʌɹaʔ   herak     to pick fruit with a pole    (Temiar)    Mea1998:C:1047 
 | 
 |  | hʌɹeʔ   herek     shallow (usu. of water), not deep    (Temiar)    Mea1998:C:1048 
 | 
 |  | hʌɹga   herga     cost, price, the value in money of an object as set by the seller (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1049 
 | 
 |  | hʌɹgob   hergob     entirely, completely    (Temiar)    Mea1998:C:1051 
 | 
 |  | hʌɹgob   hergob     whole, all, entire, complete    (Temiar)    Mea1998:C:1050 
 | 
 |  | hʌɹhait   herhait     gasp for air, to breath the last breath    (Temiar)    Mea1998:C:1052 
 | 
 |  | hʌɹhait   herhait     to disappear, to vanish    (Temiar)    Mea1998:C:1053 
 | 
 |  | hʌʔ   hek     yes    (Temiar)    Mea1998:C:1023 
 | 
 |  | hʌʔɟeʔ   he'jek     also, in like manner, likewise, already, before this    (Temiar)    Mea1998:C:1022 
 | 
 |  | i   i-     his, hers, its, etc. (indicating possession, used as a prefix with a noun or pronoun)    (Temiar)    Mea1998:C:1096 
 | 
 |  | ic   ic     to slander, to defame, to injure by maliciously uttering false report    (Temiar)    Mea1998:C:1097 
 | 
 |  | ic   ic     to slander, to injure by maliciously uttering false report    (Temiar)    Mea1998:C:1105 
 | 
 |  | ideh   ideh     to waste, to squander, to expend uselessly    (Temiar)    Mea1998:C:1099 
 | 
 |  | ipɔh   ipoh     a jungle tree the sap of which is used to make poison for blowgun darts    (Temiar)    Mea1998:C:1101 
 | 
 |  | is   is     day, the period of the sun's transit around the world    (Temiar)    Mea1998:C:1102 
 | 
 |  | iteʔ   itek     duck, a water bird with broad beak webbed-feet and short legs (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1103 
 | 
 |  | itu   itu     to slander, to defame, to injure by maliciously uttering false report    (Temiar)    Mea1998:C:1098 
 | 
 |  | itu   itu     to slander, to injure by maliciously uttering false report    (Temiar)    Mea1998:C:1104 
 | 
 |  | iwoh   iwoh     to feast, to celebrate, to offer a feast in honor or commemoration    (Temiar)    Mea1998:C:1108 
 | 
 |  | ja   ya-     marker attached to the verb and used with yar (we two not you)    (Temiar)    Mea1998:C:2711 
 | 
 |  | jai   yai     steam, smoke, vapor    (Temiar)    Mea1998:C:2714 
 | 
 |  | jajah   yayah     crazy, mad, insane, absurd    (Temiar)    Mea1998:C:2719 
 | 
 |  | jakal   yakal     tomorrow     (Temiar)    Mea1998:C:2716 
 | 
 |  | janjʌl kalʌh   yanyel kaleh     the ghost of a wild pig    (Temiar)    Mea1998:C:2717 
 | 
 |  | jap   yap     to mend, to repair, to renovate    (Temiar)    Mea1998:C:2718 
 | 
 |  | jaɟ   yaj     noise, a loud sound, din    (Temiar)    Mea1998:C:2715 
 | 
 |  | jaːp   yaap     to weep, to cry, to shed tears    (Temiar)    Mea1998:C:1110 
 | 
 |  | jaːp   yaap     to weep, to cry, to sob    (Temiar)    Mea1998:C:2713 
 | 
 |  | jaːʔ   yaak     grandmother    (Temiar)    Mea1998:C:2712 
 | 
 |  | jebjib   yeyib     passing the time     (Temiar)    Mea1998:C:2720 
 | 
 |  | jeh   yeh     I (weak form of yeik), the word by which a speaker denotes himself    (Temiar)    Mea1998:C:2722 
 | 
 |  | jehjah   yehyah     morning    (Temiar)    Mea1998:C:2723 
 | 
 |  | jel   yel     left, on the side which is westward when one is facing north    (Temiar)    Mea1998:C:2727 
 | 
 |  | jeːʔ   yeek     to the back    (Temiar)    Mea1998:C:2721 
 | 
 |  | ji   yi-     marker used with yeik (I) attached as a prefix to the verb    (Temiar)    Mea1998:C:2729 
 | 
 |  | jib   yib     to pass the time of day, to transpire (usually in reference to time or a day), to come to pass, to occur    (Temiar)    Mea1998:C:2730 
 | 
 |  | jijʌɹ   yiyer     a swift, a quick-flying migratory bird resembling a swallow    (Temiar)    Mea1998:C:2736 
 | 
 |  | jiliʔ   yilik     to swallow    (Temiar)    Mea1998:C:2731 
 | 
 |  | jim   yim-     [yi+m] marker used with yeik (I),     (Temiar)    Mea1998:C:2732 
 | 
 |  | joh   yoh     to chase, to pursue, to arouse, to disturb    (Temiar)    Mea1998:C:2733 
 | 
 |  | jɔjʌɹ   yoyer     a swift, a quick-flying migratory bird resembling a swallow    (Temiar)    Mea1998:C:2735 
 | 
 |  | jɔt   yot     together, in company with, jointly    (Temiar)    Mea1998:C:2734 
 | 
 |  | jɨʔ   yeuk     last, following all the rest, final, behind    (Temiar)    Mea1998:C:2728 
 | 
 |  | jʌijɔi   yeiyoi     stupid, foolish, unable to provide an explanation    (Temiar)    Mea1998:C:2725 
 | 
 |  | jʌiʔ   yeik     I, (in reference to the speaker as a subject)    (Temiar)    Mea1998:C:2724 
 | 
 |  | jʌʔ   yek     my, belonging to me    (Temiar)    Mea1998:C:2726 
 | 
 |  | ka   ka     in order to, for the purpose of, so as to    (Temiar)    Mea1998:C:1221 
 | 
 |  | ka   ka     whether, if (used to introduce the first of two alternatives)    (Temiar)    Mea1998:C:1222 
 | 
 |  | kab   kab     to bite, to cut or crush with the teeth    (Temiar)    Mea1998:C:1225 
 | 
 |  | kabat   kabat     among, amongst, mixed with, amidst    (Temiar)    Mea1998:C:1226 
 | 
 |  | kabed   kabed     ant, a small insect living in colonies in wood or on the ground    (Temiar)    Mea1998:C:1227 
 | 
 |  | kaboʔ   kabok     otter    (Temiar)    Mea1998:C:1228 
 | 
 |  | kabu   kabu     kapok    (Temiar)    Mea1998:C:1229 
 | 
 |  | kacaʔ   kacak     peanut, bean (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1230 
 | 
 |  | kaceid   kaceid     to be uninformed, not to know, to be ignorant, to be unaware    (Temiar)    Mea1998:C:1231 
 | 
 |  | kadaŋ   kadang     at times, occasionally, once in a while    (Temiar)    Mea1998:C:1232 
 | 
 |  | kadeb   kadeb     to climb a tree    (Temiar)    Mea1998:C:1233 
 | 
 |  | kadoɟ   kadojh     bent, crooked, twisted    (Temiar)    Mea1998:C:1235 
 | 
 |  | kadɔh   kadoh     fish hook    (Temiar)    Mea1998:C:1234 
 | 
 |  | kag   kag     to stutter, to stammer    (Temiar)    Mea1998:C:1237 
 | 
 |  | kah   kah     either, or, one or the other, one of two    (Temiar)    Mea1998:C:1238 
 | 
 |  | kah   kah     perhaps, maybe, perchance, possibly    (Temiar)    Mea1998:C:1239 
 | 
 |  | kahʊl   kahul     earthworm, the common worm, tadpole, the young frog just after hatching before gills and tail are absorbed    (Temiar)    Mea1998:C:1240 
 | 
 |  | kail   kail     rope, a heavy cord    (Temiar)    Mea1998:C:1241 
 | 
 |  | kaja   kaya     ginger    (Temiar)    Mea1998:C:1307 
 | 
 |  | kaja   kaya     rich, wealthy, powerful (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1306 
 | 
 |  | kajeʔ   kayek     the fingers    (Temiar)    Mea1998:C:1308 
 | 
 |  | kajod   kayod     pregnant (of animals)    (Temiar)    Mea1998:C:1309 
 | 
 |  | kaju   kayu     tapioca root, cassava    (Temiar)    Mea1998:C:1312 
 | 
 |  | kajɔh   kayoh     to swim, to propel oneself in water    (Temiar)    Mea1998:C:1310 
 | 
 |  | kajɔɹaja   kayo-raya     rich, powerful, important (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1311 
 | 
 |  | kakeʔ   kakek     to beware, to be careful, to take care, to be concerned    (Temiar)    Mea1998:C:1244 
 | 
 |  | kaku   kaku     cuckoo bird, a migratory bird named from its call    (Temiar)    Mea1998:C:1247 
 | 
 |  | kakɔd   kakod     to hide (oneself), to keep out of sight, to remain concealed (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1245 
 | 
 |  | kakɔh   kakoh     to spill, to cause to flow out    (Temiar)    Mea1998:C:1246 
 | 
 |  | kal   kal     later on, afterwards, subsequently    (Temiar)    Mea1998:C:1248 
 | 
 |  | kaloːn   kaloon     to pity, to forgive, to have compassion, to pardon, to cease to bear resentment against    (Temiar)    Mea1998:C:1254 
 | 
 |  | kaloːʔ   kalook     a small black river snail    (Temiar)    Mea1998:C:1253 
 | 
 |  | kalʌh   kaleh     wild pig, boar    (Temiar)    Mea1998:C:1250 
 | 
 |  | kalʌik   kaleikh     enclose, to block, to shut in, to obstruct    (Temiar)    Mea1998:C:1252 
 | 
 |  | kam   kam     rat trap    (Temiar)    Mea1998:C:1255 
 | 
 |  | kamar   kamarr     a twin, twins, one of two born together    (Temiar)    Mea1998:C:1257 
 | 
 |  | kamaɹ   kamar     common variety of palm plant    (Temiar)    Mea1998:C:1256 
 | 
 |  | kambik   kambik     goat (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1258 
 | 
 |  | kampoʔ   kampok     village, settlement, a cluster of houses (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1259 
 | 
 |  | kamus   kamus     dictionary (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1260 
 | 
 |  | kanar   kanarr     to carry a person by a single-pole sedan chair between two bearers    (Temiar)    Mea1998:C:1262 
 | 
 |  | kanaɹ   kanar     you two, both of you    (Temiar)    Mea1998:C:1261 
 | 
 |  | kandeʔ   kandek     we (exclusive), we but not you (excluding the persons addressed)    (Temiar)    Mea1998:C:1263 
 | 
 |  | kaniɟ   kanij     grater, an instrument with a rough surface for scraping off particles (usually for food)    (Temiar)    Mea1998:C:1265 
 | 
 |  | kanjoŋ   kanyong     elbow    (Temiar)    Mea1998:C:1269 
 | 
 |  | kanjɪh   kanyih     to love, to admire, to show affection for, to have devotion for the opposite sex, to cherish    (Temiar)    Mea1998:C:1268 
 | 
 |  | kanneʔ   kanek     we (inclusive), we including you (including the persons addressed) (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1264 
 | 
 |  | kantan   kantan     wild ginger shoots (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1266 
 | 
 |  | kantɔŋ   kantong     knee    (Temiar)    Mea1998:C:1267 
 | 
 |  | kapal   kapal     boat, ship, a vessel (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1270 
 | 
 |  | kapas   kapas     cotton plant (< Hindi)    (Temiar)    Mea1998:C:1271 
 | 
 |  | kapoʔ   kapok     large axe (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1273 
 | 
 |  | kapuɹ   kapur     chalk, lime (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1275 
 | 
 |  | kapõʔ   kapo"k     cheek    (Temiar)    Mea1998:C:1274 
 | 
 |  | kapʌiɟ   kapeij     to scratch, to score with claws, nails or anything painted    (Temiar)    Mea1998:C:1272 
 | 
 |  | kasai   kasai     a common plant supplied for its pleasant odor during dancing time    (Temiar)    Mea1998:C:1288 
 | 
 |  | kasod   kasod     fire ant    (Temiar)    Mea1998:C:1290 
 | 
 |  | kasɪŋ   kasing     deer    (Temiar)    Mea1998:C:1289 
 | 
 |  | kasʊd   kasud     shoe, boot (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1291 
 | 
 |  | katak   katakh     the node of bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:1292 
 | 
 |  | kati   kati     a unit of weight equal to one and one-third pounds (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1294 
 | 
 |  | kati   kati     selfish, quarrelsome, lacking consideration for others, egotistic, abrasive in demeanor    (Temiar)    Mea1998:C:1295 
 | 
 |  | katiː   katii     to deprive, to take away, to dispossess    (Temiar)    Mea1998:C:1296 
 | 
 |  | katiː   katii     to fight (among small boys), to quarrel (among children)    (Temiar)    Mea1998:C:1298 
 | 
 |  | katiː   katii     to make trouble, to create dissention, to cause discord    (Temiar)    Mea1998:C:1297 
 | 
 |  | katoŋ   katong     knee    (Temiar)    Mea1998:C:1300 
 | 
 |  | katɪʔ   katik     knee    (Temiar)    Mea1998:C:1299 
 | 
 |  | katʊd   katud     the node of a tree branch, a segment of a parasite plant    (Temiar)    Mea1998:C:1301 
 | 
 |  | katʊʔ   katuk     snail    (Temiar)    Mea1998:C:1302 
 | 
 |  | katʌʔ   katek     nipah palm, a jungle palm prized for making thatch roofing    (Temiar)    Mea1998:C:1293 
 | 
 |  | kau   kau     to call out loudly, to shout, to yell    (Temiar)    Mea1998:C:1303 
 | 
 |  | kawẽt   kawe"t     bat    (Temiar)    Mea1998:C:1304 
 | 
 |  | kawɪd   kawid     bear    (Temiar)    Mea1998:C:1305 
 | 
 |  | kaɟeʔ   kajek     a variety of ant    (Temiar)    Mea1998:C:1242 
 | 
 |  | kaɹau   karau     to yell, to scream, to shout    (Temiar)    Mea1998:C:1278 
 | 
 |  | kaɹaŋ   karang     venereal disease, a disease of sexual organs usually transmitted by sexual intercourse    (Temiar)    Mea1998:C:1277 
 | 
 |  | kaɹeʔ   karek     paralysis, the loss of the power of movement or sensation, rigor mortis (stiffening of the body after death)    (Temiar)    Mea1998:C:1283 
 | 
 |  | kaɹjed   karyed     greedy, stingy, miserly, selfish    (Temiar)    Mea1998:C:1287 
 | 
 |  | kaɹol   karol     knee    (Temiar)    Mea1998:C:1285 
 | 
 |  | kaɹãɟ   kara"j     tortoise, a land turtle    (Temiar)    Mea1998:C:1276 
 | 
 |  | kaɹɔu   karou     to acquire, to accumulate, to collect    (Temiar)    Mea1998:C:1286 
 | 
 |  | kaɹɨʔ   kareuk     to turn the back on, to turn a way from, to ostracize    (Temiar)    Mea1998:C:1284 
 | 
 |  | kaɹʌh   kareh     dry, without water, free from moisture    (Temiar)    Mea1998:C:1279 
 | 
 |  | kaɹʌi   karei     god, the supreme being, a transcendental divinity    (Temiar)    Mea1998:C:1281 
 | 
 |  | kaɹʌi   karei     thunder    (Temiar)    Mea1998:C:1282 
 | 
 |  | kaʔ   kak     unsuccessful, not succeeding, unfortunate    (Temiar)    Mea1998:C:1243 
 | 
 |  | kaʔeb   ka'eb     centipede    (Temiar)    Mea1998:C:1340 
 | 
 |  | kaʔʌb   ka'eb     centipede    (Temiar)    Mea1998:C:1236 
 | 
 |  | kaː   kaa     fish (preferred term in Perak)     (Temiar)    Mea1998:C:1223 
 | 
 |  | kaː   kaa     fish (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1354 
 | 
 |  | kaːb   kaab     to count, to sum up, to calculate, to estimate, to enumerate, to compute    (Temiar)    Mea1998:C:1224 
 | 
 |  | keb dab   kebdab     to adhere, to stick on, to stick fast    (Temiar)    Mea1998:C:1318 
 | 
 |  | kedɟed   kedjed     startling, surprising, astonishing    (Temiar)    Mea1998:C:1337 
 | 
 |  | kedɟed   kedjed     to be startled, surprised, astonished    (Temiar)    Mea1998:C:1336 
 | 
 |  | kedʔis   kedis     lit. "birth of the day", east, the direction of the rising sun    (Temiar)    Mea1998:C:1335 
 | 
 |  | kek   kekh     a scraping sound    (Temiar)    Mea1998:C:1355 
 | 
 |  | kem   kem     a squirrel trap    (Temiar)    Mea1998:C:1379 
 | 
 |  | kembeʔ   kembek     bag, cushion, a bag used for an airdrop    (Temiar)    Mea1998:C:1383 
 | 
 |  | kembɔh   kemboh     the barking of a dog    (Temiar)    Mea1998:C:1386 
 | 
 |  | kenaleʔ   kenalek     a crossing, an intersection, a place of crossing    (Temiar)    Mea1998:C:1395 
 | 
 |  | kenalʌik   kenaleikh     enclosure, containment     (Temiar)    Mea1998:C:1394 
 | 
 |  | kenaɲih   kenanyih     love, affection, devotion     (Temiar)    Mea1998:C:1398 
 | 
 |  | kenaɹɔu   kenarou     collection, assembly, accumulation     (Temiar)    Mea1998:C:1399 
 | 
 |  | kendeʔ   kendek     seat, chair     (Temiar)    Mea1998:C:1403 
 | 
 |  | kendɨʔ   kendeuk     a monthly period    (Temiar)    Mea1998:C:1405 
 | 
 |  | kendɨʔ   kendeuk     a place to stay, a domicile    (Temiar)    Mea1998:C:1404 
 | 
 |  | keneʔ   kenek        (Temiar)    Mea1998:C:1409 
 | 
 |  | kenhɔi   kenhoi     a yawn     (Temiar)    Mea1998:C:1414 
 | 
 |  | kenhɔl   kenhol     cough     (Temiar)    Mea1998:C:1415 
 | 
 |  | kenilad   kenilad     lightning    (Temiar)    Mea1998:C:1418 
 | 
 |  | kenilɪʔ   kenilik     around, near to, on all sides, about    (Temiar)    Mea1998:C:1419 
 | 
 |  | kenjaɹ   kenyar     fin, a paddle-like organ of fish used to propel and balance    (Temiar)    Mea1998:C:1437 
 | 
 |  | kenjeg   kenyeg     wing    (Temiar)    Mea1998:C:1438 
 | 
 |  | kenlag   kenlag     truth, honesty    (Temiar)    Mea1998:C:1422 
 | 
 |  | kenlahi   kenlahi     argument, quarrel, controversy, dispute    (Temiar)    Mea1998:C:1423 
 | 
 |  | kenlok   kenlokh     spirit, soul, ghost, the vital force and immortal part of a human being, the apparition of a dead person    (Temiar)    Mea1998:C:1426 
 | 
 |  | kenlʌɹ   kenler     happiness, joy, gladness    (Temiar)    Mea1998:C:1425 
 | 
 |  | kennem   kennem     mint    (Temiar)    Mea1998:C:1427 
 | 
 |  | kentab   kentab     deafness, one who is deaf     (Temiar)    Mea1998:C:1433 
 | 
 |  | kenɪɟ   kenij     grater     (Temiar)    Mea1998:C:1416 
 | 
 |  | kenɪʔ   kenik     we (exclusive of listener), we not you     (Temiar)    Mea1998:C:1417 
 | 
 |  | kenɹob   kenrob     thatch, roof    (Temiar)    Mea1998:C:1431 
 | 
 |  | kenɹuʔ   kenruk     the numerical coefficient for animals and non-human living things    (Temiar)    Mea1998:C:1432 
 | 
 |  | kes   kes     mistake, debt, problem, troubles    (Temiar)    Mea1998:C:1474 
 | 
 |  | ketkʌig   ketkeig     to grind, to abrade    (Temiar)    Mea1998:C:1481 
 | 
 |  | keŋaŋ   kengang     rapids    (Temiar)    Mea1998:C:1410 
 | 
 |  | keŋjɔk   kengyokh     the act of listening, hearing     (Temiar)    Mea1998:C:1413 
 | 
 |  | keɹbus   kerbes     to kill, to murder, to assassinate     (Temiar)    Mea1998:C:1445 
 | 
 |  | keɹleʔ   kerlek     to drop, to let fall    (Temiar)    Mea1998:C:1461 
 | 
 |  | keɹlʌih   kerleih     to roll freely, to rotate    (Temiar)    Mea1998:C:1460 
 | 
 |  | keɹseb   kerseb     to squint, to look with eyes partly closed    (Temiar)    Mea1998:C:1465 
 | 
 |  | keɹtas   kertas     a variety of rattan    (Temiar)    Mea1998:C:1467 
 | 
 |  | keɹtas   kertas     paper, thin flat sheets made from pulp and used for writing upon (< Arabic)    (Temiar)    Mea1998:C:1466 
 | 
 |  | keɹɟeɹ   kerjer     to dance    (Temiar)    Mea1998:C:1458 
 | 
 |  | keɹɟeɹ   kerjer     to dance    (Temiar)    Mea1998:C:299 
 | 
 |  | keʔ   kek     fish(preferred term in Kelantan)    (Temiar)    Mea1998:C:1353 
 | 
 |  | keː   kee     to look for, to hunt for, to seek out    (Temiar)    Mea1998:C:1338 
 | 
 |  | keːd   keed     buttock, rump, anus    (Temiar)    Mea1998:C:1341 
 | 
 |  | keːk   keekh     to warn, to caution, to admonish, to put on guard    (Temiar)    Mea1998:C:1343 
 | 
 |  | ki   ki-     pronoun marker for kenik (preferred term in Perak), (exclusive "we"); pronoun marker for kanek (preferred term in Kelantan), (exclusive "we")    (Temiar)    Mea1998:C:1490 
 | 
 |  | kilad   kilad     the flash and sound produced by electrical discharge between clouds or from a cloud and the earth, a flash of light    (Temiar)    Mea1998:C:1493 
 | 
 |  | kilaŋ   kilang     shop, factory, workshop, mill (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1494 
 | 
 |  | kim   kim     we will, indicates the future tense when used as a marker with the exclusive pronouns kanek / kandek (we)    (Temiar)    Mea1998:C:1495 
 | 
 |  | kioʔ   kiok     to hear, to perceive with the ear, to listen to    (Temiar)    Mea1998:C:1496 
 | 
 |  | kisaɹ   kisar     to roll, to revolve, to turn over and over (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1498 
 | 
 |  | kiɟ   kij     to grate, to scrape into small bits, to shred    (Temiar)    Mea1998:C:1491 
 | 
 |  | kiɹɪp   kirip     to send, to cause to go, to transmit, to forward (of things, not persons)    (Temiar)    Mea1998:C:1497 
 | 
 |  | kiʔ   kik     to keep, to retain, to maintain care of    (Temiar)    Mea1998:C:1492 
 | 
 |  | kobɔi   koboi     cowboy (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1499 
 | 
 |  | kod   kod     to receive, to receive guests, to host, to celebrate    (Temiar)    Mea1998:C:1500 
 | 
 |  | kot   kot     to get, to receive, to take, to celebrate (preferred term in Perak). same as kod    (Temiar)    Mea1998:C:1508 
 | 
 |  | kuad   kuad     strong, powerful, having physical force (< Malay., prefered term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1509 
 | 
 |  | kuap   kuap     to hold, to grasp in the hands    (Temiar)    Mea1998:C:1510 
 | 
 |  | kuaɹ   kuar     nipah palm, a trunk less fan-leaf palm commonly used for thatch    (Temiar)    Mea1998:C:1511 
 | 
 |  | kubuŋ   kubung     flying lemur    (Temiar)    Mea1998:C:1513 
 | 
 |  | kubɔŋ   kubong     flying lemur    (Temiar)    Mea1998:C:1512 
 | 
 |  | kubɔɹ   kubor     grave, cemetery, burial, tomb, crypt    (Temiar)    Mea1998:C:1514 
 | 
 |  | kucɪʔ   kucik     cat, kitten    (Temiar)    Mea1998:C:1515 
 | 
 |  | kuda   kuda     horse (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1516 
 | 
 |  | kudis   kudis     scar    (Temiar)    Mea1998:C:1517 
 | 
 |  | kuhɔi   kuhoi     famine, starvation, scarcity of food    (Temiar)    Mea1998:C:1519 
 | 
 |  | kui   kui     headman, chief, leader    (Temiar)    Mea1998:C:1522 
 | 
 |  | kui   kui     language, speech, sound, noise    (Temiar)    Mea1998:C:1520 
 | 
 |  | kujan   kuyan     rich, wealthy, affluent    (Temiar)    Mea1998:C:1534 
 | 
 |  | kujau   kuyau     to travel, to go on a trip, to tour, to make a journey     (Temiar)    Mea1998:C:1535 
 | 
 |  | kuku   kuku     turtle dove, a variety of pigeon (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1523 
 | 
 |  | kuleh   kuleh     wife's sister, sister-in-law (more exclusive)    (Temiar)    Mea1998:C:1524 
 | 
 |  | kuli   kuli     common workman, laborer (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1525 
 | 
 |  | kuman   kuman     a senior nephew or niece (about 12 years or more)    (Temiar)    Mea1998:C:1526 
 | 
 |  | kumbʌi   kumbei     to abort, to miscarriage    (Temiar)    Mea1998:C:1527 
 | 
 |  | kunciʔ   kuncik     key    (Temiar)    Mea1998:C:1528 
 | 
 |  | kundʌiʔ   kundeik     under the house    (Temiar)    Mea1998:C:1530 
 | 
 |  | kunjɪd   kunyid     wild turmeric, a form of spice    (Temiar)    Mea1998:C:1531 
 | 
 |  | kuːs   kuus     porcupine, hedgehog    (Temiar)    Mea1998:C:1533 
 | 
 |  | kũẽs   kue"s     child of, offspring of    (Temiar)    Mea1998:C:1518 
 | 
 |  | kɔh   koh     to spill, to cause overflow    (Temiar)    Mea1998:C:1501 
 | 
 |  | kɔhɔi   kohoi     to yawn    (Temiar)    Mea1998:C:1502 
 | 
 |  | kɔi   koi     cake, a sweet kind of loaf    (Temiar)    Mea1998:C:1503 
 | 
 |  | kɔlam   kolam     pond, reservoir, tank, fish pond, swimming pool, wallow (< Tamil)    (Temiar)    Mea1998:C:1505 
 | 
 |  | kɔptʌɹ   kopter     helicopter (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1507 
 | 
 |  | kɔʔ   kok     to vomit, to throw up, to eject contents of the stomach by mouth    (Temiar)    Mea1998:C:1504 
 | 
 |  | kɔːi   kooi     to roast something in ashes, to cook meat over coals wrapped in leaves    (Temiar)    Mea1998:C:1506 
 | 
 |  | kəaɟ   keaj     wet, full of moisture, dank    (Temiar)    Mea1998:C:1313 
 | 
 |  | kəɹaloglog   keraloglog     the sound of footsteps    (Temiar)    Mea1998:C:1443 
 | 
 |  | kəɹbau   kerbau     water buffalo (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1444 
 | 
 |  | kəɹedlud   keredlud     wavy, ripple    (Temiar)    Mea1998:C:1447 
 | 
 |  | kəɹʔahabhab   kerahabhab     to eat noisily, to slurp    (Temiar)    Mea1998:C:1441 
 | 
 |  | kɨl   keul     to collapse, to break down, to deteriorate, to lose strength    (Temiar)    Mea1998:C:1483 
 | 
 |  | kɨt   keut     to move over or up, to ascend, to change position    (Temiar)    Mea1998:C:1484 
 | 
 |  | kʊp   kup     to get, to obtain, to acquire    (Temiar)    Mea1998:C:1532 
 | 
 |  | kʌan   kean     term of address by men to a son-in-law or a brother-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:1315 
 | 
 |  | kʌan   kean     the two of you    (Temiar)    Mea1998:C:1316 
 | 
 |  | kʌbaɹ   kebar     double objects, a man with two wives    (Temiar)    Mea1998:C:1317 
 | 
 |  | kʌbuh   kebuh     python    (Temiar)    Mea1998:C:1326 
 | 
 |  | kʌbɔh   keboh     to bark, to utter a cry like a dog    (Temiar)    Mea1998:C:1324 
 | 
 |  | kʌbɔʔ   kebok     mosquito    (Temiar)    Mea1998:C:1325 
 | 
 |  | kʌbə   kebe     fruit, the edible produce of a plant    (Temiar)    Mea1998:C:1319 
 | 
 |  | kʌbə   kebe     the numerical coefficient for most fruit, vegetable products and personal possessions    (Temiar)    Mea1998:C:1320 
 | 
 |  | kʌbəs   kebes     dead, deceased    (Temiar)    Mea1998:C:1323 
 | 
 |  | kʌbəs   kebes     to die, to pass away, to cease to live    (Temiar)    Mea1998:C:1322 
 | 
 |  | kʌbʊt   kebut     a temporary shelter made of leaves or thatch    (Temiar)    Mea1998:C:1327 
 | 
 |  | kʌd   ked     pregnant (in reference to humans)    (Temiar)    Mea1998:C:1328 
 | 
 |  | kʌd   ked     to cause, to bring about, to induce, to produce    (Temiar)    Mea1998:C:1329 
 | 
 |  | kʌdeg   kedeg     bitter, acrid to the taste    (Temiar)    Mea1998:C:1332 
 | 
 |  | kʌdeʔ   kedek     to sit, to rest upon haunches    (Temiar)    Mea1998:C:1334 
 | 
 |  | kʌdʌi   kedei     shop, store, business    (Temiar)    Mea1998:C:1330 
 | 
 |  | kʌdʌi   kedei     town, city, hamlet, urban area    (Temiar)    Mea1998:C:1331 
 | 
 |  | kʌdʌig   kedeig     mouse, rat, rodent    (Temiar)    Mea1998:C:1333 
 | 
 |  | kʌgʊm   kegum     warm (of objects), heated    (Temiar)    Mea1998:C:1344 
 | 
 |  | kʌhab   kehab     to snap up, to snatch, to seize suddenly    (Temiar)    Mea1998:C:1345 
 | 
 |  | kʌhed   kehed     to eat noisily    (Temiar)    Mea1998:C:1347 
 | 
 |  | kʌhol   kehol     to cough    (Temiar)    Mea1998:C:1349 
 | 
 |  | kʌhɔi   kehoi     to yawn, to gape    (Temiar)    Mea1998:C:1348 
 | 
 |  | kʌhʌb   keheb     tight firm, compressed, close fitting    (Temiar)    Mea1998:C:1346 
 | 
 |  | kʌi   kei     to choose, to select    (Temiar)    Mea1998:C:1350 
 | 
 |  | kʌiɟ   keij     to grate, to scrape, to abrade    (Temiar)    Mea1998:C:1351 
 | 
 |  | kʌjed   keyed     vagina    (Temiar)    Mea1998:C:1488 
 | 
 |  | kʌjok   keyokh     to listen, to pay attention to    (Temiar)    Mea1998:C:1489 
 | 
 |  | kʌl   kel     to fall, to drop, to descend    (Temiar)    Mea1998:C:1356 
 | 
 |  | kʌlab   kelab     spleen    (Temiar)    Mea1998:C:1357 
 | 
 |  | kʌlag   kelag     correct, accurate, true, corresponding to reality    (Temiar)    Mea1998:C:1358 
 | 
 |  | kʌlasi   kelasi     sailor, mariner, seaman     (Temiar)    Mea1998:C:1361 
 | 
 |  | kʌlat   kelat     wild, not domesticated, living in a state of nature    (Temiar)    Mea1998:C:1362 
 | 
 |  | kʌlaɟ   kelajh     wild, untamed, rampant, uncontrolled    (Temiar)    Mea1998:C:1359 
 | 
 |  | kʌlaʔ   kelak     eagle    (Temiar)    Mea1998:C:1360 
 | 
 |  | kʌleg   keleg     porcupine, hedgehog, a member of the rodent family and covered with spines    (Temiar)    Mea1998:C:1363 
 | 
 |  | kʌlinɪk   kelinikh     clinic (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1367 
 | 
 |  | kʌlkʌl   kelkel     to topple, to tip over    (Temiar)    Mea1998:C:1368 
 | 
 |  | kʌllaʔ   kellak     to protect, to defend, to guard    (Temiar)    Mea1998:C:1369 
 | 
 |  | kʌlmatʌʔ   kelmatek     to capsize, to turn over (a boat)    (Temiar)    Mea1998:C:1370 
 | 
 |  | kʌlod   kelod     into, expresses a motion to a point within    (Temiar)    Mea1998:C:1371 
 | 
 |  | kʌloɟ   keloj     in, within, inside of    (Temiar)    Mea1998:C:1373 
 | 
 |  | kʌlu   kelu     a variety of banana    (Temiar)    Mea1998:C:1375 
 | 
 |  | kʌluaŋ   keluang     bat, flying fox (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1376 
 | 
 |  | kʌlubɔŋ   kelubong     a bamboo rat    (Temiar)    Mea1998:C:1378 
 | 
 |  | kʌlubɔŋ   kelubong     a long head cloth, a form of turban    (Temiar)    Mea1998:C:1377 
 | 
 |  | kʌlɔit   keloit     inside, within the sides of, in the interior    (Temiar)    Mea1998:C:1372 
 | 
 |  | kʌlɔʔ   kelok     older sibling    (Temiar)    Mea1998:C:1374 
 | 
 |  | kʌlɨʔ   keleuk     to fall, to stumble    (Temiar)    Mea1998:C:1366 
 | 
 |  | kʌlʌi   kelei     to quarrel, to dispute angrily    (Temiar)    Mea1998:C:1364 
 | 
 |  | kʌlʌʔ   kelek     to fall, to stumble    (Temiar)    Mea1998:C:1365 
 | 
 |  | kʌmad   kemad     liver    (Temiar)    Mea1998:C:1380 
 | 
 |  | kʌman   keman     younger sibling's children    (Temiar)    Mea1998:C:1381 
 | 
 |  | kʌmbes   kembes     death    (Temiar)    Mea1998:C:1384 
 | 
 |  | kʌmbɨʔ   kembeuk     every, each of all, all possible    (Temiar)    Mea1998:C:1385 
 | 
 |  | kʌmbʌ   kembe     all, every, the whole number or extent    (Temiar)    Mea1998:C:1382 
 | 
 |  | kʌmeɹwʌs   kemerwas     family    (Temiar)    Mea1998:C:1388 
 | 
 |  | kʌmoŋ   kemong     the lower leg, the calf of the leg    (Temiar)    Mea1998:C:1392 
 | 
 |  | kʌmɔi   kemoi     worm    (Temiar)    Mea1998:C:1390 
 | 
 |  | kʌmɔn   kemon     pimple, boil, a pustule inflammation of the skin    (Temiar)    Mea1998:C:1391 
 | 
 |  | kʌmɨt   kemeut     lice, bedbug, vermin    (Temiar)    Mea1998:C:1389 
 | 
 |  | kʌmʊɹ   kemur     maggot, slug    (Temiar)    Mea1998:C:1393 
 | 
 |  | kʌmʌn   kemen     really, truly, certainly, actually    (Temiar)    Mea1998:C:1387 
 | 
 |  | kʌnalɔːn   kenaloon     pity, sympathy, regret    (Temiar)    Mea1998:C:1396 
 | 
 |  | kʌnanar   kenanarr     sedan chair, a chair with poles for transporting a person with bearers    (Temiar)    Mea1998:C:1397 
 | 
 |  | kʌnas   kenas     pineapple (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1401 
 | 
 |  | kʌnau   kenau     to yell, to shout    (Temiar)    Mea1998:C:1402 
 | 
 |  | kʌnaɹʌh   kenareh     dryness    (Temiar)    Mea1998:C:1280 
 | 
 |  | kʌneh   keneh     name    (Temiar)    Mea1998:C:1406 
 | 
 |  | kʌnis hup   kenis hup     jealous, envious    (Temiar)    Mea1998:C:1420 
 | 
 |  | kʌnjaŋ   kenyang     quick, fast, rapid, hasty    (Temiar)    Mea1998:C:1436 
 | 
 |  | kʌnkʌit   kenkeit     cause, that which produces a result, the motive behind an act    (Temiar)    Mea1998:C:1421 
 | 
 |  | kʌnlʌi   kenlei     quarrel, dispute, a1tercation    (Temiar)    Mea1998:C:1424 
 | 
 |  | kʌnoːm   kenoom     urine     (Temiar)    Mea1998:C:1429 
 | 
 |  | kʌnuin   kenuin     wife's older brother    (Temiar)    Mea1998:C:1434 
 | 
 |  | kʌnujau   kenuyau     trip, journey, a travel from one place to another     (Temiar)    Mea1998:C:1435 
 | 
 |  | kʌnɔin   kenoin     wife's younger brother    (Temiar)    Mea1998:C:1428 
 | 
 |  | kʌnɔp   kenop     the inner peeling of tapioca root    (Temiar)    Mea1998:C:1430 
 | 
 |  | kʌnɔr   kenorr     to carry a person on a pole by two people    (Temiar)    Mea1998:C:1400 
 | 
 |  | kʌp   kep     to bury, to cover with earth, to soak in water    (Temiar)    Mea1998:C:1440 
 | 
 |  | kʌsed   kesed     freckles, a small brownish spot on the skin    (Temiar)    Mea1998:C:1476 
 | 
 |  | kʌtab   ketab     deaf, hard of hearing    (Temiar)    Mea1998:C:1477 
 | 
 |  | kʌtapi   ketapi     but, without, only (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1478 
 | 
 |  | kʌtoʔ   ketok     to braidhair    (Temiar)    Mea1998:C:1482 
 | 
 |  | kʌtʌg hup   keteg hup     sad, unhappy, depressed, sorrowful    (Temiar)    Mea1998:C:1480 
 | 
 |  | kʌtʌg   keteg     sorrow, distress, pain of mind    (Temiar)    Mea1998:C:1479 
 | 
 |  | kʌwai   kewai     tapioca, cassava    (Temiar)    Mea1998:C:1485 
 | 
 |  | kʌwap   kewap     to hold, to keep fast, to grasp, to carry in the hands    (Temiar)    Mea1998:C:1486 
 | 
 |  | kʌwoːʔ   kewook     pheasant, a game bird about the size of a chicken and with multi-colored plumage    (Temiar)    Mea1998:C:1487 
 | 
 |  | kʌŋkeʔ   kengkek     careful, cautious, pains taking    (Temiar)    Mea1998:C:1411 
 | 
 |  | kʌŋlaʔ   kenglak     protection, guard     (Temiar)    Mea1998:C:1412 
 | 
 |  | kʌɔʔ   keok     ironwood, an extremely hard and dense tropical wood which will not float in water    (Temiar)    Mea1998:C:1439 
 | 
 |  | kʌɟ   kej     finch, a small seed eating bird that is often yellow    (Temiar)    Mea1998:C:1352 
 | 
 |  | kʌɹalad   keralad     a fragrant tropical flower    (Temiar)    Mea1998:C:1442 
 | 
 |  | kʌɹdɨʔ   kerdeuk     to hide, to put or keep out of sight (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1446 
 | 
 |  | kʌɹek   kerekh     ancestor, forefather, progenitor, great-great-grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:1450 
 | 
 |  | kʌɹenlen   kerenlen     curls, ringlets    (Temiar)    Mea1998:C:1452 
 | 
 |  | kʌɹenwaːʔ   kerenwaak     frame, the skeleton of a structure, the main timbers in a house     (Temiar)    Mea1998:C:1453 
 | 
 |  | kʌɹeːʔ   kereek     surprised, startled, astonished    (Temiar)    Mea1998:C:1448 
 | 
 |  | kʌɹjol   keryol     to erupt, to shake violently, to explode    (Temiar)    Mea1998:C:1473 
 | 
 |  | kʌɹlaʔ   kerlak     to protect, to safeguard, to preserve    (Temiar)    Mea1998:C:1459 
 | 
 |  | kʌɹmi   kermi     to be happy, to be glad, to be pleased    (Temiar)    Mea1998:C:1463 
 | 
 |  | kʌɹmi   kermi     to wear special clothes, to dress well    (Temiar)    Mea1998:C:1462 
 | 
 |  | kʌɹunlɔʔ   kerunlok     under a fallen tree    (Temiar)    Mea1998:C:1470 
 | 
 |  | kʌɹwaːʔ   kerwaak     to frame, to build a house    (Temiar)    Mea1998:C:1471 
 | 
 |  | kʌɹwɪʔ   kerwik     king crow    (Temiar)    Mea1998:C:1472 
 | 
 |  | kʌɹɔp   kerop     underneath, below, in a lower place    (Temiar)    Mea1998:C:1464 
 | 
 |  | kʌɹɟaʔ caʔna   kerjak ca'na     to cook food    (Temiar)    Mea1998:C:1457 
 | 
 |  | kʌɹɟaʔ   kerjak     to work, to labor, to do a job (< Sanskrit)    (Temiar)    Mea1998:C:1456 
 | 
 |  | kʌɹɨʔ   kereuk     result, consequence, outcome    (Temiar)    Mea1998:C:1455 
 | 
 |  | kʌɹʊm   kerum     below, beneath, less than    (Temiar)    Mea1998:C:1468 
 | 
 |  | kʌɹʊndʌiʔ   kerundeik     the space under a house, the void deck    (Temiar)    Mea1998:C:1469 
 | 
 |  | kʌɹʌnɟaʔ   kerenjak     work, labor, job    (Temiar)    Mea1998:C:1451 
 | 
 |  | kʌɹʌta   kereta     cart, wagon, car, vehicle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1454 
 | 
 |  | kʌɹʌʔ   kerek     back, the upper hind part of the trunk of a person or animal    (Temiar)    Mea1998:C:1449 
 | 
 |  | kʌʔeb   ke'eb     centipede    (Temiar)    Mea1998:C:1339 
 | 
 |  | kʌʔʌɟ   ke'ejh     wet, full of moisture, dank    (Temiar)    Mea1998:C:1314 
 | 
 |  | kʌʔʌɟ   ke'ejh     wet, moist, drenched with water    (Temiar)    Mea1998:C:1342 
 | 
 |  | lab   lab     to wipe the face with water or cosmetics    (Temiar)    Mea1998:C:1537 
 | 
 |  | laboʔ   labok     edible shoots, sprouts    (Temiar)    Mea1998:C:1540 
 | 
 |  | labu   labu     wax gourd    (Temiar)    Mea1998:C:1541 
 | 
 |  | labɔh   laboh     harbor, port    (Temiar)    Mea1998:C:1539 
 | 
 |  | labɪʔ   labik     large river turtle, a form of turtle that lives in river banks    (Temiar)    Mea1998:C:1538 
 | 
 |  | lada   lada     pepper, a pungent spicy condiment    (Temiar)    Mea1998:C:1542 
 | 
 |  | lagu   lagu     the same color    (Temiar)    Mea1998:C:969 
 | 
 |  | lah   -lah     suffix for emphasis, an exclamatory emphasis (usually suffixed to the emphatic word or at the end of the sentence)    (Temiar)    Mea1998:C:1544 
 | 
 |  | lahɔʔ   lahok     serious, severe condition (usu. in reference to a cut, wound or injury)    (Temiar)    Mea1998:C:1545 
 | 
 |  | laiɟ   laij     to come, to approach, to arrive at, to reach    (Temiar)    Mea1998:C:1546 
 | 
 |  | lajaɹ   layar     to sail, to operate a boat with sails (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1570 
 | 
 |  | lajaʔ   layak     to borrow, to get temporary possession of something    (Temiar)    Mea1998:C:1569 
 | 
 |  | lajeg   layeg     night    (Temiar)    Mea1998:C:1571 
 | 
 |  | lakaɹ   lakar     river bank, river shoreline    (Temiar)    Mea1998:C:1551 
 | 
 |  | lakɔʔ   lakok     to come out, to get out, to emerge, to come into view    (Temiar)    Mea1998:C:1554 
 | 
 |  | lakəɹ   laker     old, worn out, decrepit, broken down (of things)    (Temiar)    Mea1998:C:1552 
 | 
 |  | lakʌs   lakes     dirty (of people), disheveled, filthy (of people)    (Temiar)    Mea1998:C:1553 
 | 
 |  | lalah   lalah     open space, a clearing    (Temiar)    Mea1998:C:1555 
 | 
 |  | lalaŋ   lalang     a variety of tall coarse grass (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1556 
 | 
 |  | lalu   lalu     to pass by, to elapse (of time), to pass on (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1557 
 | 
 |  | lambuɹ   lambur     porch, veranda, sitting deck    (Temiar)    Mea1998:C:1558 
 | 
 |  | lampan   lampan     ditch, drain, trench    (Temiar)    Mea1998:C:1559 
 | 
 |  | lantiu   lantiu     across, from side to side, athwart    (Temiar)    Mea1998:C:1561 
 | 
 |  | lapan   lapan     eight (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1563 
 | 
 |  | lapaʔ   lapak     animal trail, animal run, path    (Temiar)    Mea1998:C:1562 
 | 
 |  | las   las     were tiger, a human who is supposed to be able to turn into a tiger or who shares a soul with a tiger    (Temiar)    Mea1998:C:1564 
 | 
 |  | lau   lau     to be accustomed to, to be familiar with, to act continuously    (Temiar)    Mea1998:C:1565 
 | 
 |  | lau   lau     to emerge, to appear    (Temiar)    Mea1998:C:1566 
 | 
 |  | laud   laud     sea, ocean (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1567 
 | 
 |  | lawaɹ   lawar     cave swallows, cave birds    (Temiar)    Mea1998:C:1568 
 | 
 |  | laŋɔi   langoi     terrorists, guerrilla, jungle fighter    (Temiar)    Mea1998:C:1560 
 | 
 |  | laəs   laes     bad, naughty, wicked, evil    (Temiar)    Mea1998:C:1543 
 | 
 |  | laɟ   laj     to arrive unexpectedly    (Temiar)    Mea1998:C:1547 
 | 
 |  | laɟaɹ   lajar     to teach, to instruct, to educate (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1548 
 | 
 |  | laɟes   lajes     always, at all times, perpetually (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1549 
 | 
 |  | laʔ   lak     to cook without oil or water, to roast, to broil, to dry fry     (Temiar)    Mea1998:C:1550 
 | 
 |  | laːʔ   laak     to cut a tree on one side only    (Temiar)    Mea1998:C:1536 
 | 
 |  | leautau   leautau     youth, a young person, angel, a heavenly messenger, a lovable person    (Temiar)    Mea1998:C:1573 
 | 
 |  | leb   leb     to hunt game or birds    (Temiar)    Mea1998:C:1574 
 | 
 |  | lebleb   lebleb     to flash (of light), to strike (of lightning)    (Temiar)    Mea1998:C:1580 
 | 
 |  | leh   leh     wife, married woman    (Temiar)    Mea1998:C:1585 
 | 
 |  | lemjʊm   lemyum     a variety of carp, a variety of fresh water fish    (Temiar)    Mea1998:C:1607 
 | 
 |  | lemjʌp   lemyep     thatch of palm leaves    (Temiar)    Mea1998:C:1606 
 | 
 |  | lemsuap   lemsuap     marrow (of bone), the soft substance in the cavities of bones    (Temiar)    Mea1998:C:1603 
 | 
 |  | lemʌs   lemes     tired, weary, fatigued    (Temiar)    Mea1998:C:1597 
 | 
 |  | lenlot   lenlot     tuberculosis    (Temiar)    Mea1998:C:1613 
 | 
 |  | lenos   lenos     fat (of meat), lard, edible oil     (Temiar)    Mea1998:C:1615 
 | 
 |  | lentag   lentag     tongue, the flexible muscular organ in the mouth    (Temiar)    Mea1998:C:1617 
 | 
 |  | lenwot   lenwot     long house, the traditional communal house of jungle-living Temiar (preferred term in Kelantan)    (Temiar)    Mea1998:C:1618 
 | 
 |  | lenɟsid   lengjsid     gum    (Temiar)    Mea1998:C:1612 
 | 
 |  | lep   lep     taste    (Temiar)    Mea1998:C:1620 
 | 
 |  | letlot   letlot     to shave    (Temiar)    Mea1998:C:1626 
 | 
 |  | leŋlaʔ   lenglak     sideways, laterally, crosswise    (Temiar)    Mea1998:C:1609 
 | 
 |  | leŋloʔ   lenglok     hole, opening, window, perforation    (Temiar)    Mea1998:C:1610 
 | 
 |  | leŋluʔ   lengluk     to squint, to look with eyes partly closed    (Temiar)    Mea1998:C:1611 
 | 
 |  | leɟgeɟgeɟ   lejgejgej     often, always, continuously, frequently, regularly, invariably    (Temiar)    Mea1998:C:1588 
 | 
 |  | leɟʔnaːg   lej'naag     to touch skin lightly to excite nerves and induce laughter    (Temiar)    Mea1998:C:1589 
 | 
 |  | leʔ   lek     to know, to understand, to learn    (Temiar)    Mea1998:C:1590 
 | 
 |  | lima   lima     five (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1633 
 | 
 |  | lima   lima     pomegranate (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1634 
 | 
 |  | limau   limau     lime (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1635 
 | 
 |  | linta   linta     water-leech, horse-leech    (Temiar)    Mea1998:C:1636 
 | 
 |  | lisɔ   liso     raft sweep, a long oar used for steering and maneuvering rafts floating down stream    (Temiar)    Mea1998:C:1637 
 | 
 |  | litau   litau     youthful, young, not yet old, vigorous, immature    (Temiar)    Mea1998:C:1638 
 | 
 |  | liu   liu     late, slow, tardy, not quick, gradual    (Temiar)    Mea1998:C:1639 
 | 
 |  | liɟʌi   lijei     ourselves    (Temiar)    Mea1998:C:1632 
 | 
 |  | liːg   liig     to swallow some thing, to transmit into the stomach through mouth and throat    (Temiar)    Mea1998:C:1631 
 | 
 |  | lo   lo     where, at or to the place in which    (Temiar)    Mea1998:C:1640 
 | 
 |  | lo   lo     which, who, whichever, whoever    (Temiar)    Mea1998:C:1641 
 | 
 |  | lob   lob     cave    (Temiar)    Mea1998:C:1642 
 | 
 |  | log   log     to wear, to use, to make use of, to employ    (Temiar)    Mea1998:C:1644 
 | 
 |  | los   los     to return something, to give back    (Temiar)    Mea1998:C:1652 
 | 
 |  | lot   lot     blood    (Temiar)    Mea1998:C:1653 
 | 
 |  | lug   lug     to laugh, to smile, to express mirth spontaneously    (Temiar)    Mea1998:C:1655 
 | 
 |  | lujeɟ   luyej     giddy, dizzy, light-headed, faint    (Temiar)    Mea1998:C:1664 
 | 
 |  | luleau ʔaɟɔi   luleau ajoi     forever, everlasting, for eternity    (Temiar)    Mea1998:C:1658 
 | 
 |  | lundaŋ   lundang     lake, sea, reservoir    (Temiar)    Mea1998:C:1660 
 | 
 |  | lunʌiu   luneiu     a length of time, a long time (< Senoi/Semai)    (Temiar)    Mea1998:C:1661 
 | 
 |  | lut   lut     to grow, to swell to increase in size, to mature    (Temiar)    Mea1998:C:1663 
 | 
 |  | lɔceŋ   loceng     bell, the sound of a bell, a hollow cup-shaped metal vessel which gives forth a clear musical note when struck (< Chinese)    (Temiar)    Mea1998:C:1643 
 | 
 |  | lɔi   loi     to arrive, to reach a destination    (Temiar)    Mea1998:C:1645 
 | 
 |  | lɔiɟ   loij     bow    (Temiar)    Mea1998:C:1647 
 | 
 |  | lɔkmon   lokmon     why, because, for the reason that    (Temiar)    Mea1998:C:1650 
 | 
 |  | lɔɟ   lojh     to shave    (Temiar)    Mea1998:C:1648 
 | 
 |  | lɔʔ   lok     to change, to alter, to exchange, to replace something with another    (Temiar)    Mea1998:C:1649 
 | 
 |  | lɔːi   looi     to cross a stream, to ford    (Temiar)    Mea1998:C:1651 
 | 
 |  | ləak   leakh     afternoon, the time from about 2 p.m to about 6 p.m    (Temiar)    Mea1998:C:1572 
 | 
 |  | ləmoʔ   lemok     magic, spell, incantation, in vocation of spirits    (Temiar)    Mea1998:C:1599 
 | 
 |  | lɨd   leud     to glare at, to stare in a fierce and hostile manner    (Temiar)    Mea1998:C:1627 
 | 
 |  | lɨi   leui     to unroll, to spread a floor mat    (Temiar)    Mea1998:C:1628 
 | 
 |  | lʊk   lukh     cousin, the son or daughter of an uncle or aunt    (Temiar)    Mea1998:C:1656 
 | 
 |  | lʊk   lukh     dead wood    (Temiar)    Mea1998:C:1657 
 | 
 |  | lʊmboŋ   lumbong     mine, a pit in the earth from which minerals are extracted (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1659 
 | 
 |  | lʊs   lus     bald, destitute of hair or feathers on the head    (Temiar)    Mea1998:C:1662 
 | 
 |  | lʌbad   lebad     plentiful, abundant, fully sufficient    (Temiar)    Mea1998:C:1575 
 | 
 |  | lʌbaɹ   lebar     wide, broad, ample, far across    (Temiar)    Mea1998:C:1577 
 | 
 |  | lʌbaʔ   lebak     mud, swamp, morass    (Temiar)    Mea1998:C:1576 
 | 
 |  | lʌbʌt   lebet     a variety of rattan    (Temiar)    Mea1998:C:1579 
 | 
 |  | lʌbʌt   lebet     immature (of plants)    (Temiar)    Mea1998:C:1578 
 | 
 |  | lʌg   leg     a quiver for arrows    (Temiar)    Mea1998:C:1581 
 | 
 |  | lʌgeb   legeb     riverbed, the bottom of a river    (Temiar)    Mea1998:C:1582 
 | 
 |  | lʌges   leges     rambutan    (Temiar)    Mea1998:C:1584 
 | 
 |  | lʌgʌp   legep     lowlands, river plain    (Temiar)    Mea1998:C:1583 
 | 
 |  | lʌhoɟ   lehojh     industrious, diligent, hard-working    (Temiar)    Mea1998:C:1586 
 | 
 |  | lʌjeʔ   leyek     earthen ware cooking pot, clay pot (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1630 
 | 
 |  | lʌjʌb   leyeb     to thatch a roof, to lay thatch    (Temiar)    Mea1998:C:1629 
 | 
 |  | lʌkʌt   leket     rough (conduct), coarse (behavior), boorish, vulgar, rude    (Temiar)    Mea1998:C:1593 
 | 
 |  | lʌmat   lemat     a long time    (Temiar)    Mea1998:C:1594 
 | 
 |  | lʌmbeʔ   lembek     cushion, pillow a case filled with something soft as a prop for the head or to sit upon    (Temiar)    Mea1998:C:1595 
 | 
 |  | lʌmbu   lembu     ox, cow, bullock (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1596 
 | 
 |  | lʌmon   lemon     because, for the reason that, since    (Temiar)    Mea1998:C:1601 
 | 
 |  | lʌmpah   lempah     disobedience, the refusal to do what is commanded     (Temiar)    Mea1998:C:1602 
 | 
 |  | lʌmunɟ   lemunj     tame, domesticated, subdued    (Temiar)    Mea1998:C:1605 
 | 
 |  | lʌmuʔ   lemuk     magic, spell, incantation, in vocation of spirits    (Temiar)    Mea1998:C:1600 
 | 
 |  | lʌmɲɪm   lemnyim     most, nearly, all but    (Temiar)    Mea1998:C:1598 
 | 
 |  | lʌmʊg   lemug     secondary forest, jungle, tangled undergrowth    (Temiar)    Mea1998:C:1604 
 | 
 |  | lʌnsɨit   lenseuit     endurance, perseverance, persistence     (Temiar)    Mea1998:C:1616 
 | 
 |  | lʌos   leos     oil, fat a light viscous liquid obtained from plants and minerals and used for fuel and lubrication    (Temiar)    Mea1998:C:1619 
 | 
 |  | lʌpah   lepah     to disobey, to refuse to comply with orders, to violate prescribed law    (Temiar)    Mea1998:C:1622 
 | 
 |  | lʌpas   lepas     after, past, ago, since (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1623 
 | 
 |  | lʌt   let     a drop of liquid    (Temiar)    Mea1998:C:1625 
 | 
 |  | lʌŋgɹi   lenggri     country, nation, nation-state (< Sanskrit via Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1608 
 | 
 |  | lʌŋleʔ   lenglek     to comprehend, to understand    (Temiar)    Mea1998:C:1591 
 | 
 |  | lʌɟəʔ   lejek     a large bat    (Temiar)    Mea1998:C:1587 
 | 
 |  | lʌɹkʌɹ   lerker     to quiver, to shake, to shiver    (Temiar)    Mea1998:C:1624 
 | 
 |  | lʌʔnog   le'nog     clothes, an article of clothing worn     (Temiar)    Mea1998:C:1614 
 | 
 |  | lẽp   le"p     to touch, to come into contact with, to reach out to, to be in contact with    (Temiar)    Mea1998:C:1621 
 | 
 |  | ma   ma     for, to, at, on, with, by means of    (Temiar)    Mea1998:C:1665 
 | 
 |  | mabɔʔ   mabok     down river, down stream    (Temiar)    Mea1998:C:1667 
 | 
 |  | mad   mad     a numeral coefficient for very small objects    (Temiar)    Mea1998:C:1671 
 | 
 |  | mad   mad     a page (of a book, magazine or paper)    (Temiar)    Mea1998:C:1670 
 | 
 |  | mad   mad     eye, seed, grain    (Temiar)    Mea1998:C:1669 
 | 
 |  | mad   mad     face, the front of the head, the chief part of the head    (Temiar)    Mea1998:C:1668 
 | 
 |  | madoh   madoh     here, at this place, to this point    (Temiar)    Mea1998:C:1672 
 | 
 |  | madu   madu     honey    (Temiar)    Mea1998:C:1673 
 | 
 |  | mahal   mahal     difficult, expensive, costly (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1674 
 | 
 |  | majah   mayah     day after tomorrow, two days hence    (Temiar)    Mea1998:C:1704 
 | 
 |  | majʊʔ   mayuk     neighbor    (Temiar)    Mea1998:C:1705 
 | 
 |  | malajeg   malayeg     tonight, this night    (Temiar)    Mea1998:C:1675 
 | 
 |  | malɔ   malo     where, at the place which, at what place? at which    (Temiar)    Mea1998:C:1676 
 | 
 |  | mamɔi   mamoi     elsewhere, at some other place, to some other place    (Temiar)    Mea1998:C:1677 
 | 
 |  | mamɔs   mamos     to chew, to masticate    (Temiar)    Mea1998:C:1679 
 | 
 |  | man   man     to play, to amuse oneself, to trifle with, to pet    (Temiar)    Mea1998:C:1680 
 | 
 |  | manah   manah     old (of things), advanced in age, belonging to an earlier period, preceding in time, former    (Temiar)    Mea1998:C:1682 
 | 
 |  | mandaɹ   mandar     the place for dancing or performing trance dance in the longhouse    (Temiar)    Mea1998:C:1683 
 | 
 |  | manejah   maneyah     three days hence, the day after the day after tomorrow    (Temiar)    Mea1998:C:1686 
 | 
 |  | maneɟ   manej     beauty, an inherent quality pleasing to the eye ear or mind, handsome, a fine specimen    (Temiar)    Mea1998:C:1684 
 | 
 |  | maneʔ   manek     small beads, small spherical objects pierced for stringing (< Sanskrit)    (Temiar)    Mea1998:C:1685 
 | 
 |  | mangɔ   mango     a sweet fleshy tropical fruit (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1692 
 | 
 |  | manijah   maniyah     three days hence, the day after the day after tomorrow    (Temiar)    Mea1998:C:1687 
 | 
 |  | mankɔ   manko     pregnant (of humans)    (Temiar)    Mea1998:C:1693 
 | 
 |  | mantal   mantal     a pillow, a cushion (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1695 
 | 
 |  | manɔʔ   manok     a jungle fowl similar to a partridge    (Temiar)    Mea1998:C:1694 
 | 
 |  | mas   mas     gold (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1701 
 | 
 |  | masɔi   masoi     ahead of, before (in time or progress), in front of    (Temiar)    Mea1998:C:1703 
 | 
 |  | masɪʔ   masik     the punishment incurred when a taboo is broken, the penalty suffered as a result of incurring the wrath of supernatural spirits    (Temiar)    Mea1998:C:1702 
 | 
 |  | maŋkoŋ   mangkong     a fruit that grows on a tree and is similar to jack fruit    (Temiar)    Mea1998:C:1691 
 | 
 |  | maŋkɔʔ   mangkok     basin, tub    (Temiar)    Mea1998:C:1690 
 | 
 |  | maŋkʌi   mangkei     wound, scar, scabies, injury    (Temiar)    Mea1998:C:1689 
 | 
 |  | maŋʔai   mangai     scorpion    (Temiar)    Mea1998:C:1688 
 | 
 |  | maɹeʔ   marek     an exclamation of fulfilled prediction, it serves you right, "you reap what you sow"    (Temiar)    Mea1998:C:1698 
 | 
 |  | maɹeːk   mareekh     dam, weir, a fence in the water to deflect fish to a trap    (Temiar)    Mea1998:C:1696 
 | 
 |  | maɹkʌt   market     market, a trading center (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1699 
 | 
 |  | maɹop   marop     several, many, a number of    (Temiar)    Mea1998:C:1700 
 | 
 |  | maɹʌh   mareh     left, the side of the body which is westward when facing north    (Temiar)    Mea1998:C:1697 
 | 
 |  | maʔmɔʔ   ma'mok     a variety of wild banana    (Temiar)    Mea1998:C:1678 
 | 
 |  | maʔna   ma'na     the meaning, that which is meant, significance    (Temiar)    Mea1998:C:1681 
 | 
 |  | maːʔ   maak     to return home    (Temiar)    Mea1998:C:1666 
 | 
 |  | megah   megah     famous, glorious, distinguished (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1709 
 | 
 |  | mejanɟ   meyanj     to be bored, to be fed up, to lose patience    (Temiar)    Mea1998:C:1759 
 | 
 |  | mejanɟ   meyanjh     to hate, to detest, to dislike    (Temiar)    Mea1998:C:1760 
 | 
 |  | mekmʌn   mekmen     to clean, to purify, to clean from dirt     (Temiar)    Mea1998:C:1717 
 | 
 |  | mem   mem     a woman's breast, bosom    (Temiar)    Mea1998:C:1721 
 | 
 |  | mempʌlam   mempelam     mango fruit, mango tree    (Temiar)    Mea1998:C:1724 
 | 
 |  | men dʌiʔ   men deik     a house compound, a house plot, a lot    (Temiar)    Mea1998:C:1738 
 | 
 |  | men   men     real, true, right, correct    (Temiar)    Mea1998:C:1726 
 | 
 |  | menaca   menaca     a reading    (Temiar)    Mea1998:C:1728 
 | 
 |  | menaleh   menaleh     a young girl, a maiden, a young woman    (Temiar)    Mea1998:C:1732 
 | 
 |  | mendaŋ   mendang     lake, a pond, a body of water    (Temiar)    Mea1998:C:1733 
 | 
 |  | mendəɹ   mender     wide, broad, ample, far across    (Temiar)    Mea1998:C:1734 
 | 
 |  | menlaʔ   menlak     at first, in the beginning, initially    (Temiar)    Mea1998:C:1742 
 | 
 |  | menmen   menmen     really good, exceptionally fine, absolutely true    (Temiar)    Mea1998:C:1743 
 | 
 |  | menmen   menmen     very true, precisely correct    (Temiar)    Mea1998:C:1727 
 | 
 |  | mensau   mensau     son-in-law, younger sister's husband, one's wife's elder brother    (Temiar)    Mea1998:C:1744 
 | 
 |  | menwaːʔ   menwaak     world, the earth and its inhabitants    (Temiar)    Mea1998:C:1747 
 | 
 |  | menɟhenɟ   menjhenj     scabies, a skin disease caused by a parasite    (Temiar)    Mea1998:C:1741 
 | 
 |  | mes   mes     a small amount, a few, a little, a small number    (Temiar)    Mea1998:C:1754 
 | 
 |  | mesʌɹʔah   meserah     endurance, stamina, perseverance     (Temiar)    Mea1998:C:1756 
 | 
 |  | meŋhaɹ   menghar     kind, good-hearted, generous    (Temiar)    Mea1998:C:1739 
 | 
 |  | meɟ   mej     good, fine, nice, clean, agreeable, attractive    (Temiar)    Mea1998:C:1712 
 | 
 |  | meɟlah   mej-lah     all right, fine, O.K., great, proper    (Temiar)    Mea1998:C:1713 
 | 
 |  | meɟmeɟ   mej-mej     beautiful, in good health    (Temiar)    Mea1998:C:1714 
 | 
 |  | meɟmʌn   mej-men     very good, excellent, well done, that's fine    (Temiar)    Mea1998:C:1715 
 | 
 |  | meɲanɟ   menyanj     boredom, apathy, monotony    (Temiar)    Mea1998:C:1748 
 | 
 |  | meɹges laʔʌs   merges laes     danger, exposure to evil or injury, peril, jeopardy    (Temiar)    Mea1998:C:1751 
 | 
 |  | meɹges   merges     animals that are not to be eaten    (Temiar)    Mea1998:C:1749 
 | 
 |  | meɹges   merges     the cat family of animals, a tiger    (Temiar)    Mea1998:C:1750 
 | 
 |  | meʔ   mek     clean, free from dirt, pure    (Temiar)    Mea1998:C:1716 
 | 
 |  | minjaʔ   minyak     oil (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1763 
 | 
 |  | misan   misan     honey (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1764 
 | 
 |  | misau   misau     son-in-law, sister's husband    (Temiar)    Mea1998:C:1765 
 | 
 |  | misɪʔ   misik     taboo    (Temiar)    Mea1998:C:1766 
 | 
 |  | miɟa   mija     table (< Portuguese via Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1761 
 | 
 |  | mog   mog     to like, to desire, to yearn for    (Temiar)    Mea1998:C:1768 
 | 
 |  | moh   moh     a term address by children to an older sister    (Temiar)    Mea1998:C:1769 
 | 
 |  | mon   mon     why, for what reason? on which account?    (Temiar)    Mea1998:C:1775 
 | 
 |  | moʔ   mok     to have, to be in possession of    (Temiar)    Mea1998:C:1774 
 | 
 |  | mu   mu-     future pronoun marker of unak (they)    (Temiar)    Mea1998:C:1707 
 | 
 |  | mudɪʔ   mudik     to go up river, to travel upstream (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1779 
 | 
 |  | mukaʔ   mukak     face    (Temiar)    Mea1998:C:1782 
 | 
 |  | mumes   mumes     very little, smaller than, miniscule    (Temiar)    Mea1998:C:1783 
 | 
 |  | mustahaʔ   mustahak     important, conveying great meaning or consequence (< Arabic)    (Temiar)    Mea1998:C:1786 
 | 
 |  | muɹah   murah     cheap (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1784 
 | 
 |  | muɹɪb   murib     pupil, student, disciple, apprentice (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1785 
 | 
 |  | mɔinɟ   moinj     tooth, teeth    (Temiar)    Mea1998:C:1771 
 | 
 |  | mɔit   moit     to enter, to go or come into, to pass within    (Temiar)    Mea1998:C:1772 
 | 
 |  | mɔs   mos     to gather, to collect    (Temiar)    Mea1998:C:1777 
 | 
 |  | mɔtɔkaɹ   motokar     motorcar, automobile, auto, car (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1778 
 | 
 |  | mɔŋ   mong     a spice, which one?    (Temiar)    Mea1998:C:1776 
 | 
 |  | mɔɟ   mojh     to enter, to go or come into, to pass within    (Temiar)    Mea1998:C:1773 
 | 
 |  | mɔ̃i   moi     different, unlike, not the same, other, unique    (Temiar)    Mea1998:C:1770 
 | 
 |  | məɹgul   mergul     expert, a skilled person, an authority, a specialist    (Temiar)    Mea1998:C:1752 
 | 
 |  | mɨh   meuh     nose, nostril, one of the external openings of the nose    (Temiar)    Mea1998:C:1757 
 | 
 |  | mɨn   meun     to put in bamboo (for cooking)    (Temiar)    Mea1998:C:1758 
 | 
 |  | mɪsti   misti     must, ought, to be obliged, to be bound by moral obligation or duty (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1767 
 | 
 |  | mɪŋgu   minggu     week    (Temiar)    Mea1998:C:1762 
 | 
 |  | mʊh   muh     to bathe, to wash by immersion    (Temiar)    Mea1998:C:1780 
 | 
 |  | mʊɟ   muj     to eat sweets, to eat sweetened food, to eat candy    (Temiar)    Mea1998:C:1781 
 | 
 |  | mʌ   me-     future pronoun marker of unak (they)    (Temiar)    Mea1998:C:1706 
 | 
 |  | mʌgmed   megmed     straight, without bend, in a direct line    (Temiar)    Mea1998:C:1710 
 | 
 |  | mʌimɔi   meimed     other (thing or person), not this, others, people not present    (Temiar)    Mea1998:C:1711 
 | 
 |  | mʌm   mem     food left over, extra food, food chewed for consumption by the baby    (Temiar)    Mea1998:C:1718 
 | 
 |  | mʌm   mem     some, a few, several, certain    (Temiar)    Mea1998:C:1719 
 | 
 |  | mʌmuɹbi   memurib     plural of murib    (Temiar)    Mea1998:C:1725 
 | 
 |  | mʌmɔi   memoi     others, some other    (Temiar)    Mea1998:C:1720 
 | 
 |  | mʌnah   menah     one's husband's elder sister    (Temiar)    Mea1998:C:1729 
 | 
 |  | mʌnai   menai     one's wife's younger brother    (Temiar)    Mea1998:C:1730 
 | 
 |  | mʌneh   meneh     seed, ovule, that from which anything grows    (Temiar)    Mea1998:C:1735 
 | 
 |  | mʌneŋsat   menengsat     advice, counsel, opinion offered as to what one should do     (Temiar)    Mea1998:C:1736 
 | 
 |  | mʌntʌɹi ɹajaʔ   menteri rayak     prime minister, the political leader of the government    (Temiar)    Mea1998:C:1745 
 | 
 |  | mʌnu   menu     big, large, enormous, important    (Temiar)    Mea1998:C:1746 
 | 
 |  | mʌnɨi   meneui     one's husband's brothers and sisters, one 's wife's elder brothers    (Temiar)    Mea1998:C:1737 
 | 
 |  | mʌŋka   mengka     east    (Temiar)    Mea1998:C:1740 
 | 
 |  | mʌɹop   merop     a few, not many, lacking, meager, sparse    (Temiar)    Mea1998:C:1753 
 | 
 |  | mʌʔeŋ   me'eng     very little, small in degree or quantity, very small, minuscule    (Temiar)    Mea1998:C:1708 
 | 
 |  | mʌʔmaʔ hãnaʔ   me'mak ha"nak     goodbye, farewell (preferred term in Kelantan)    (Temiar)    Mea1998:C:1722 
 | 
 |  | mʌʔmɔʔ   me'mok     possessions, property, belongings, personal effects     (Temiar)    Mea1998:C:1723 
 | 
 |  | mʌʔnaʔ hãnã   me'nak ha"nak     goodbye, farewell (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1731 
 | 
 |  | na   na-     marker for nanak, (he, she, it)     (Temiar)    Mea1998:C:1787 
 | 
 |  | nabi   nabi     prophet, one who foretells future events, an inspired teacher or revealer of Divine Will (< Arabic)     (Temiar)    Mea1998:C:1788 
 | 
 |  | nacoʔ   nacok     slave     (Temiar)    Mea1998:C:1789 
 | 
 |  | nadɔh   nadoh     this, denoting a person or thing nearby or just mentioned     (Temiar)    Mea1998:C:1790 
 | 
 |  | najʊb   nayub     evening    (Temiar)    Mea1998:C:1805 
 | 
 |  | nakal   nakal     afterwards, later, subsequently    (Temiar)    Mea1998:C:1792 
 | 
 |  | nakʌl   nakel     a fallen tree, dead wood    (Temiar)    Mea1998:C:1793 
 | 
 |  | nalos   nalos     epidemic, a common affliction affecting a whole community    (Temiar)    Mea1998:C:1795 
 | 
 |  | nalɔ   nalo     which? which one? who? which    (Temiar)    Mea1998:C:1794 
 | 
 |  | nam   nam-     marker of nanak, (he/she/it will)    (Temiar)    Mea1998:C:1796 
 | 
 |  | nanaʔ   nanak     he/she/it    (Temiar)    Mea1998:C:1797 
 | 
 |  | nanɔh   nar noh     twice, two times    (Temiar)    Mea1998:C:1915 
 | 
 |  | nanɔi   nanoi     menstruation, the monthly discharge from the uterus of the female    (Temiar)    Mea1998:C:1799 
 | 
 |  | nanʌ   nane     he/she/it    (Temiar)    Mea1998:C:1798 
 | 
 |  | nawoʔ   nawok     infection    (Temiar)    Mea1998:C:1804 
 | 
 |  | naɔʔ   naok     breadfruit, a large tropical fruit that grows on a tree    (Temiar)    Mea1998:C:1800 
 | 
 |  | naɹ   nar     two    (Temiar)    Mea1998:C:1801 
 | 
 |  | naɹajaʔ   na-rayak     senior, elder, one who gains status and respect with age    (Temiar)    Mea1998:C:1803 
 | 
 |  | naɹajaʔ   narayak     senior, elder, distinguished    (Temiar)    Mea1998:C:2151 
 | 
 |  | naɹnɔh   narnoh     twice, two times, second, one which follows the first    (Temiar)    Mea1998:C:1802 
 | 
 |  | naʔ   nak     that, that one, the one there    (Temiar)    Mea1998:C:1791 
 | 
 |  | nebcib   nebcib     backwards, onto or towards the back, back to front    (Temiar)    Mea1998:C:1807 
 | 
 |  | nebcib   nebcib     journey, trip, excursion    (Temiar)    Mea1998:C:1808 
 | 
 |  | nebkab   nebkab     a bite     (Temiar)    Mea1998:C:1809 
 | 
 |  | neblab   neblab     the application of cosmetics, applying makeup to the face     (Temiar)    Mea1998:C:1810 
 | 
 |  | nebleb   nebleb     a project, the coordinated activity of many people, operation, hunting or military maneuver     (Temiar)    Mea1998:C:1811 
 | 
 |  | necaʔna   neca'na     a meal, food served at a regular time     (Temiar)    Mea1998:C:1812 
 | 
 |  | nedbad   nedbad     protection, safeguard, safety     (Temiar)    Mea1998:C:1814 
 | 
 |  | nedbɔːd   nedbood     laziness, indolence, the indisposition to exertion     (Temiar)    Mea1998:C:1815 
 | 
 |  | nedced   nedced     the act of planting seeds with a dibble stick, dibble planting     (Temiar)    Mea1998:C:1816 
 | 
 |  | nedged   nedged     prohibition, interdict, the act of forbidding, a law or rule which forbids some action. (Note pronunciation difference with nedged 2)     (Temiar)    Mea1998:C:1818 
 | 
 |  | nedgʌd   nedged     slaughter, butchering, the killing of animals or fowl for food     (Temiar)    Mea1998:C:1819 
 | 
 |  | nedhod   nedhod     one thing, something (desired)    (Temiar)    Mea1998:C:1820 
 | 
 |  | nedkod   nedkod     celebration, a ceremony marking an event or festival, a ritual feast     (Temiar)    Mea1998:C:1821 
 | 
 |  | nedwaːd   nedwaad     the design on a woven mat, a traditional geometric pattern     (Temiar)    Mea1998:C:1822 
 | 
 |  | nedʔʌid   nedeid     invitation, a verbal request to come for a visit, offer    (Temiar)    Mea1998:C:1817 
 | 
 |  | neglʊg   neglug     a smile, a laugh, laughter     (Temiar)    Mea1998:C:1823 
 | 
 |  | negpɔg   negpog     an opening, a hole, a cleared space, a gap     (Temiar)    Mea1998:C:1825 
 | 
 |  | negɔg   negog     gift, present, donation, a thing given     (Temiar)    Mea1998:C:1824 
 | 
 |  | neh   neh     to see, to observe, to watch    (Temiar)    Mea1998:C:1826 
 | 
 |  | nehop   nemhop     happiness, gladness, merriment     (Temiar)    Mea1998:C:1856 
 | 
 |  | nehtʊh   nehtuh     talk, discussion, conversation, debate, the act of exchanging opinions and information     (Temiar)    Mea1998:C:1827 
 | 
 |  | nelaːl   nelaal     profanity, the quality of being irreverent, obscene utterances     (Temiar)    Mea1998:C:1845 
 | 
 |  | nelcal   nelcal     information, knowledge, intelligence, news     (Temiar)    Mea1998:C:1846 
 | 
 |  | nelcʌl   nelcel     tattoo     (Temiar)    Mea1998:C:1847 
 | 
 |  | nelhul   nelhul     wind, air in motion, breeze     (Temiar)    Mea1998:C:1850 
 | 
 |  | nelkɨl   nelkeul     collapse, downfall, disintegration     (Temiar)    Mea1998:C:1851 
 | 
 |  | nemcab   nemcab     a hug, an embrace     (Temiar)    Mea1998:C:1854 
 | 
 |  | nemcen   nemcen     desire, need, necessity, requirement, requisite     (Temiar)    Mea1998:C:1853 
 | 
 |  | nemgʌp   nemgep     face paint, make-up, cosmetics     (Temiar)    Mea1998:C:1855 
 | 
 |  | nemkʊp   nemkup     acquisition     (Temiar)    Mea1998:C:1858 
 | 
 |  | nemkʌp   nemkep     burial, interment     (Temiar)    Mea1998:C:1857 
 | 
 |  | nemlʌp   nemlep     touch, to come in contact with     (Temiar)    Mea1998:C:1859 
 | 
 |  | nemnikan   nemnikan     wedding, the ceremony of marriage     (Temiar)    Mea1998:C:1860 
 | 
 |  | nemnɔːm   nemnoom     urination    (Temiar)    Mea1998:C:1862 
 | 
 |  | nemnɪm   nemnim     mind, opinion, thought, reasoning, belief     (Temiar)    Mea1998:C:1861 
 | 
 |  | nemtap   nemtap     the planting, agriculture, cultivation    (Temiar)    Mea1998:C:1864 
 | 
 |  | nemtʊh   nemtuh     conversation, communication, the ability to speak and understand a language    (Temiar)    Mea1998:C:1865 
 | 
 |  | nemɔːp   nemoop     a hug, an embrace     (Temiar)    Mea1998:C:1863 
 | 
 |  | nenunɟ   nenunj     scent, odor, smell    (Temiar)    Mea1998:C:1878 
 | 
 |  | nenɔh   nenoh     seldom, not often, rarely    (Temiar)    Mea1998:C:1876 
 | 
 |  | nescuːs   nescuus     choice, the act of choosing, the power to choose     (Temiar)    Mea1998:C:1882 
 | 
 |  | nesgos   nesgos     welfare, security, freedom from care or fear, well-being     (Temiar)    Mea1998:C:1883 
 | 
 |  | nesmɔs   nesmos     collection, assortment, mixture     (Temiar)    Mea1998:C:1884 
 | 
 |  | neŋ   neng     before (in time), formerly    (Temiar)    Mea1998:C:1866 
 | 
 |  | neŋhak   nenghakh     cure, recovery, treatment     (Temiar)    Mea1998:C:1867 
 | 
 |  | neŋheːʔ   nengheek     flight, flying, airline    (Temiar)    Mea1998:C:1868 
 | 
 |  | neŋkeːk   nengkeekh     a warning, a caution, admonition     (Temiar)    Mea1998:C:1869 
 | 
 |  | neŋleː   nenglek     knowledge, information, understanding, practical skill     (Temiar)    Mea1998:C:1870 
 | 
 |  | neŋneŋ   nengneng     first, before, formerly, long ago    (Temiar)    Mea1998:C:1871 
 | 
 |  | neŋɔd   nengod     a fast, the act of going without food     (Temiar)    Mea1998:C:1872 
 | 
 |  | neɟgʌiɟ   nejgeijh     a burn, burning     (Temiar)    Mea1998:C:1835 
 | 
 |  | neɟkʌiɟ   nejkeij     scraper     (Temiar)    Mea1998:C:1836 
 | 
 |  | neɟlaiɟ   nejlaij     approach, arrival     (Temiar)    Mea1998:C:1837 
 | 
 |  | neɟmeɟ   nejmej     health, the general condition of the body    (Temiar)    Mea1998:C:1838 
 | 
 |  | neɟmuɟ   nejmuj     sweets, candy     (Temiar)    Mea1998:C:1840 
 | 
 |  | neɟmɔɟ   nejmojh     entrance, a passage to enter, the main door     (Temiar)    Mea1998:C:1839 
 | 
 |  | neɟoɟ   nejoj     ascent, climbing up, the act of rising     (Temiar)    Mea1998:C:1841 
 | 
 |  | neɟɔɟ   nejojh     a request, expression of desire for     (Temiar)    Mea1998:C:1842 
 | 
 |  | neɹcer   nercerr     surgery, medical operation treating injuries with cutting instruments     (Temiar)    Mea1998:C:1880 
 | 
 |  | neʔ   nek     three    (Temiar)    Mea1998:C:1843 
 | 
 |  | neʔmaːʔ   ne'maak     the return home, homecoming     (Temiar)    Mea1998:C:1852 
 | 
 |  | neʔniːʔ   ne'niik     the wearing (of clothes), wearing ornaments, fashion, style of dress     (Temiar)    Mea1998:C:1875 
 | 
 |  | neʔnɔh   ne'noh     three times, thrice    (Temiar)    Mea1998:C:1877 
 | 
 |  | neʔpoʔ   ne'pok     a dream, vision, images and thoughts of the mind of a person asleep     (Temiar)    Mea1998:C:1879 
 | 
 |  | nidʌh   nideh     waste, useless consumption, neglect    (Temiar)    Mea1998:C:1900 
 | 
 |  | nikah   nikah     to wed, to marry, to join in wedlock (< Arabic)    (Temiar)    Mea1998:C:1903 
 | 
 |  | nilɔʔ   nilok     what, that which, which kind, that    (Temiar)    Mea1998:C:1904 
 | 
 |  | nincaʔ   nincak     request, plea, appeal, in vocation     (Temiar)    Mea1998:C:1908 
 | 
 |  | nipah   nipah     nipah palm, a common material for thatched roofs    (Temiar)    Mea1998:C:1910 
 | 
 |  | nis   nis     a bamboo floor, a platform of bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:1911 
 | 
 |  | niːʔ   niik     to wear (clothes, etc), to dress, to put on clothes    (Temiar)    Mea1998:C:1902 
 | 
 |  | noh   noh     odor, smell, aroma    (Temiar)    Mea1998:C:1913 
 | 
 |  | nom   nom     from, out of way    (Temiar)    Mea1998:C:1919 
 | 
 |  | nompaːk   nompaakh     by, beside, at, near, aside    (Temiar)    Mea1998:C:1921 
 | 
 |  | noŋ   nong     way, path, route, road, street    (Temiar)    Mea1998:C:1922 
 | 
 |  | nui   nui     to copulate, to have sexual intercourse    (Temiar)    Mea1998:C:1926 
 | 
 |  | nɔh   noh     time, occasion, interval    (Temiar)    Mea1998:C:1914 
 | 
 |  | nɔmlɔg   nomlog     whence, where from? from where?    (Temiar)    Mea1998:C:1920 
 | 
 |  | nɔs   nos     temper, anger    (Temiar)    Mea1998:C:1924 
 | 
 |  | nɔːm   noom     to urinate    (Temiar)    Mea1998:C:1923 
 | 
 |  | nəɹdoɹ   nerdor     a jungle bridge, a log felled across a stream for a foot crossing    (Temiar)    Mea1998:C:1881 
 | 
 |  | nɪm   nim     to think, to ponder, to deliberate, to muse, to reason    (Temiar)    Mea1998:C:1905 
 | 
 |  | nɪn   nin     over there, over yonder    (Temiar)    Mea1998:C:1906 
 | 
 |  | nɪŋneŋ   ningneng     formerly, in times past, some time ago, before then    (Temiar)    Mea1998:C:1909 
 | 
 |  | nʌaku   neaku     confession, admission     (Temiar)    Mea1998:C:1806 
 | 
 |  | nʌi   nei     one, the lowest cardinal number, unity, a single specimen    (Temiar)    Mea1998:C:1828 
 | 
 |  | nʌicɨi   neiceui     a kiss    (Temiar)    Mea1998:C:1830 
 | 
 |  | nʌigʌlɔʔ   neigelok     to surround, to encircle, to be on all sides of    (Temiar)    Mea1998:C:1831 
 | 
 |  | nʌilɔi   neiloi     to wade, to walk in water    (Temiar)    Mea1998:C:1646 
 | 
 |  | nʌin   nein     first, coming before others in order, before anyone or anything else    (Temiar)    Mea1998:C:1832 
 | 
 |  | nʌinoh   neinoh     once, at one time, formerly    (Temiar)    Mea1998:C:1829 
 | 
 |  | nʌinui   neinui     adultery, the violation of marriage vows     (Temiar)    Mea1998:C:1834 
 | 
 |  | nʌinɔh   nei noh     once, on one occasion    (Temiar)    Mea1998:C:1916 
 | 
 |  | nʌinɔh   neinoh     once, one time    (Temiar)    Mea1998:C:1833 
 | 
 |  | nʌinɔh   nek noh     thrice, three times    (Temiar)    Mea1998:C:1918 
 | 
 |  | nʌlgau   nelgau     deception, deceit, fraud     (Temiar)    Mea1998:C:1848 
 | 
 |  | nʌlgɨl   nelgeul     living conditions, standard of living, livelihood     (Temiar)    Mea1998:C:1849 
 | 
 |  | nʌŋtuːʔ   nengtuuk     fear, dread, terror, panic     (Temiar)    Mea1998:C:1874 
 | 
 |  | nʌŋɹi   nengri     country, nation, a people inhabiting an area under the same government (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1873 
 | 
 |  | nʌʔcɔʔ   ne'cok     injection     (Temiar)    Mea1998:C:1813 
 | 
 |  | nʌʔnɔh   ne'noh     three times, thrice, the third in a set    (Temiar)    Mea1998:C:1844 
 | 
 |  | nʔnui   n'nui     deed, action, feat, act, event    (Temiar)    Mea1998:C:1912 
 | 
 |  | ok   okh     to drink, to swill    (Temiar)    Mea1998:C:1945 
 | 
 |  | ol   ol     a cloud, low lying fog    (Temiar)    Mea1998:C:1946 
 | 
 |  | op   op     to warm up (food), to re-heat food    (Temiar)    Mea1998:C:1951 
 | 
 |  | ot   ot     to increase, to enlarge, to amplify, to expand    (Temiar)    Mea1998:C:1955 
 | 
 |  | oŋ   ong     water    (Temiar)    Mea1998:C:1948 
 | 
 |  | oɟ   oj     to ascend, to go up, to climb    (Temiar)    Mea1998:C:1942 
 | 
 |  | padau   padau     a variety of bee    (Temiar)    Mea1998:C:1959 
 | 
 |  | padaʔ   padak     pasture, a grazing area for animals, herbage for feeding livestock    (Temiar)    Mea1998:C:1958 
 | 
 |  | pag   pag     to split, to cut with a knife, to whittle    (Temiar)    Mea1998:C:1960 
 | 
 |  | pageʔ   pagek     a little bit, particle, tidbit, trifle, fragment    (Temiar)    Mea1998:C:1961 
 | 
 |  | pahoŋ   pahong     small jungle fowl    (Temiar)    Mea1998:C:1962 
 | 
 |  | pai   pai     new, contemporary, modern (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1963 
 | 
 |  | pajaʔ   payak     mud, swamp, muck, silt    (Temiar)    Mea1998:C:1990 
 | 
 |  | pajoŋ   payong     umbrella (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1992 
 | 
 |  | pajʌh   payeh     a small bird similar to a robin    (Temiar)    Mea1998:C:1991 
 | 
 |  | pakad   pakad     to discuss, to consider, to deliberate, to ponder    (Temiar)    Mea1998:C:1964 
 | 
 |  | paku   paku     top, the highest part of anything    (Temiar)    Mea1998:C:1965 
 | 
 |  | pala   pala     a jungle fruit    (Temiar)    Mea1998:C:1966 
 | 
 |  | palɔʔ   palok     log    (Temiar)    Mea1998:C:1967 
 | 
 |  | pamɔi   pamoi     difference, variation, deviation, disparity     (Temiar)    Mea1998:C:1968 
 | 
 |  | pandaʔ   padak     the name commonly given to the fifth-born child    (Temiar)    Mea1998:C:1970 
 | 
 |  | panenɔh   panenoh     seldom, not often, infrequently, occasionally    (Temiar)    Mea1998:C:1972 
 | 
 |  | panik   panikh     navel, the midpoint, the median, the core    (Temiar)    Mea1998:C:1973 
 | 
 |  | panoh   panoh     a tent of leaves constructed for the halak trance dance    (Temiar)    Mea1998:C:1974 
 | 
 |  | pantai   pantai     beach, seashore, sand bank (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1975 
 | 
 |  | pantaʔ   pantak     go away! depart! "get lost"!    (Temiar)    Mea1998:C:1976 
 | 
 |  | pantɪl   pantil     field, playground, compound, meadow    (Temiar)    Mea1998:C:1977 
 | 
 |  | panʌi   panei     to know, to understand, to comprehend, to discern, to perceive (< Senoi/Semai)    (Temiar)    Mea1998:C:1971 
 | 
 |  | papat   papat     plank, board, timber, beam (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1978 
 | 
 |  | papoh   papoh     to blossom, to bloom, to flower, to sprout    (Temiar)    Mea1998:C:1980 
 | 
 |  | papɨt   papeut     child (up to 4 years old), toddler, tyke, tot    (Temiar)    Mea1998:C:1979 
 | 
 |  | pasiɹ   pasir     sand, beach (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1987 
 | 
 |  | pataʔ   patak     to get away, to depart    (Temiar)    Mea1998:C:1988 
 | 
 |  | patud   patud     ought, should, to be proper (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1989 
 | 
 |  | paɹ   par     to run, to jog, to trot, to race, to dash    (Temiar)    Mea1998:C:1981 
 | 
 |  | paɹa   para     to smoke meat over a fire    (Temiar)    Mea1998:C:1982 
 | 
 |  | paɹas   paras     rank, position, standard, prestige, precedence, station    (Temiar)    Mea1998:C:1986 
 | 
 |  | paɹaŋ   parang     a chopper, a machete, a heavy knife used as a tool and a weapon (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1985 
 | 
 |  | paɹaʔ   parak     to remain, to stay, to tarry, to dally    (Temiar)    Mea1998:C:1983 
 | 
 |  | paʔnaʔ   pa'nak     later, afterward, subsequently, thereafter    (Temiar)    Mea1998:C:1969 
 | 
 |  | paːg   paag     to slap, to spank    (Temiar)    Mea1998:C:1956 
 | 
 |  | paːk   paakh     above, up, over, on top of, overhead    (Temiar)    Mea1998:C:1957 
 | 
 |  | pempap   pempap     cold, frigid, cool, lacking warmth    (Temiar)    Mea1998:C:2043 
 | 
 |  | pempup   pempup     the position of being face down     (Temiar)    Mea1998:C:2044 
 | 
 |  | pen   pen     pen (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2045 
 | 
 |  | penapɔh   penapoh     blossom, a flower     (Temiar)    Mea1998:C:2046 
 | 
 |  | pendiŋ   pending     belt buckle, waist buckle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2048 
 | 
 |  | pendɪh   pendih     weariness, exhaustion, fatigue     (Temiar)    Mea1998:C:2047 
 | 
 |  | penhad   penhad     nail, spike, a slender metal shaft hammered through wood to hold pieces together    (Temiar)    Mea1998:C:2056 
 | 
 |  | penlai   penlai     medicine, drug, prescription, medication    (Temiar)    Mea1998:C:2058 
 | 
 |  | penpod   penpod     consumption (of food), the act of consuming food     (Temiar)    Mea1998:C:2064 
 | 
 |  | penpɨt   penpeut     children, very young people     (Temiar)    Mea1998:C:2063 
 | 
 |  | pensol   pensol     nose flute, a musical wind instrument played by blowing through the nose    (Temiar)    Mea1998:C:2067 
 | 
 |  | pensɪl   pensil     pencil (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2066 
 | 
 |  | pente   pente     sunshine, sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:2070 
 | 
 |  | penteŋ   penteng     sunshine, sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:2069 
 | 
 |  | penɟpʌiɟ   penjpeij     drought, a shortage of     (Temiar)    Mea1998:C:2057 
 | 
 |  | penɹaʔ   penrak     sunshine, sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:2065 
 | 
 |  | peŋɹaʔ   pengrak     fight, battle, war     (Temiar)    Mea1998:C:2055 
 | 
 |  | peɹ   per     bunch, cluster    (Temiar)    Mea1998:C:2072 
 | 
 |  | peɹiʔtap   peri'tap     whole, entire, complete, all    (Temiar)    Mea1998:C:2083 
 | 
 |  | peːl   peel     shoulder    (Temiar)    Mea1998:C:1998 
 | 
 |  | phonetic   orthography     English    (Temiar)    Mea1998:C:1 
 | 
 |  | pijed   piyed     to press, to squeeze, to compress    (Temiar)    Mea1998:C:2109 
 | 
 |  | pimɔi pimɔi   pimoi-pimoi     each, every, all    (Temiar)    Mea1998:C:2099 
 | 
 |  | pinaŋ   pinang     bet nut, areca-nut, the nut from an East Indian pepper plant that is used for chewing (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2100 
 | 
 |  | pitaʔ   pitak     group, tribe, clan, community    (Temiar)    Mea1998:C:2108 
 | 
 |  | piŋgaŋ   pinggang     belt, a strip of leather or cord worn around the waist, an endless band that moves over wheels and pulley (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2102 
 | 
 |  | piɟad   pijad     bug, insect    (Temiar)    Mea1998:C:2098 
 | 
 |  | piɹaʔ   pirak     silver (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2107 
 | 
 |  | pogtog   pegtog     to boil in bamboo tube    (Temiar)    Mea1998:C:2006 
 | 
 |  | pok   pokh     to cut off something large, to sever a large object    (Temiar)    Mea1998:C:2118 
 | 
 |  | poʔ   pok     to dream, to have a dream    (Temiar)    Mea1998:C:2117 
 | 
 |  | poʔdoh   po'doh     at present, right now, immediately, instantly, this instant    (Temiar)    Mea1998:C:2111 
 | 
 |  | pucuʔ   pucuk     epilepsy, convulsions, nervous disorder causing fits, severe cramps resulting from eating spoiled food    (Temiar)    Mea1998:C:2124 
 | 
 |  | pukak   pukak     to throw, to fling, to hurl, to pitch, to toss    (Temiar)    Mea1998:C:2126 
 | 
 |  | pulau   pulau     island, isle    (Temiar)    Mea1998:C:2127 
 | 
 |  | puled   puled     turn, to wring, to squeeze by twisting, to wrench    (Temiar)    Mea1998:C:2128 
 | 
 |  | pulud   pulud     to burst, to explode, to shatter, to rupture    (Temiar)    Mea1998:C:2131 
 | 
 |  | pulɔh   puloh     ten (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2130 
 | 
 |  | pulʌi   pulei     a variety of jungle tree    (Temiar)    Mea1998:C:2129 
 | 
 |  | pup   pup     to lie face down    (Temiar)    Mea1998:C:2132 
 | 
 |  | pus   pus     to sweep, to clean with a brush or broom    (Temiar)    Mea1998:C:2133 
 | 
 |  | pusiʔ   pusik     to whirl, to spin, to cause to spin    (Temiar)    Mea1998:C:2134 
 | 
 |  | pɔd   pod     consume, to eat, to devour    (Temiar)    Mea1998:C:2110 
 | 
 |  | pɔdɔʔ   podok     now, at this time, immediately, instantly, at once, right now    (Temiar)    Mea1998:C:2112 
 | 
 |  | pɔg   pog     to open, to un-lock, to unveil    (Temiar)    Mea1998:C:2113 
 | 
 |  | pɔi   poi     to dry out over a fire    (Temiar)    Mea1998:C:2114 
 | 
 |  | pɔit   poit     to wait for, to postpone, to delay    (Temiar)    Mea1998:C:2115 
 | 
 |  | pɔlis   polis     police (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2119 
 | 
 |  | pɔs   pos     post, the post office, the mail service, postal services (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2120 
 | 
 |  | pɔɟ   pojh     to delay, to tarry, to wait    (Temiar)    Mea1998:C:2116 
 | 
 |  | pəɹleg   perleg     to break a limb, to break an arm or branch    (Temiar)    Mea1998:C:2086 
 | 
 |  | pəɹlɔi   perloi     star    (Temiar)    Mea1998:C:2087 
 | 
 |  | pəɹnɪm   pernim     to tell a legend, to recount an allegory, to recite a parable    (Temiar)    Mea1998:C:2091 
 | 
 |  | pɨd   peud     to hit, to beat     (Temiar)    Mea1998:C:2095 
 | 
 |  | pɨʔ   peuk     younger sibling    (Temiar)    Mea1998:C:2096 
 | 
 |  | pɨː   peuu     the sound of hitting with bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:2097 
 | 
 |  | pɪnɟam   pinjam     to borrow, to lend, to loan, to mortgage (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2105 
 | 
 |  | pɪŋoŋ   pingong     to aim at, to target, to shoot for    (Temiar)    Mea1998:C:2103 
 | 
 |  | pɪŋʔat   pingat     plate, platter, dish, saucer (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2101 
 | 
 |  | pɹah   prah     a jungle fruit    (Temiar)    Mea1998:C:2121 
 | 
 |  | pɹaluŋ   pralung     the median time of night-sleep, the still of the night (about 2 a.m.), after midnight    (Temiar)    Mea1998:C:2123 
 | 
 |  | pɹaʔ   prak     to fight, to battle, to combat, to wage war    (Temiar)    Mea1998:C:2122 
 | 
 |  | pʊg   pug     to dig, to excavate    (Temiar)    Mea1998:C:2125 
 | 
 |  | pʌcɪʔ   pecik     soft, gentle, delicate, comfortable, sedate, serene    (Temiar)    Mea1998:C:1993 
 | 
 |  | pʌd   ped     to extinguish, to put out (fire or light), to douse    (Temiar)    Mea1998:C:1994 
 | 
 |  | pʌdɪh   pedih     ache, pain, agony, injury, soreness    (Temiar)    Mea1998:C:1996 
 | 
 |  | pʌdɪʔ   pedik     middle, central, median, mean, center, core    (Temiar)    Mea1998:C:1997 
 | 
 |  | pʌdʌ   pede     afternoon, the time between noon and evening    (Temiar)    Mea1998:C:1995 
 | 
 |  | pʌennɪm   perennim     the telling of a legend, an allegory, a parable     (Temiar)    Mea1998:C:2081 
 | 
 |  | pʌgawʌi   pegawei     officer, official, civil servant, bureaucrat (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2002 
 | 
 |  | pʌgaʔ   pegak     to reign, to rule, to govern    (Temiar)    Mea1998:C:2001 
 | 
 |  | pʌgh   pegh     to dig, excavate, uproot, unearth    (Temiar)    Mea1998:C:2003 
 | 
 |  | pʌgɔh   pegoh     to boil (in a kuali or pot)    (Temiar)    Mea1998:C:2004 
 | 
 |  | pʌgɔp   pegop     to soak, to let stand in water    (Temiar)    Mea1998:C:2005 
 | 
 |  | pʌhad   pehad     to nail, to fix together with a nail, spike or peg    (Temiar)    Mea1998:C:2007 
 | 
 |  | pʌhdɪh   pehdih     tired, weary, fatigued, worn down    (Temiar)    Mea1998:C:2009 
 | 
 |  | pʌhenɟ   pehenjh     sharp, honed, cutting    (Temiar)    Mea1998:C:2011 
 | 
 |  | pʌheŋ   peheng     thin (of paper, cloth, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:2010 
 | 
 |  | pʌheɹ   peher     thin, transparent, gossamer, translucent    (Temiar)    Mea1998:C:2012 
 | 
 |  | pʌid   peid     to attach to, to fix on    (Temiar)    Mea1998:C:2013 
 | 
 |  | pʌik   peikh     to lead, to guide, to direct, to supervise    (Temiar)    Mea1998:C:2015 
 | 
 |  | pʌil   peil     the shoulder joint    (Temiar)    Mea1998:C:2016 
 | 
 |  | pʌipɔi   peipoi     airing, drying     (Temiar)    Mea1998:C:2017 
 | 
 |  | pʌiɟ   peij     dry (in reference to land), without water, arid, parched, waterless    (Temiar)    Mea1998:C:2014 
 | 
 |  | pʌkan   pekan     town, city, municipality (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2022 
 | 
 |  | pʌkiʔ   pekik     still, quiet, silent, stolid, stubborn    (Temiar)    Mea1998:C:2023 
 | 
 |  | pʌlahat   pelahat     slow, tardy, sluggish, dilatory    (Temiar)    Mea1998:C:2025 
 | 
 |  | pʌlahen   pelahên     slowly, deliberately, leisurely    (Temiar)    Mea1998:C:2026 
 | 
 |  | pʌlastiʔ   pelastik     plastic, an object made of synthetic or organic material that is molded and shaped when soft and hardened after manufacture (< English)     (Temiar)    Mea1998:C:2028 
 | 
 |  | pʌlau   pelau     to jump, to leap    (Temiar)    Mea1998:C:2029 
 | 
 |  | pʌlaʔ   pelak     the sound of something breaking    (Temiar)    Mea1998:C:2027 
 | 
 |  | pʌled   peled     thus, so, to such a degree, therefore    (Temiar)    Mea1998:C:2031 
 | 
 |  | pʌleh   peleh     very, to a high degree (indicates emphasis with an adjective)    (Temiar)    Mea1998:C:2032 
 | 
 |  | pʌlitoʔ   pelitok     lamp, lantern, light fixture, a device for giving light (< Portuguese)    (Temiar)    Mea1998:C:2034 
 | 
 |  | pʌlog   pelog     leaf or flower used as decoration often over an ear    (Temiar)    Mea1998:C:2036 
 | 
 |  | pʌlop   pelop     leech    (Temiar)    Mea1998:C:2039 
 | 
 |  | pʌlud   pelud     the sound of splitting bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:2040 
 | 
 |  | pʌluɟ   peluj     to appear suddenly, to make a surprise appearance    (Temiar)    Mea1998:C:2041 
 | 
 |  | pʌluʔ   peluk     to hit, to beat, to strike, to pummel    (Temiar)    Mea1998:C:2042 
 | 
 |  | pʌlɔh   peloh     to apply, to spread on, to utilize    (Temiar)    Mea1998:C:2037 
 | 
 |  | pʌlɟɨl   peljeul     to hunt with dogs    (Temiar)    Mea1998:C:2035 
 | 
 |  | pʌlʌʔ   pelek     broken, crushed, smashed (as when eggs break)    (Temiar)    Mea1998:C:2033 
 | 
 |  | pʌndɔɹ   pendor     a small bridge, a trestle    (Temiar)    Mea1998:C:2049 
 | 
 |  | pʌne   pene     low, opposite of high, near the ground or floor, near the ground or floor    (Temiar)    Mea1998:C:2050 
 | 
 |  | pʌneʔ   penek     short, not long, not enough    (Temiar)    Mea1998:C:2052 
 | 
 |  | pʌnlog   penlog     nose a decorative quill inserted in a hole pierced through the septum of the nose    (Temiar)    Mea1998:C:2059 
 | 
 |  | pʌnpet   penpet     to wait for, to long for, to await    (Temiar)    Mea1998:C:2062 
 | 
 |  | pʌnsuʔ   pensuk     a magical curse, a spell induced by magic, a hex     (Temiar)    Mea1998:C:2068 
 | 
 |  | pʌnɔi   penoi     the process of smoking meat or other food over a fire     (Temiar)    Mea1998:C:2060 
 | 
 |  | pʌnɔit   penoit     guard, protection, defense, security, guarantee, safeguard     (Temiar)    Mea1998:C:2061 
 | 
 |  | pʌnʌhnʌh   penehneh     an exhibit, a display     (Temiar)    Mea1998:C:2051 
 | 
 |  | pʌpiɹi   pepiri     sheep    (Temiar)    Mea1998:C:2071 
 | 
 |  | pʌsuʔ   pesuk     to curse by magic, to bring forth evil by magic formula, to hex    (Temiar)    Mea1998:C:2093 
 | 
 |  | pʌtpʌit   petpeit     to add, to join, to increase, to make up a total    (Temiar)    Mea1998:C:2094 
 | 
 |  | pʌŋal   pengal     to chop in two, to cleave, to dissect, to split asunder    (Temiar)    Mea1998:C:2053 
 | 
 |  | pʌɟabad   pejabad     office, government department, a place of business (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2018 
 | 
 |  | pʌɟad   pejad     bug, a small oval-shaped insect    (Temiar)    Mea1998:C:2019 
 | 
 |  | pʌɟed   pejed     sharp pain, agony    (Temiar)    Mea1998:C:2020 
 | 
 |  | pʌɟʌl   pejeul     to go hunting with dog     (Temiar)    Mea1998:C:2021 
 | 
 |  | pʌɹahu   perahu     boat, dugout, canoe, skiff (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2073 
 | 
 |  | pʌɹahwak   perahwakh     lavender, light purple    (Temiar)    Mea1998:C:2074 
 | 
 |  | pʌɹajɔh   perayoh     boat paddle, oar (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2079 
 | 
 |  | pʌɹat   perat     bait, fish-bait    (Temiar)    Mea1998:C:2078 
 | 
 |  | pʌɹaŋ luː   perang luu     a bamboo basket-type fish trap    (Temiar)    Mea1998:C:2077 
 | 
 |  | pʌɹaŋkab   perangkab     fish weir, a fence in the water or stream designed to trap fish    (Temiar)    Mea1998:C:2076 
 | 
 |  | pʌɹaʔ   perak     to allow, to permit, to let, to consent, to concede    (Temiar)    Mea1998:C:2075 
 | 
 |  | pʌɹeksa   pereksa     to examine, to test, to scrutinize (< Sanskrit)    (Temiar)    Mea1998:C:2080 
 | 
 |  | pʌɹian   perian     season, time of the year, weather cycle    (Temiar)    Mea1998:C:2082 
 | 
 |  | pʌɹlai   perlai     to treat, to give medicine    (Temiar)    Mea1998:C:2084 
 | 
 |  | pʌɹlui   perlui     amusing    (Temiar)    Mea1998:C:2089 
 | 
 |  | pʌɹlui   perlui     to tease, to gibe, to taunt, to mock, to entertain with humor    (Temiar)    Mea1998:C:2088 
 | 
 |  | pʌʔel mɔin   pe'el moin     to change, to put or take one thing in place of another, to alter    (Temiar)    Mea1998:C:1999 
 | 
 |  | pʌʔpuʔ   pekpuk     to dig, to unearth    (Temiar)    Mea1998:C:2024 
 | 
 |  | sab   sab     a trap for birds    (Temiar)    Mea1998:C:2213 
 | 
 |  | sabod   sabod     fiber, hemp, coconut husk (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2221 
 | 
 |  | sabɔ   sabo     to guess, to suppose, to estimate, to postulate    (Temiar)    Mea1998:C:2219 
 | 
 |  | sabɪd   sabid     with reference to    (Temiar)    Mea1998:C:2216 
 | 
 |  | sabɪt   sabit     a sickle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2218 
 | 
 |  | sagol   sagol     thirsty, parched     (Temiar)    Mea1998:C:2222 
 | 
 |  | sagu   sagu     sago, a dry granulated starch made from the sago palm (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2223 
 | 
 |  | sagub   sagub     cloud, mist, fog    (Temiar)    Mea1998:C:2224 
 | 
 |  | sah   sah     legal, authentic, genuine, veritable    (Temiar)    Mea1998:C:2225 
 | 
 |  | sahɨɹ   saheur     to drag, to tow, to draw slowly a heavy object    (Temiar)    Mea1998:C:2226 
 | 
 |  | sajed   sayed     youngster, boy or girl    (Temiar)    Mea1998:C:2261 
 | 
 |  | sakai   sakai     slave, the term formerly used by Malays and others to refer to aboriginal peoples (< Malay)     (Temiar)    Mea1998:C:2228 
 | 
 |  | sakaʔ   sakak     hereditary territory, traditional homeland    (Temiar)    Mea1998:C:2229 
 | 
 |  | sakɔp   sakop     cover, sarong, envelope, covering of a house or body, outer layer    (Temiar)    Mea1998:C:2231 
 | 
 |  | salah   salah     to find fault, to blame, to accuse, to scold (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2232 
 | 
 |  | salat   salat     buckle, a metal clasp with a rim and tongue for fastening straps or belt    (Temiar)    Mea1998:C:2233 
 | 
 |  | saleh   saleh     to bruise, to create injury by a blow, to cause discoloration of the skin by injury    (Temiar)    Mea1998:C:2234 
 | 
 |  | saluh   saluh     leaf    (Temiar)    Mea1998:C:2236 
 | 
 |  | salɟi   salji     snow (< Arabic)    (Temiar)    Mea1998:C:2235 
 | 
 |  | sambul   sambul     towel    (Temiar)    Mea1998:C:2237 
 | 
 |  | samʌl   samel     carton, box, container    (Temiar)    Mea1998:C:2238 
 | 
 |  | sandul   sandul     to float    (Temiar)    Mea1998:C:2239 
 | 
 |  | sapal   sapal     the upper arm    (Temiar)    Mea1998:C:2241 
 | 
 |  | sapiʔ   sapik        (Temiar)    Mea1998:C:2242 
 | 
 |  | sapod   sapod     to wrap, to roll up (food), usu. in leaves    (Temiar)    Mea1998:C:2243 
 | 
 |  | sapoh   sapoh     to fall from a tree    (Temiar)    Mea1998:C:2244 
 | 
 |  | sasau   sasau     odd, queer, un usual, uncommon, weird, whimsical    (Temiar)    Mea1998:C:2252 
 | 
 |  | saseʔ   sasek     loose, untied, jumbled    (Temiar)    Mea1998:C:2253 
 | 
 |  | sasoh   sasoh     garbage, debris    (Temiar)    Mea1998:C:2254 
 | 
 |  | sasoh   sasoh     rotten (of food), foul smelling    (Temiar)    Mea1998:C:2255 
 | 
 |  | satʌh   sateh     to collapse, to breakdown, to disintegrate    (Temiar)    Mea1998:C:2256 
 | 
 |  | sauh   sauh     anchor (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2258 
 | 
 |  | sawid   sawid        (Temiar)    Mea1998:C:2259 
 | 
 |  | sawoɹ   sawor     to fish with line and rod    (Temiar)    Mea1998:C:2260 
 | 
 |  | saŋkɔʔ   sangkok     bird's nest, hen's nest    (Temiar)    Mea1998:C:2240 
 | 
 |  | saɹ   sar     to follow, to comply, to conform to, to agree with    (Temiar)    Mea1998:C:2245 
 | 
 |  | saɹol   sarol     bamboo, (usu. in poetic form or song)    (Temiar)    Mea1998:C:2249 
 | 
 |  | saɹoʔ   sarok     jungle, tropical rain forest    (Temiar)    Mea1998:C:2247 
 | 
 |  | saɹup   sarup     needle    (Temiar)    Mea1998:C:2251 
 | 
 |  | saɹɔŋ   sarong     a cloth sheath usually worn on the lower part of the body like a skirt (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2250 
 | 
 |  | saɹɔʔ   sarok     ghost, a spirit of the dead, corpse    (Temiar)    Mea1998:C:2248 
 | 
 |  | saɹʌh   sareh     slave, coolie    (Temiar)    Mea1998:C:2246 
 | 
 |  | saʔdʌh   sakdeh     the actual object, that's the one, the item mentioned, that is it    (Temiar)    Mea1998:C:2230 
 | 
 |  | saːb   saab     a trap for mouse-deer    (Temiar)    Mea1998:C:2212 
 | 
 |  | se   se     sweet potato, yam, a sweet starchy tuber    (Temiar)    Mea1998:C:2262 
 | 
 |  | sel   sel     boil, carbuncle    (Temiar)    Mea1998:C:2296 
 | 
 |  | sembʌi   sembei     sand    (Temiar)    Mea1998:C:2323 
 | 
 |  | semlup   semlup     tadpole, a young frog in its first state while it still has gills and a tail    (Temiar)    Mea1998:C:2326 
 | 
 |  | sempol   sempol     to jump down, to leap down    (Temiar)    Mea1998:C:2329 
 | 
 |  | sempɔʔ   sempok     skin, leather, hide    (Temiar)    Mea1998:C:2328 
 | 
 |  | senabɔ   senabo     a guess, estimate     (Temiar)    Mea1998:C:2333 
 | 
 |  | senalah   senalah     a scolding, blame     (Temiar)    Mea1998:C:2334 
 | 
 |  | senawɔɹ   senawar     the act of fishing by line and rod     (Temiar)    Mea1998:C:2340 
 | 
 |  | senjan   senyan     shy, bashful, timid, demure    (Temiar)    Mea1998:C:2361 
 | 
 |  | senjau   senyau     shy, bashful, timid, demure    (Temiar)    Mea1998:C:2362 
 | 
 |  | senjaɹ   senyar     radio broadcast, radio program     (Temiar)    Mea1998:C:2363 
 | 
 |  | senjeg   senyeg     land's edge, the shore    (Temiar)    Mea1998:C:2364 
 | 
 |  | senjeɟ   senyejh     theft, robbery, burglary    (Temiar)    Mea1998:C:2365 
 | 
 |  | senlog   senlog     sleep, slumber     (Temiar)    Mea1998:C:2352 
 | 
 |  | senmanɟ   senmanj     inquiry, question, investigation     (Temiar)    Mea1998:C:2353 
 | 
 |  | sentol   sentol     body hair, fur    (Temiar)    Mea1998:C:2357 
 | 
 |  | sentoɹ   sentor     lip    (Temiar)    Mea1998:C:2358 
 | 
 |  | senug   senug     frog    (Temiar)    Mea1998:C:2359 
 | 
 |  | senɹai   senrai     thread, strand, fiber    (Temiar)    Mea1998:C:2355 
 | 
 |  | setsut   setsut     to wash clothes, to launder     (Temiar)    Mea1998:C:2382 
 | 
 |  | seŋguoʔ   sengguok     paralysis, the loss of one's power to feel and move    (Temiar)    Mea1998:C:2346 
 | 
 |  | seŋkoʔ   sengkok     the bark of a tree, the skin or peel of fruit    (Temiar)    Mea1998:C:2347 
 | 
 |  | seŋlɔk   senglokh     success, achievement, triumph    (Temiar)    Mea1998:C:2348 
 | 
 |  | seŋmoŋ   sengmong     to listen, to heed, to pay attention to    (Temiar)    Mea1998:C:2349 
 | 
 |  | seŋsʌiʔ   sengseik     to sharpen, to hone (an instrument, tool or weapon)    (Temiar)    Mea1998:C:2350 
 | 
 |  | seŋʌŋ   sengeng     sensitively timid, reserved, shy, bashful    (Temiar)    Mea1998:C:2344 
 | 
 |  | seɟ   sejh     to sharpen, to hone (a knife or a cutting tool)    (Temiar)    Mea1998:C:2283 
 | 
 |  | seʔ   sek     free, liberated    (Temiar)    Mea1998:C:2284 
 | 
 |  | seːp   seep     bird-lime, a sticky substance used to trap birds    (Temiar)    Mea1998:C:2269 
 | 
 |  | si   si     to pound, to beat with an instrument    (Temiar)    Mea1998:C:2390 
 | 
 |  | sigaɹ   sigar     bicycle    (Temiar)    Mea1998:C:2391 
 | 
 |  | sijeʔ   siyek     at once, immediately, right now, this instant, promptly    (Temiar)    Mea1998:C:2410 
 | 
 |  | sijʌd   siyed     variant of siyejh    (Temiar)    Mea1998:C:2408 
 | 
 |  | sijʌɟ   siyejh     to steal, to pilfer, to embezzle    (Temiar)    Mea1998:C:2409 
 | 
 |  | silag   silag     to change, to alter, to replace, to transform    (Temiar)    Mea1998:C:2393 
 | 
 |  | siloɟ   silôj     to sprain, to strain, to wrench or twist muscles or ligaments of a joint    (Temiar)    Mea1998:C:2394 
 | 
 |  | simpɔi   simpoi     lid, covering    (Temiar)    Mea1998:C:2395 
 | 
 |  | sipaʔ   sipak     to discard, to kick aside, to abandon    (Temiar)    Mea1998:C:2398 
 | 
 |  | sisa   sisa     to use up, to consume, to expend, to exhaust    (Temiar)    Mea1998:C:2401 
 | 
 |  | sisal   sisal     to be sorry, to regret, to apologize, to be remorseful    (Temiar)    Mea1998:C:2403 
 | 
 |  | sisaʔ   sisak     the oldest surviving fore-parent    (Temiar)    Mea1998:C:2402 
 | 
 |  | sisih   sisih     to pound, to hit with an instrument or tool, to pound rice    (Temiar)    Mea1998:C:2405 
 | 
 |  | sisʌʔ   sisak     to dance    (Temiar)    Mea1998:C:2404 
 | 
 |  | sitaʔ   sitak     variant of sisak    (Temiar)    Mea1998:C:2406 
 | 
 |  | siwa   siwa     to rent, to lease (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2407 
 | 
 |  | siɔi   sioi     nose flute    (Temiar)    Mea1998:C:2397 
 | 
 |  | siɹah   sirah     to give up, to accede to, to quit    (Temiar)    Mea1998:C:2399 
 | 
 |  | siɹʌh   sireh     salt lick, a place where natural salt exists and attracts wild animals    (Temiar)    Mea1998:C:2400 
 | 
 |  | sob   sob     after-birth, placenta, the soft spongy substance expelled from the womb after birth    (Temiar)    Mea1998:C:2411 
 | 
 |  | sod   sod     dry    (Temiar)    Mea1998:C:2412 
 | 
 |  | sop   sop     the place where animals and birds nurture their young, a bird's nest, an animal's den, the lair of a wild animal    (Temiar)    Mea1998:C:2425 
 | 
 |  | soɹ   sor     cockroach    (Temiar)    Mea1998:C:2426 
 | 
 |  | soːb   soob     hoarse, rough and harsh sounding (usu. of the voice)    (Temiar)    Mea1998:C:2423 
 | 
 |  | soːɹ   soor     to become thin, to be emaciated    (Temiar)    Mea1998:C:2424 
 | 
 |  | suaʔ   suak     thin, slender (of people and animals)    (Temiar)    Mea1998:C:2427 
 | 
 |  | subaʔ   subak     ear-button, a decoration worn in the ear    (Temiar)    Mea1998:C:2428 
 | 
 |  | sudu   sudu     ladle, spoon (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2429 
 | 
 |  | sueh   sueh     uncomfortable, ill at ease    (Temiar)    Mea1998:C:2430 
 | 
 |  | sui   sui     that's it! oh, I see! exactly! right on! I agree, O.K    (Temiar)    Mea1998:C:2431 
 | 
 |  | suit   suit     to endure, to suffer, to put up with    (Temiar)    Mea1998:C:2432 
 | 
 |  | sukad   sukad     to measure, to test length, volume or amount    (Temiar)    Mea1998:C:2434 
 | 
 |  | sukwad   sukwad     a head-cold, an ailment marked by catarrh, sneezing, coughing and a sore throat    (Temiar)    Mea1998:C:2435 
 | 
 |  | sulaʔ   sulak     to trade, to exchange, to give a present, to barter    (Temiar)    Mea1998:C:2436 
 | 
 |  | sumil   sumil     deaf and dumb, inability to hear or utter intelligible words    (Temiar)    Mea1998:C:2437 
 | 
 |  | sunteʔ   suntek     to wear earrings    (Temiar)    Mea1998:C:2438 
 | 
 |  | suoʔ   suok     variant of "suak"    (Temiar)    Mea1998:C:2439 
 | 
 |  | susah   susah     difficult, troubled, worried (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2441 
 | 
 |  | sut   sut     to wipe, to rub lightly so as to clean or dry    (Temiar)    Mea1998:C:2442 
 | 
 |  | suɟ   sujh     to wash, to clean with water    (Temiar)    Mea1998:C:2433 
 | 
 |  | suɹad   surad     letter, correspondence, memo (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2440 
 | 
 |  | suːb   suub     liver    (Temiar)    Mea1998:C:2443 
 | 
 |  | suːl   suul     a small depression in the abdomen where the umbilical cord was attached before birth    (Temiar)    Mea1998:C:2444 
 | 
 |  | sɔg   sog     hair (on the head of humans)    (Temiar)    Mea1998:C:2413 
 | 
 |  | sɔi ʔis   soi is     west (the direction of the day's end)    (Temiar)    Mea1998:C:2416 
 | 
 |  | sɔi   soi     front, the forepart    (Temiar)    Mea1998:C:2414 
 | 
 |  | sɔit   soit     to finish, to complete, to conclude    (Temiar)    Mea1998:C:2417 
 | 
 |  | sɔkad   sokad     to share, to parcel, to distribute    (Temiar)    Mea1998:C:2422 
 | 
 |  | sɔɟ   sojh     to finish, to complete, to near the end of a task, to end, to terminate    (Temiar)    Mea1998:C:2420 
 | 
 |  | sɔɟaɹ   sojar     soldier, a man engaged in military service (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2419 
 | 
 |  | səwah   sewah     ghost, the apparition of a dead person    (Temiar)    Mea1998:C:2384 
 | 
 |  | səɹ   ser     sweet potato, yam, a sweet starchy tuber    (Temiar)    Mea1998:C:2368 
 | 
 |  | səɹdʌb   serdeb     to comfort, to console, to give solace    (Temiar)    Mea1998:C:2371 
 | 
 |  | səɹib   serib     shriveled, wilted, withered, wizened    (Temiar)    Mea1998:C:2374 
 | 
 |  | səɹlog   serlog     to arrange a marriage for a daughter    (Temiar)    Mea1998:C:2376 
 | 
 |  | səɹlog   serlog     to put a baby to sleep    (Temiar)    Mea1998:C:2375 
 | 
 |  | səɹoʔ   serok     jungle, tropical rain forest    (Temiar)    Mea1998:C:2378 
 | 
 |  | səɹsəɹ   serser     contagious, spreading from one person to another by direct contact (usu. in reference to disease)    (Temiar)    Mea1998:C:2379 
 | 
 |  | səɹweh   serweh     to bother, to trouble someone    (Temiar)    Mea1998:C:2381 
 | 
 |  | səɹŋɪl   serngil     to wake, to emerge from sleep, to awaken    (Temiar)    Mea1998:C:2377 
 | 
 |  | sɪl   sil     strong, powerful, vigorous    (Temiar)    Mea1998:C:2392 
 | 
 |  | sɪndul   sindul     to drift, to float with the current    (Temiar)    Mea1998:C:2396 
 | 
 |  | sʌbʌic   sebeic     sand-fly, a small bloodsucking dipteran fly which is the carrier of several human diseases    (Temiar)    Mea1998:C:2263 
 | 
 |  | sʌbʌit   sebeit     mosquito    (Temiar)    Mea1998:C:2264 
 | 
 |  | sʌd   sed     to pour out, to spill out    (Temiar)    Mea1998:C:2265 
 | 
 |  | sʌdag   sedag     wax gourd, the fruit of certain plants whose hard dried shell can be used for bottle, dipper or ornaments    (Temiar)    Mea1998:C:2266 
 | 
 |  | sʌdjeɟ   sedyejh     thief, robber     (Temiar)    Mea1998:C:2267 
 | 
 |  | sʌg   seg     to pierce, to puncture, perforate    (Temiar)    Mea1998:C:2271 
 | 
 |  | sʌg   seg     to trap, to snare    (Temiar)    Mea1998:C:2270 
 | 
 |  | sʌgaɹ   segar     the dart for a blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2272 
 | 
 |  | sʌglog   seglog     to lie down, to rest in a horizontal position    (Temiar)    Mea1998:C:2274 
 | 
 |  | sʌglʌg   segleg     to knot, to secure a rope or cord by tying    (Temiar)    Mea1998:C:2273 
 | 
 |  | sʌgsug   segsug     to catch frogs     (Temiar)    Mea1998:C:2275 
 | 
 |  | sʌh   seh     false, wrong, mistaken, erroneous    (Temiar)    Mea1998:C:2276 
 | 
 |  | sʌhni   sehni     o grind, to wear smooth or sharpen by friction, to grate together    (Temiar)    Mea1998:C:2277 
 | 
 |  | sʌit   seit     to steal, to pilfer, to burglarize, to take by theft    (Temiar)    Mea1998:C:2281 
 | 
 |  | sʌiɟ   seijh     fresh, muscle    (Temiar)    Mea1998:C:2279 
 | 
 |  | sʌiɹ   seir     to share, to divide, to portion    (Temiar)    Mea1998:C:2280 
 | 
 |  | sʌjaɹ   seyar     to broadcast, to transmit voice or sound by radio    (Temiar)    Mea1998:C:2389 
 | 
 |  | sʌkabat   sekabat     to convulse, to shake violently as with spasms    (Temiar)    Mea1998:C:2287 
 | 
 |  | sʌkad   sekad     to prevent, to prohibit, to bar    (Temiar)    Mea1998:C:2288 
 | 
 |  | sʌkin   sekin     poor, destitute, impoverished, indigent (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2291 
 | 
 |  | sʌkul   sekul     shade    (Temiar)    Mea1998:C:2292 
 | 
 |  | sʌkul   sekul     shady    (Temiar)    Mea1998:C:2293 
 | 
 |  | sʌkula   sekulah     school, and institution for teaching or giving instruction (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2294 
 | 
 |  | sʌkʌg   sekeg     putrid, rotten, malodorous, decayed    (Temiar)    Mea1998:C:2289 
 | 
 |  | sʌkʌʔ   sekek        (Temiar)    Mea1998:C:2290 
 | 
 |  | sʌl   sel     turtle, any of a group of reptiles having a body enclosed in a shell from which the head, tail and four legs protrude    (Temiar)    Mea1998:C:2295 
 | 
 |  | sʌla   sela     leaf (of a plant or tree), paper money    (Temiar)    Mea1998:C:2297 
 | 
 |  | sʌladaŋ   seladang        (Temiar)    Mea1998:C:2298 
 | 
 |  | sʌlah   selah     pale, colorless, pallid, sallow    (Temiar)    Mea1998:C:2299 
 | 
 |  | sʌlai   selai     swidden, a hill cultivation made from felled forest, field, garden, tract    (Temiar)    Mea1998:C:2300 
 | 
 |  | sʌlantap   selantap     misfortune due to someone else's lack of generosity    (Temiar)    Mea1998:C:2301 
 | 
 |  | sʌlemtip   selemtip     suddenly, abruptly, quickly, immediately    (Temiar)    Mea1998:C:2304 
 | 
 |  | sʌlendaŋ   selendang     head scarf, shawl    (Temiar)    Mea1998:C:2305 
 | 
 |  | sʌlenwah   selenwah     the act of fainting, unconsciousness     (Temiar)    Mea1998:C:2306 
 | 
 |  | sʌleɟ   selejh     smooth, not rough, polished, sleek, slippery    (Temiar)    Mea1998:C:2302 
 | 
 |  | sʌleʔ   selek     cobra    (Temiar)    Mea1998:C:2303 
 | 
 |  | sʌlit   selit     slippery, sleek, very smooth    (Temiar)    Mea1998:C:2308 
 | 
 |  | sʌljeb   selyeb     to fold (clothes, mats, etc.)    (Temiar)    Mea1998:C:2320 
 | 
 |  | sʌlo   selo     to lie, to prevaricate, to perjure    (Temiar)    Mea1998:C:2309 
 | 
 |  | sʌlog   selog     to sleep, to slumber    (Temiar)    Mea1998:C:2311 
 | 
 |  | sʌloʔ   selok     to trick    (Temiar)    Mea1998:C:2313 
 | 
 |  | sʌltab   seltab     generous, unselfish, benevolent    (Temiar)    Mea1998:C:2315 
 | 
 |  | sʌluaŋ   seluang     carp    (Temiar)    Mea1998:C:2316 
 | 
 |  | sʌluboŋ   selubong     scarf, kerchief    (Temiar)    Mea1998:C:2317 
 | 
 |  | sʌluh   seluh     to shoot by blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2318 
 | 
 |  | sʌlwah   selwah     to faint, to lose consciousness    (Temiar)    Mea1998:C:2319 
 | 
 |  | sʌlɔd   selod     to pant, to puff, to gasp for air    (Temiar)    Mea1998:C:2310 
 | 
 |  | sʌlɔk   selokh     to be expert, to be proficient, to be accomplished    (Temiar)    Mea1998:C:2314 
 | 
 |  | sʌlɔɟ   seloj     to winnow sideways    (Temiar)    Mea1998:C:2312 
 | 
 |  | sʌlɪŋkaɹ   selingkar     to surround, to encompass, to circle, to enfold    (Temiar)    Mea1998:C:2307 
 | 
 |  | sʌmanɟ   semanj     to ask, to inquire, to question    (Temiar)    Mea1998:C:2322 
 | 
 |  | sʌmaːʔ   semaak     durian     (Temiar)    Mea1998:C:2321 
 | 
 |  | sʌmed   semed     a flying insect    (Temiar)    Mea1998:C:2324 
 | 
 |  | sʌmpaːʔ   sempaak     durian (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:2327 
 | 
 |  | sʌmuit   semuit     bee    (Temiar)    Mea1998:C:2330 
 | 
 |  | sʌmuɟ   semujh     hornet, wasp    (Temiar)    Mea1998:C:2331 
 | 
 |  | sʌmuɹ   semur     white ant, termite    (Temiar)    Mea1998:C:2332 
 | 
 |  | sʌmʌn   semen     cement (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:2325 
 | 
 |  | sʌnaleh   senaleh     a bruise, an injury due to a blow     (Temiar)    Mea1998:C:2335 
 | 
 |  | sʌnaluh   senaluh     leaf monkey, a variety of small monkey that lives in bands and inhabits tropical jungles    (Temiar)    Mea1998:C:2336 
 | 
 |  | sʌnamaʔ   senamak     blanket    (Temiar)    Mea1998:C:2339 
 | 
 |  | sʌnaŋ lʌnaŋ   senang lenang     comfortably, easily    (Temiar)    Mea1998:C:2338 
 | 
 |  | sʌnaŋ   senang     pleasant, easy, comfortable, cozy, contented    (Temiar)    Mea1998:C:2337 
 | 
 |  | sʌnilɔg   senilag     change, variation, modification     (Temiar)    Mea1998:C:2351 
 | 
 |  | sʌntaːʔ   sentaak     tail    (Temiar)    Mea1998:C:2356 
 | 
 |  | sʌnulaʔ   senulak     gift, present, donation     (Temiar)    Mea1998:C:2360 
 | 
 |  | sʌnɔi   senoi     person, man, mankind, human    (Temiar)    Mea1998:C:2354 
 | 
 |  | sʌpal   sepal     the upper arm    (Temiar)    Mea1998:C:2366 
 | 
 |  | sʌpɔi   sepoi     mango    (Temiar)    Mea1998:C:2367 
 | 
 |  | sʌwal   sewal     trousers    (Temiar)    Mea1998:C:2386 
 | 
 |  | sʌwaʔ   sewak     thin (of people and animals), slender, having a small diameter    (Temiar)    Mea1998:C:2385 
 | 
 |  | sʌweʔ   sewek     to inspect, to look over, to scrutinize, to examine    (Temiar)    Mea1998:C:2387 
 | 
 |  | sʌwɪʔ   sewik     the eclipse of the moon or sun    (Temiar)    Mea1998:C:2388 
 | 
 |  | sʌŋeɟ   sengej     cold (for things), low in temperature, chilly    (Temiar)    Mea1998:C:2341 
 | 
 |  | sʌŋeʔ   sengek     quiet, still, noiseless, silent, hushed    (Temiar)    Mea1998:C:2342 
 | 
 |  | sʌŋnʌŋ   sengneng     filth on the ground, litter, debris    (Temiar)    Mea1998:C:2345 
 | 
 |  | sʌŋʌnhup   sengenhup     ashamed, repentant, humiliated    (Temiar)    Mea1998:C:2343 
 | 
 |  | sʌɟʌʔ   sejek     directly, at once, immediately, right now    (Temiar)    Mea1998:C:2282 
 | 
 |  | sʌɹah   serah     to endure, to undergo, to experience an ordeal    (Temiar)    Mea1998:C:2369 
 | 
 |  | sʌɹampoʔ   serampok     a spear for spearing fish or frogs    (Temiar)    Mea1998:C:2370 
 | 
 |  | sʌɹual   serual     trousers (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2380 
 | 
 |  | sʌɹʌgjɔʔ   seregyok     loudly, boisterously, noisily    (Temiar)    Mea1998:C:2372 
 | 
 |  | sʌɹʌnlɔg   serenlog     marriage    (Temiar)    Mea1998:C:2373 
 | 
 |  | sʌʔ   sek     a cigarette butt    (Temiar)    Mea1998:C:2286 
 | 
 |  | sʌʔil   se'il     dull, not sharp, blunt    (Temiar)    Mea1998:C:2278 
 | 
 |  | sʌʔuʔ   se'uk     spoiled, spoilt, rotten, putrid    (Temiar)    Mea1998:C:2383 
 | 
 |  | sʌːloɟ   seeloj     to sprain, to wrench a joint causing injury    (Temiar)    Mea1998:C:2268 
 | 
 |  | tab   tab     deaf, inability to hear, hard of hearing    (Temiar)    Mea1998:C:2451 
 | 
 |  | tabaʔ   tabak     long tailed grey monkey    (Temiar)    Mea1998:C:2455 
 | 
 |  | tabaʔ   tabak     the branch of a tree, a tree limb    (Temiar)    Mea1998:C:2452 
 | 
 |  | tabog   tabog     the mouthpiece of a blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2456 
 | 
 |  | taboʔ   tabok     thumb    (Temiar)    Mea1998:C:2458 
 | 
 |  | tabɔg   tabog     blowpipe mouthpiece    (Temiar)    Mea1998:C:2521 
 | 
 |  | tabʌ   tabe     to add, to increase, to multiply, to disseminate, to spread disease    (Temiar)    Mea1998:C:2453 
 | 
 |  | tac   tac     to braid, to plait, to intertwine three strands of hair or flexible strands    (Temiar)    Mea1998:C:2459 
 | 
 |  | tadol   tadol     to hurl, to pitch, to throw, to fling    (Temiar)    Mea1998:C:2460 
 | 
 |  | tajod   tayod     to lift, to raise    (Temiar)    Mea1998:C:2512 
 | 
 |  | taka   taka     slope, hill, incline, gradient    (Temiar)    Mea1998:C:2468 
 | 
 |  | taki   taki     to protest, to object, to rebuke, to complain    (Temiar)    Mea1998:C:2469 
 | 
 |  | takoŋ   takong     lake    (Temiar)    Mea1998:C:2470 
 | 
 |  | taksiɹ   taksir     to compare, to contrast    (Temiar)    Mea1998:C:2501 
 | 
 |  | takuʔ   takuk     to throw (a spear or javelin)    (Temiar)    Mea1998:C:2471 
 | 
 |  | tali   tali     rattan    (Temiar)    Mea1998:C:2473 
 | 
 |  | taloʔ   talok     to measure, to sample, to gauge    (Temiar)    Mea1998:C:2474 
 | 
 |  | tampal   tampal     slow loris, a small, slender, tailless large-eyed nocturnal lemur    (Temiar)    Mea1998:C:2476 
 | 
 |  | tampel   tampel     a small bat    (Temiar)    Mea1998:C:2477 
 | 
 |  | tanaʔ bʌlau   tanak belau     the inner bamboo tubing of a blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2485 
 | 
 |  | tanoŋ   tanong     cicada    (Temiar)    Mea1998:C:2488 
 | 
 |  | tanɔʔ   tanok     to cook in a pot    (Temiar)    Mea1998:C:2486 
 | 
 |  | taoŋ   taong     wild pig, boar    (Temiar)    Mea1998:C:2489 
 | 
 |  | tap   tap     to plant vegetables    (Temiar)    Mea1998:C:2490 
 | 
 |  | tapag   tapag     a large branch, the large limb of a tree    (Temiar)    Mea1998:C:2491 
 | 
 |  | tapaɹ   tapar     the palm of the hand    (Temiar)    Mea1998:C:2492 
 | 
 |  | tas   tas     to spring off, to leap into action    (Temiar)    Mea1998:C:2500 
 | 
 |  | tataːʔ   tataak     old man    (Temiar)    Mea1998:C:2502 
 | 
 |  | tatiːʔ   tatiik     to snore, to groan    (Temiar)    Mea1998:C:2503 
 | 
 |  | tau   tau     husband    (Temiar)    Mea1998:C:2505 
 | 
 |  | taun   taun     year (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2507 
 | 
 |  | tawag   tawag     moth, butterfly (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:2508 
 | 
 |  | tawaʔ   tawak     a small gong or sounding board (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2509 
 | 
 |  | tawo   tawo     small gibbon, a long-armed Asian ape    (Temiar)    Mea1998:C:2511 
 | 
 |  | tawɪʔ   tawik     spider    (Temiar)    Mea1998:C:2510 
 | 
 |  | taŋkal   tangkal     amulet, charm, fetish, talisman    (Temiar)    Mea1998:C:2479 
 | 
 |  | taŋkʌb   tangkeb     to challenge, to dispute, to confront    (Temiar)    Mea1998:C:2480 
 | 
 |  | taŋkʌi   tangkei     bouquet, a bunch of flowers    (Temiar)    Mea1998:C:2482 
 | 
 |  | taŋɟol   tangjol     to hang, to suspend    (Temiar)    Mea1998:C:2483 
 | 
 |  | taŋʌn   tangen     neck, the nape of the neck    (Temiar)    Mea1998:C:2478 
 | 
 |  | taɟ   taj     to weave, to interlace threads to make fabric, to thatch (a roof)    (Temiar)    Mea1998:C:2466 
 | 
 |  | taɟag   tajag     to carry by hand    (Temiar)    Mea1998:C:2464 
 | 
 |  | taɟuʔ   tajuk     snake     (Temiar)    Mea1998:C:2467 
 | 
 |  | taɹat   tarat     the shaft of a spear    (Temiar)    Mea1998:C:2494 
 | 
 |  | taɹaʔ   tarak     to rest, to pause, to relax, to stop moving    (Temiar)    Mea1998:C:2493 
 | 
 |  | taɹeʔ   tarek     to try, to attempt, to venture    (Temiar)    Mea1998:C:2495 
 | 
 |  | taɹog   tarog     spear    (Temiar)    Mea1998:C:2498 
 | 
 |  | taɹɔʔ   tarok     lizard    (Temiar)    Mea1998:C:2499 
 | 
 |  | taɹɪk   tarikh     moth, a nocturnal winged insect, the larvae of which feeds on cloth    (Temiar)    Mea1998:C:2497 
 | 
 |  | taʔʌs   taes     to curse, to swear, to utter an obscenity, to utter expletives    (Temiar)    Mea1998:C:2462 
 | 
 |  | taːb   taab     egg, spawn    (Temiar)    Mea1998:C:2447 
 | 
 |  | taːs   taas     to tear by biting, to shred by the teeth    (Temiar)    Mea1998:C:2449 
 | 
 |  | taːu   taau     to jump down    (Temiar)    Mea1998:C:2450 
 | 
 |  | taːʔ   taak     sir, a respectful form of address to an older man, grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:2448 
 | 
 |  | teh   teh     above, higher than, up stream    (Temiar)    Mea1998:C:2534 
 | 
 |  | tehtʌ   tehte     rain, precipitation, downpour, shower    (Temiar)    Mea1998:C:2539 
 | 
 |  | tenimbaʔ   tenimbak     weight     (Temiar)    Mea1998:C:2566 
 | 
 |  | tetɨh   teteuh     to rain    (Temiar)    Mea1998:C:2593 
 | 
 |  | teŋtoʔ   tengtok     a species of long-tailed bird    (Temiar)    Mea1998:C:2564 
 | 
 |  | teɟɹuɟ   tejruj     loss, mistake, error, blunder, folly    (Temiar)    Mea1998:C:2540 
 | 
 |  | teɹmeɟ   termej     to put in order, to cure, to remedy     (Temiar)    Mea1998:C:2586 
 | 
 |  | teʔ   tek     earlier today    (Temiar)    Mea1998:C:2541 
 | 
 |  | teː   tee     earlier, a while ago, lately, just recently    (Temiar)    Mea1998:C:2525 
 | 
 |  | teːʔ   teek     tear    (Temiar)    Mea1998:C:2528 
 | 
 |  | tiaŋ   tiang     the pole for a raft    (Temiar)    Mea1998:C:2602 
 | 
 |  | tibau   tibau     the nightjar bird, a bird noted for its distinctive call chiefly at night    (Temiar)    Mea1998:C:2604 
 | 
 |  | ticuʔ   ticuk     early in the morning, at sunrise, daybreak    (Temiar)    Mea1998:C:2605 
 | 
 |  | tiktet   tiktet     to stand, to be on one's feet    (Temiar)    Mea1998:C:2607 
 | 
 |  | tilam   tilam     mattress (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2609 
 | 
 |  | tileʔ   tilek     to show, to point out, to reveal    (Temiar)    Mea1998:C:2610 
 | 
 |  | timun   timun     cucumber (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2615 
 | 
 |  | tinag   tinag     to shine, to give out or reflect light    (Temiar)    Mea1998:C:2616 
 | 
 |  | tiu   tiu     river, tributary    (Temiar)    Mea1998:C:2619 
 | 
 |  | tiɲau   tinyau     to watch, to look, to behold, to observe    (Temiar)    Mea1998:C:2617 
 | 
 |  | tiʔ   tik     lower arm, hand    (Temiar)    Mea1998:C:2606 
 | 
 |  | tiʔdɔh dateː   ti'doh datee     in a little while, momentarily, promptly    (Temiar)    Mea1998:C:2601 
 | 
 |  | tiʔtoʔ   ti'tok     before, in front of    (Temiar)    Mea1998:C:2618 
 | 
 |  | tod   tod     to roast tubers (tapioca, sweet potato, yams) in or over a fire    (Temiar)    Mea1998:C:2620 
 | 
 |  | tog   tog     to tear down, to dismantle, to raze, to demolish    (Temiar)    Mea1998:C:2621 
 | 
 |  | top   top     formerly, in the past, earlier, previous1y    (Temiar)    Mea1998:C:2627 
 | 
 |  | tor   torr     to pluck out (feathers or hair)    (Temiar)    Mea1998:C:2628 
 | 
 |  | tos   tos     to pick (flowers or fruit), to pluck    (Temiar)    Mea1998:C:2629 
 | 
 |  | toŋ   tong     large barrel or bin, a storage container    (Temiar)    Mea1998:C:2625 
 | 
 |  | toŋgoʔ   tonggok     headman, chief, leader, elder, chieftain    (Temiar)    Mea1998:C:2626 
 | 
 |  | toʔ   tok     not, no, non-, a word expressing denial or negation    (Temiar)    Mea1998:C:2624 
 | 
 |  | tuan   tuan     master, boss, sir, an honorific for men of some status (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2632 
 | 
 |  | tuaʔ   tuak     headman, chief, village leader    (Temiar)    Mea1998:C:2631 
 | 
 |  | tugal   tugal     to plant with a dibble stick (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2634 
 | 
 |  | tuhaʔ   tuhak     ripe, mature, ripened, fully developed    (Temiar)    Mea1998:C:2636 
 | 
 |  | tui   tui     to scatter (seed), to plant by broadcast (of seed)    (Temiar)    Mea1998:C:2637 
 | 
 |  | tulag   tulag     bone, skeleton, fossil    (Temiar)    Mea1998:C:2639 
 | 
 |  | tulis   tulis     to write (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2641 
 | 
 |  | tuliʔ   tulik     deaf (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2640 
 | 
 |  | tuloŋ   tulong     to help, to assist (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2642 
 | 
 |  | tuŋal   tungal     single, just one, sole, solitary    (Temiar)    Mea1998:C:2644 
 | 
 |  | tuŋul   tungul     upright post for a house, pillar    (Temiar)    Mea1998:C:2645 
 | 
 |  | tuɟɔʔ   tujok     stem, stalk, the slender shaft of a plant    (Temiar)    Mea1998:C:2638 
 | 
 |  | tuʌi   tuei     crescent    (Temiar)    Mea1998:C:2633 
 | 
 |  | tuʔ   tuk     afraid, fearful, worried    (Temiar)    Mea1998:C:1107 
 | 
 |  | tuːi   tuui     elsewhere, far away, in another place    (Temiar)    Mea1998:C:2646 
 | 
 |  | tuːʔ   tuuk     to fear, to be afraid, to be fearful, to be scared    (Temiar)    Mea1998:C:2647 
 | 
 |  | tɔhaleʔ   tohhalek     never, not ever, at no time    (Temiar)    Mea1998:C:1004 
 | 
 |  | tɔhat   tohat     one who has saved the life of another, one who rescues, savior, term of address to one who has risked his/her life for another    (Temiar)    Mea1998:C:2622 
 | 
 |  | tɔi   toi     right, the same side of a person that would be toward the east when facing north    (Temiar)    Mea1998:C:2623 
 | 
 |  | tɔk bʌʔʌsi   tok be'esi     empty, vacant, bare    (Temiar)    Mea1998:C:262 
 | 
 |  | tɔwala   towala     towel, a cloth for drying things    (Temiar)    Mea1998:C:2630 
 | 
 |  | təɹdɔʔ   terdok     released, liberated, emancipated     (Temiar)    Mea1998:C:2578 
 | 
 |  | təɹenped   terenped     extinguishment (of a light or fire), the dousing of a fire     (Temiar)    Mea1998:C:2580 
 | 
 |  | təɹgɔs   tergos     to be cured, to be saved, to be healed    (Temiar)    Mea1998:C:2581 
 | 
 |  | təɹseʔ   tersek     to be freed, to be liberated    (Temiar)    Mea1998:C:2590 
 | 
 |  | təɹɪʔ   terik     to send down, to go down    (Temiar)    Mea1998:C:2582 
 | 
 |  | tɨh   teuh     rain, shower    (Temiar)    Mea1998:C:2596 
 | 
 |  | tɨi   teui     a friend (in reference to a boy or man), a boy or man whom one knows well    (Temiar)    Mea1998:C:2597 
 | 
 |  | tɨs   teus     to curse, to swear, to utter a blasphemous expression    (Temiar)    Mea1998:C:2598 
 | 
 |  | tɪmbaʔ   timbak     to weigh    (Temiar)    Mea1998:C:2612 
 | 
 |  | tɪmbʊʔ   timbuk     road, highway, avenue, route    (Temiar)    Mea1998:C:2614 
 | 
 |  | tʊh   tuh     to say, to speak, tell, to talk, to narrate    (Temiar)    Mea1998:C:2635 
 | 
 |  | tʌau   teau     to jump down    (Temiar)    Mea1998:C:2516 
 | 
 |  | tʌb   teb     to light on a perch (of birds)    (Temiar)    Mea1998:C:2517 
 | 
 |  | tʌbal   tebal     thick, stout, more than normal depth between opposite surfaces    (Temiar)    Mea1998:C:2518 
 | 
 |  | tʌbiʔ   tebik     full, filled to capacity, abundant    (Temiar)    Mea1998:C:2519 
 | 
 |  | tʌbɔʔ   tebok     blowpipe mouthpiece    (Temiar)    Mea1998:C:2520 
 | 
 |  | tʌbɔʔ   tebok     the mouthpiece of a blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2457 
 | 
 |  | tʌd   ted     to stand, to remain upright, to be on one's feet, to place in an upright position    (Temiar)    Mea1998:C:2522 
 | 
 |  | tʌdbɨd   tedbeud     heated, warm, being moderately hot    (Temiar)    Mea1998:C:2523 
 | 
 |  | tʌduʔ   teduk     king cobra    (Temiar)    Mea1998:C:2524 
 | 
 |  | tʌg   teg     to suffer, to undergo pain or anguish    (Temiar)    Mea1998:C:2531 
 | 
 |  | tʌgɔs   tegos     to hunt for game, to gather food in the wild    (Temiar)    Mea1998:C:2532 
 | 
 |  | tʌhad   tehad     sick, ill, unhealthy    (Temiar)    Mea1998:C:2535 
 | 
 |  | tʌhat   tehat     to lie down    (Temiar)    Mea1998:C:2536 
 | 
 |  | tʌhnuh   tehnuh     speech, talk, utterance, oration     (Temiar)    Mea1998:C:2538 
 | 
 |  | tʌhʌɹʌi   teherei     to wear    (Temiar)    Mea1998:C:2537 
 | 
 |  | tʌk   tekh     rope, string, twine    (Temiar)    Mea1998:C:2544 
 | 
 |  | tʌlas   telas     afterwards, later, subsequently, thereafter    (Temiar)    Mea1998:C:2547 
 | 
 |  | tʌlaɟ   telaj     to sharpen, to make sharper    (Temiar)    Mea1998:C:2545 
 | 
 |  | tʌldel   teldel     round, circular, shaped like a circle    (Temiar)    Mea1998:C:2548 
 | 
 |  | tʌlud   telud     to press, to squeeze, to compress    (Temiar)    Mea1998:C:2549 
 | 
 |  | tʌlui   telui     banana    (Temiar)    Mea1998:C:2551 
 | 
 |  | tʌmbaga   tembaga     brass, copper (< Sanskrit)    (Temiar)    Mea1998:C:2552 
 | 
 |  | tʌmpad   tempad     place, location, area, site    (Temiar)    Mea1998:C:2553 
 | 
 |  | tʌmtap   temtap     planting, cultivation     (Temiar)    Mea1998:C:2554 
 | 
 |  | tʌnjuʔ   tenyuk     a pass, a low spot in a ridge permitting easier passage over mountains    (Temiar)    Mea1998:C:2573 
 | 
 |  | tʌnlaʔ   tenlak     taboo, forbidden, something ritually defiling, something sacred and forbidden for general use    (Temiar)    Mea1998:C:2568 
 | 
 |  | tʌnmɔ   tenmo     a death taboo    (Temiar)    Mea1998:C:2570 
 | 
 |  | tʌnwag   tenwag     bandoleer, a broad belt or roll of cloth worn over the shoulder    (Temiar)    Mea1998:C:2572 
 | 
 |  | tʌnɟnaɟ   tenjnaj     the act of weaving, making cloth with a loom     (Temiar)    Mea1998:C:2567 
 | 
 |  | tʌnʔaki   tenaki     object, rebuke     (Temiar)    Mea1998:C:2556 
 | 
 |  | tʌnʔaʔ bʌlau   tenak belau     the inner tube of the blowpipe    (Temiar)    Mea1998:C:2555 
 | 
 |  | tʌnʔʌl   ten'el     building, construction     (Temiar)    Mea1998:C:2557 
 | 
 |  | tʌp   tep     on the right, being on the east side of a person facing north    (Temiar)    Mea1998:C:2574 
 | 
 |  | tʌtaaʔ   tetaak        (Temiar)    Mea1998:C:2592 
 | 
 |  | tʌti   teti     yet, still, up to the present time, up to and including the present time or time mentioned    (Temiar)    Mea1998:C:2594 
 | 
 |  | tʌtuh   tetuh     saying, mentioning, speaking     (Temiar)    Mea1998:C:2595 
 | 
 |  | tʌwag   tewag     to wear a bandoleer, to wear a shash over the shoulder    (Temiar)    Mea1998:C:2599 
 | 
 |  | tʌweŋ   teweng     to turn this way (in the direction indicated with reference to a road or trail)    (Temiar)    Mea1998:C:2600 
 | 
 |  | tʌŋkɔh   tengkoh     waterfall    (Temiar)    Mea1998:C:2558 
 | 
 |  | tʌŋlʌʔ   tenglek     learning, knowledge     (Temiar)    Mea1998:C:2559 
 | 
 |  | tʌŋtʌk   tengtekh     rattan, cane, a species of palm used for wickerwork and cane furniture    (Temiar)    Mea1998:C:2563 
 | 
 |  | tʌŋuh   tenguh     hill, mount, bluff    (Temiar)    Mea1998:C:2565 
 | 
 |  | tʌŋŋal gʌceʔ   tengngal gecek     full moon    (Temiar)    Mea1998:C:2560 
 | 
 |  | tʌŋɔɹ   tengor     headache    (Temiar)    Mea1998:C:2561 
 | 
 |  | tʌŋɹiʔ   tengrik     descent, a passage down     (Temiar)    Mea1998:C:2562 
 | 
 |  | tʌɹai   terai     to try, to endeavor, to strive, please (polite form), a request for a favor    (Temiar)    Mea1998:C:2575 
 | 
 |  | tʌɹbu   terbu     met, found, discovered     (Temiar)    Mea1998:C:2577 
 | 
 |  | tʌɹbəɹgʊh   terberguh     broken in two     (Temiar)    Mea1998:C:380 
 | 
 |  | tʌɹbɨʔ   terbeuk     to be carried on the back    (Temiar)    Mea1998:C:2576 
 | 
 |  | tʌɹcenɹʊh   tercenruh     confused, bewildered    (Temiar)    Mea1998:C:612 
 | 
 |  | tʌɹguɟ   tergujh     burned (of a field or clearing)     (Temiar)    Mea1998:C:972 
 | 
 |  | tʌɹhiːt   terhiit     swollen, enlarged    (Temiar)    Mea1998:C:1062 
 | 
 |  | tʌɹinah   terinah     message, information sent to others, announcement    (Temiar)    Mea1998:C:2583 
 | 
 |  | tʌɹka   terka     to accuse, to blame, to charge, to condemn    (Temiar)    Mea1998:C:2584 
 | 
 |  | tʌɹkʌneh   terkeneh     named    (Temiar)    Mea1998:C:1408 
 | 
 |  | tʌɹlɔi   terloi     to betray, to violate trust and loyalty    (Temiar)    Mea1998:C:2585 
 | 
 |  | tʌɹpot   terpot     to hide    (Temiar)    Mea1998:C:2589 
 | 
 |  | tʌɹseʔ   tersek     to be free, to be liberated, to be liberty    (Temiar)    Mea1998:C:2285 
 | 
 |  | tʌɹsɔit   tersoit     finished    (Temiar)    Mea1998:C:2418 
 | 
 |  | tʌɹsɔit   tersoit     to be finished, to be completed, to be concluded    (Temiar)    Mea1998:C:2591 
 | 
 |  | tʌɹsɔɟ   tersojh     finished, completed    (Temiar)    Mea1998:C:2421 
 | 
 |  | tʌɹɔʔ   terok     to stop, to halt, to cease    (Temiar)    Mea1998:C:2587 
 | 
 |  | tʌɹʌnbu   terenbu     meeting, rendezvous     (Temiar)    Mea1998:C:2579 
 | 
 |  | tʌʔ   tek     land, earth, settlement    (Temiar)    Mea1998:C:2542 
 | 
 |  | tʌʔalah   te'alah     to shine, to reflect light, to have a polish    (Temiar)    Mea1998:C:2514 
 | 
 |  | tʌʔel   te'el     to make, to build, to construct, to create, to fabricate    (Temiar)    Mea1998:C:2529 
 | 
 |  | tʌʔnɔh   te'noh     law    (Temiar)    Mea1998:C:2571 
 | 
 |  | wad   wad     to follow, to come or go after, to pursue, to give support to a leader    (Temiar)    Mea1998:C:2685 
 | 
 |  | wak   wakh     waist, abdomen    (Temiar)    Mea1998:C:2687 
 | 
 |  | wal   wal     to discuss, to engage in dialogue, to dispute    (Temiar)    Mea1998:C:2688 
 | 
 |  | wal   wal     whirlpool, turbulence in a river    (Temiar)    Mea1998:C:2689 
 | 
 |  | was   was     river, tributary    (Temiar)    Mea1998:C:2693 
 | 
 |  | waŋi   wangi     fragrance, a sweet smell    (Temiar)    Mea1998:C:2690 
 | 
 |  | waɹ   war     to extinguish a fire, to douse a fire    (Temiar)    Mea1998:C:2691 
 | 
 |  | waʔ   wak     aunt    (Temiar)    Mea1998:C:2686 
 | 
 |  | waːb   waab     with, in the company of, compared to, in the care of, possessing    (Temiar)    Mea1998:C:2680 
 | 
 |  | waːd   waad     to peel, to remove the skin    (Temiar)    Mea1998:C:2682 
 | 
 |  | waːd   waad     to plan, to design, to draft a strategy, to pursue a goal    (Temiar)    Mea1998:C:2681 
 | 
 |  | waːl   waal     fire    (Temiar)    Mea1998:C:2683 
 | 
 |  | waːs   waas     childless, without offspring    (Temiar)    Mea1998:C:2684 
 | 
 |  | wed   wed     naked, without clothes    (Temiar)    Mea1998:C:2695 
 | 
 |  | wei   wei     again, repeatedly, once more, also    (Temiar)    Mea1998:C:2700 
 | 
 |  | wenaɹ   wenar     they two, those two, (not us)    (Temiar)    Mea1998:C:2703 
 | 
 |  | wenaʔ   wenak     they two, those two, (not us)    (Temiar)    Mea1998:C:2702 
 | 
 |  | weʔ   wek     to go, to leave, to set off for, to depart    (Temiar)    Mea1998:C:2699 
 | 
 |  | wiːt   wiit     to bend, to curve, to put a curve in something    (Temiar)    Mea1998:C:2705 
 | 
 |  | woɟ   woj     chopping knife, cleaver, parang, machete    (Temiar)    Mea1998:C:2707 
 | 
 |  | woɟ   wojh     to limp, to walk lamely, to walk with a halting gate due to injury    (Temiar)    Mea1998:C:2708 
 | 
 |  | wɔg   wog     to wake up, to arise from sleep, to make someone wake up    (Temiar)    Mea1998:C:2706 
 | 
 |  | wɔːg   woog     to split open (of vegetables or fruit), to open something    (Temiar)    Mea1998:C:2709 
 | 
 |  | wɔːʔ   wook     shadow    (Temiar)    Mea1998:C:2710 
 | 
 |  | wɪd   wid     to drift with the current usu. on a raft    (Temiar)    Mea1998:C:2704 
 | 
 |  | wʌ   we-     marker used with the pronoun wenak (they two)    (Temiar)    Mea1998:C:2694 
 | 
 |  | wʌdwʌːd   wedweed     winding in loops    (Temiar)    Mea1998:C:2697 
 | 
 |  | wʌl   wel     to forget, to fail to remember    (Temiar)    Mea1998:C:2701 
 | 
 |  | wʌːd   weed     to wind in loops    (Temiar)    Mea1998:C:2696 
 | 
 |  | wʌːt   weet     giddy, dizzy, faint, light-headed    (Temiar)    Mea1998:C:2698 
 | 
 |  | ŋau   ngau     foolish, stupid, ridiculous, silly    (Temiar)    Mea1998:C:1885 
 | 
 |  | ŋaŋoh   ngangoh     wavering, vacillating    (Temiar)    Mea1998:C:1894 
 | 
 |  | ŋged   ngged     forbidden, prohibited     (Temiar)    Mea1998:C:1887 
 | 
 |  | ŋgeh   nggeh     to worry, to bother, to be troubled, to be anxious    (Temiar)    Mea1998:C:1886 
 | 
 |  | ŋgop   nggop     to rise, to get up, to become stirred    (Temiar)    Mea1998:C:1888 
 | 
 |  | ŋnut   ngnut     to vaccinate, to inoculate    (Temiar)    Mea1998:C:1891 
 | 
 |  | ŋnɔʔ   ngnok     gift, present, donation    (Temiar)    Mea1998:C:1890 
 | 
 |  | ŋnʌt   ngnet     forbidden to children, (for adults only, for example some meats)    (Temiar)    Mea1998:C:1889 
 | 
 |  | ŋob   ngob     to bow, to bend the body in respect    (Temiar)    Mea1998:C:1892 
 | 
 |  | ŋoh   ngoh     to waver, to flap, to vacillate    (Temiar)    Mea1998:C:1893 
 | 
 |  | ŋom   ngom     to realize, to recognize, to understand, to envision, to discern    (Temiar)    Mea1998:C:1897 
 | 
 |  | ŋsɔʔ   ngsok     cloth, towel    (Temiar)    Mea1998:C:1899 
 | 
 |  | ŋsəsaɹ   ngsesar     follower, dependent, compatriot     (Temiar)    Mea1998:C:1898 
 | 
 |  | ŋɔi   ngoi     bad luck, misfortune, adversity, mischance, affliction    (Temiar)    Mea1998:C:1896 
 | 
 |  | ŋɔi   ngoi     odor, aroma, scent, smell    (Temiar)    Mea1998:C:1895 
 | 
 |  | ɔd   od     to fast, to refrain from eating    (Temiar)    Mea1998:C:1938 
 | 
 |  | ɔg tulɔŋ   og tulong     to cooperate, to collaborate    (Temiar)    Mea1998:C:1941 
 | 
 |  | ɔg   og     to give, to hand out, to impart, to offer    (Temiar)    Mea1998:C:1939 
 | 
 |  | ɔlah   olah     color, a distinguishing quality, such as redness, that an object has when light falls on it    (Temiar)    Mea1998:C:1947 
 | 
 |  | ɔp   op     one only, single, solitary    (Temiar)    Mea1998:C:1950 
 | 
 |  | ɔpɪs   opis     office, department, a room used as a place of business (< English)     (Temiar)    Mea1998:C:1952 
 | 
 |  | ɔs   os     fire, blaze, flame    (Temiar)    Mea1998:C:1954 
 | 
 |  | ɔɟ   ojh     to ask or, to request, to solicit, to beseech    (Temiar)    Mea1998:C:1943 
 | 
 |  | ɔɹ   or     to order, to command, to direct, to supervise    (Temiar)    Mea1998:C:1953 
 | 
 |  | ɔːg   oog     to ask or, to request, to solicit, to beseech    (Temiar)    Mea1998:C:1944 
 | 
 |  | ɔːp   oop     to embrace, to hug    (Temiar)    Mea1998:C:1949 
 | 
 |  | ɟabɟab   jabjab     each, every, all possible    (Temiar)    Mea1998:C:1111 
 | 
 |  | ɟabɟab   jabjab     each, every    (Temiar)    Mea1998:C:1138 
 | 
 |  | ɟag   jag     to step on, to stamp, to trample    (Temiar)    Mea1998:C:1113 
 | 
 |  | ɟagɔʔ   jagok     corn, maze    (Temiar)    Mea1998:C:1114 
 | 
 |  | ɟai   jai     a wild inedible banana    (Temiar)    Mea1998:C:1115 
 | 
 |  | ɟajed   jayed     to sew, to join with stitches    (Temiar)    Mea1998:C:1147 
 | 
 |  | ɟakal   jakal     tomorrow    (Temiar)    Mea1998:C:1121 
 | 
 |  | ɟalaid   jalaid     firefly    (Temiar)    Mea1998:C:1123 
 | 
 |  | ɟalaʔ   jalak     to bear no fruit, to be barren (of trees and plants)    (Temiar)    Mea1998:C:1124 
 | 
 |  | ɟalaːʔ   jalaak     thorn, prickle    (Temiar)    Mea1998:C:1122 
 | 
 |  | ɟaleʔ   jalek     to linger with lustful purpose, to loiter in anticipation of romance or sexual encounter    (Temiar)    Mea1998:C:1125 
 | 
 |  | ɟalo   jalo     casting-type fishnet    (Temiar)    Mea1998:C:1126 
 | 
 |  | ɟam   jam     hour, clock, watch, time (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1127 
 | 
 |  | ɟampɪʔ   jampik     incantation by a halak (shaman)    (Temiar)    Mea1998:C:1130 
 | 
 |  | ɟamu   jamu     to serve, to wait on, to attend to, to minister to    (Temiar)    Mea1998:C:1131 
 | 
 |  | ɟamuɹan   jamuran     verandah, an open porch or gallery at the front of a house (used esp. in kelantan).    (Temiar)    Mea1998:C:1132 
 | 
 |  | ɟamɔʔ   jamok     mosquito (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1129 
 | 
 |  | ɟanik janjʌi kalʌh   janik yayei kaleh     crazy, insane    (Temiar)    Mea1998:C:1251 
 | 
 |  | ɟanɟi   janji     to promise, to give one's word to do or not to do something (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1136 
 | 
 |  | ɟanɪʔ   janik     demon, evil spirit, illness, disease    (Temiar)    Mea1998:C:1134 
 | 
 |  | ɟapɟap   japjap     each, every, all possible    (Temiar)    Mea1998:C:1112 
 | 
 |  | ɟapɟap   japjap     each, every    (Temiar)    Mea1998:C:1137 
 | 
 |  | ɟati   jati     teak wood (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1143 
 | 
 |  | ɟau   jau     to dip, to wash    (Temiar)    Mea1998:C:1144 
 | 
 |  | ɟaujʌɹ   jauyer     swallow, a small migratory insectivorous bird with a forked tail    (Temiar)    Mea1998:C:1145 
 | 
 |  | ɟawaʔ   jawak     millet    (Temiar)    Mea1998:C:1146 
 | 
 |  | ɟaŋkaɹ   jangkar     branch of a tree or shrub    (Temiar)    Mea1998:C:1133 
 | 
 |  | ɟaɟaʔ   jakak     chin    (Temiar)    Mea1998:C:1120 
 | 
 |  | ɟaɟaːʔ   jajaak     old woman    (Temiar)    Mea1998:C:1116 
 | 
 |  | ɟaɟe ɟaɟe   jaje-jaje     more (comparative), greater in amount or degree    (Temiar)    Mea1998:C:1119 
 | 
 |  | ɟaɟe   jaje     many, much, abundant, great in quantity or amount    (Temiar)    Mea1998:C:1117 
 | 
 |  | ɟaɟeʔ   jajek     many, much, abundant, great in quantity or amount    (Temiar)    Mea1998:C:1118 
 | 
 |  | ɟaɹitʌg   jariteg     finger    (Temiar)    Mea1998:C:1139 
 | 
 |  | ɟaɹitʌʔ   jaritek     a geometric design woven in mats or carved on quivers, etc.    (Temiar)    Mea1998:C:1140 
 | 
 |  | ɟaɹup   jarup     needle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1142 
 | 
 |  | ɟaɹɔd   jarod     to sit, to rest on haunches    (Temiar)    Mea1998:C:1141 
 | 
 |  | ɟaːp   jaap     to weep, to cry, to shed tears    (Temiar)    Mea1998:C:1109 
 | 
 |  | ɟed   jed     barking deer, (Cervus unicolor)    (Temiar)    Mea1998:C:1151 
 | 
 |  | ɟehɹʌ   jehre     impossible, that which cannot be done, infeasible, too difficult    (Temiar)    Mea1998:C:1154 
 | 
 |  | ɟek   jekh     axe, adze    (Temiar)    Mea1998:C:1161 
 | 
 |  | ɟekaɟeʔ   jekajek     both of us, you and I together    (Temiar)    Mea1998:C:1160 
 | 
 |  | ɟel   jel     jail, prison, a building for confinement of criminals (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:1162 
 | 
 |  | ɟelmol   jelmol     hill, mountain, butte, mountain peak    (Temiar)    Mea1998:C:1167 
 | 
 |  | ɟemnom   jemnom     birth, the delivery of a new born child     (Temiar)    Mea1998:C:1171 
 | 
 |  | ɟenlob   jenlob     eclipse    (Temiar)    Mea1998:C:1181 
 | 
 |  | ɟenwal   jenwal     sale     (Temiar)    Mea1998:C:1191 
 | 
 |  | ɟenɹap   jenrap     carcass, corpse, a dead body    (Temiar)    Mea1998:C:1185 
 | 
 |  | ɟenɹe   jenre     difficulty, trouble, obstacle, impediment     (Temiar)    Mea1998:C:1186 
 | 
 |  | ɟenɹɔʔ   jenrok     distance, dimension (either length, height or width)    (Temiar)    Mea1998:C:1187 
 | 
 |  | ɟewaɟ   jewajh     to chop, to cut into small pieces    (Temiar)    Mea1998:C:1201 
 | 
 |  | ɟeŋ   jeng     to pull, to drag, to pull towards one    (Temiar)    Mea1998:C:1177 
 | 
 |  | ɟeɹɔʔ   jerok     far, distant, wide, broad    (Temiar)    Mea1998:C:1197 
 | 
 |  | ɟeɹʌt   jeret     to test, to try, to evaluate    (Temiar)    Mea1998:C:1195 
 | 
 |  | ɟeʔ   jek     to refuse, to not want something, to decline, to reject    (Temiar)    Mea1998:C:1158 
 | 
 |  | ɟiʔ   jik     ill, sick, feverish, unwell    (Temiar)    Mea1998:C:1203 
 | 
 |  | ɟob   job     to roast tubers, to broil on charcoal    (Temiar)    Mea1998:C:1206 
 | 
 |  | ɟod   jod     to smoke, to smolder    (Temiar)    Mea1998:C:1208 
 | 
 |  | ɟol   jol     to swing, to move to and fro esp. when suspended    (Temiar)    Mea1998:C:1210 
 | 
 |  | ɟop   jop     alone, just one, by oneself, singly (preferred term in Perak)    (Temiar)    Mea1998:C:1211 
 | 
 |  | ɟual   jual     to sell, to trade in (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1212 
 | 
 |  | ɟulog   julog     a room    (Temiar)    Mea1998:C:1216 
 | 
 |  | ɟulʌi   julei     unmarried man or woman, a bachelor, a maiden, a spinster, a young single    (Temiar)    Mea1998:C:1215 
 | 
 |  | ɟuwal   juwal     a large knife with a long blade, a parang, a machete     (Temiar)    Mea1998:C:1220 
 | 
 |  | ɟuŋjah   jungyah     dawn, early morning    (Temiar)    Mea1998:C:1217 
 | 
 |  | ɟuɹai   jurai     sunrise    (Temiar)    Mea1998:C:1218 
 | 
 |  | ɟɔg   jog     to move, to change residence, to move to a new house, to move house possessions    (Temiar)    Mea1998:C:1209 
 | 
 |  | ɟɨl   jeul     to bark, to bay, to yelp    (Temiar)    Mea1998:C:1199 
 | 
 |  | ɟɪŋlɪŋ   jingling     to look, to observe    (Temiar)    Mea1998:C:1205 
 | 
 |  | ɟʊt   jut     to guide, to lead, to direct    (Temiar)    Mea1998:C:1219 
 | 
 |  | ɟʊʔ   cib juk     to go on foot    (Temiar)    Mea1998:C:1214 
 | 
 |  | ɟʊʔ   juk     foot, feet    (Temiar)    Mea1998:C:1213 
 | 
 |  | ɟʌaɹ   jear     to storm lightly, to bluster, to have unsettled weather    (Temiar)    Mea1998:C:1149 
 | 
 |  | ɟʌaʔ   jeak     bone    (Temiar)    Mea1998:C:1148 
 | 
 |  | ɟʌb   jeb     to weep, to cry with pain or emotion    (Temiar)    Mea1998:C:1150 
 | 
 |  | ɟʌg   jeg     to stretch out, to be extended, to straighten out    (Temiar)    Mea1998:C:1152 
 | 
 |  | ɟʌhad   jehad     to become troublesome, to be annoying, to be aggravating    (Temiar)    Mea1998:C:1153 
 | 
 |  | ɟʌhuh   jehuh     fat, thick, stout    (Temiar)    Mea1998:C:1155 
 | 
 |  | ɟʌhuʔ   jehuk     tree, wood, timber    (Temiar)    Mea1998:C:1156 
 | 
 |  | ɟʌlaɹ   jelar     thunder    (Temiar)    Mea1998:C:1163 
 | 
 |  | ɟʌleo   jeleo     short tailed monkey, pig-tailed monkey, (Macacas nemestrinus)    (Temiar)    Mea1998:C:1164 
 | 
 |  | ɟʌliɹ   jelir     to rub, to wipe, to subject to friction    (Temiar)    Mea1998:C:1166 
 | 
 |  | ɟʌlog   jelog     to stamp on, to trample    (Temiar)    Mea1998:C:1168 
 | 
 |  | ɟʌluʔ   jeluk     to stab, to pierce or wound with a pointed instrument    (Temiar)    Mea1998:C:1170 
 | 
 |  | ɟʌlɔɹ   jelor     to betray, to be disloyal to    (Temiar)    Mea1998:C:1169 
 | 
 |  | ɟʌlɪŋ   jeling     to watch, to observe, to stare    (Temiar)    Mea1998:C:1165 
 | 
 |  | ɟʌmuɹan   jemuran     verandah, open porch     (Temiar)    Mea1998:C:1172 
 | 
 |  | ɟʌnah   jenah     ever, at any time, constantly, unceasingly    (Temiar)    Mea1998:C:1173 
 | 
 |  | ɟʌnaɟe   jenaje     in greater quantity    (Temiar)    Mea1998:C:1175 
 | 
 |  | ɟʌnaɟe   jenaje     more, much, greater in amount, degree or quality, great in quantity     (Temiar)    Mea1998:C:1174 
 | 
 |  | ɟʌnkah   jenkah     coal    (Temiar)    Mea1998:C:1180 
 | 
 |  | ɟʌnod   jenod     a salt lick, a place where natural salt is present which attracts wild animals    (Temiar)    Mea1998:C:1182 
 | 
 |  | ɟʌnom   jenom     to be born    (Temiar)    Mea1998:C:1183 
 | 
 |  | ɟʌnulaŋ   jenulang     pulling, a tug-of-war with a pole    (Temiar)    Mea1998:C:1188 
 | 
 |  | ɟʌnwah   jenwah     sports, game, play, athletic meetings    (Temiar)    Mea1998:C:1189 
 | 
 |  | ɟʌnwaɟ   jenwajh     chopping knife, parang, cleaver    (Temiar)    Mea1998:C:1190 
 | 
 |  | ɟʌwah   jewah     to play, to frolic, to amuse oneself, to take part in a game    (Temiar)    Mea1998:C:1200 
 | 
 |  | ɟʌwal   jewal     to sell (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1202 
 | 
 |  | ɟʌŋliŋ   jengling     oversight, observation     (Temiar)    Mea1998:C:1178 
 | 
 |  | ɟʌɹaɹ   jerar     a light storm, a shower     (Temiar)    Mea1998:C:1192 
 | 
 |  | ɟʌɹuʔ   jeruk     high, height, deep, depth, altitude    (Temiar)    Mea1998:C:1198 
 | 
 |  | ɟʌɹɪŋ   jering     fig    (Temiar)    Mea1998:C:1196 
 | 
 |  | ɟʌɹʌ   jere     difficult, not easy, laborious, hard to do    (Temiar)    Mea1998:C:1193 
 | 
 |  | ɟʌɹʌp   jerep     rapids    (Temiar)    Mea1998:C:1194 
 | 
 |  | ɟʌʔnɪʔ   je'nik     fever    (Temiar)    Mea1998:C:1179 
 | 
 |  | ɟʌʔnʌʔ   je'nek     wedding, marriage, nuptial ceremony    (Temiar)    Mea1998:C:1176 
 | 
 |  | ɟʌʔɟiʔ   je'jik     being ill for sometime    (Temiar)    Mea1998:C:1204 
 | 
 |  | ɟʌʔɟiʔ   je'jik     to be ill, to suffer disease, to be sick    (Temiar)    Mea1998:C:1157 
 | 
 |  | ɪncaʔ   incak     to implore, to plead, to beg    (Temiar)    Mea1998:C:1100 
 | 
 |  | ɪtuʔ   ituk     to be afraid, to be fearful    (Temiar)    Mea1998:C:1106 
 | 
 |  | ɲam   nyam     animals that are permissible to be eaten by humans (according to ritual and taboo classification)    (Temiar)    Mea1998:C:1929 
 | 
 |  | ɲam   nyam     meat, the flesh of animals used as food    (Temiar)    Mea1998:C:1928 
 | 
 |  | ɲaɲa   nyanya     to persecute, to oppress, to mistreat, to victimize    (Temiar)    Mea1998:C:1930 
 | 
 |  | ɲaʔ   nyak     mouth    (Temiar)    Mea1998:C:1927 
 | 
 |  | ɲebɲab   nyebnyab     sunset, sundown, dusk    (Temiar)    Mea1998:C:1931 
 | 
 |  | ɲob   nyob     you (plural)    (Temiar)    Mea1998:C:1932 
 | 
 |  | ɲoh   nyoh     to set fire, to light a fire    (Temiar)    Mea1998:C:1933 
 | 
 |  | ɲoʔ   nyok     mother, mama    (Temiar)    Mea1998:C:1934 
 | 
 |  | ɲɔm   nyom     marker of nyob (you)    (Temiar)    Mea1998:C:1935 
 | 
 |  | ɲɔɹ   nyor     coconut (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:1936 
 | 
 |  | ɲʊʔ   nyuk     uncle    (Temiar)    Mea1998:C:1937 
 | 
 |  | ɹabaŋ   rambang     grass, a low-growing plant often used for ground cover and characterized by jointed stems and thin narrow leaves    (Temiar)    Mea1998:C:2140 
 | 
 |  | ɹabuŋ   rabung     a large back-basket, carrying basket having straps for carrying on the back, a large rucksack woven from rattan    (Temiar)    Mea1998:C:2136 
 | 
 |  | ɹaga   raga     basket, a container made of woven cane or rattan    (Temiar)    Mea1998:C:2137 
 | 
 |  | ɹagi   ragi     kind, sort, variety, type, genus, category    (Temiar)    Mea1998:C:2138 
 | 
 |  | ɹajaʔ   rayak     large, important, hefty    (Temiar)    Mea1998:C:2150 
 | 
 |  | ɹajəɹ   rayer     hibiscus bush, a bush or tree of the malveceous genus having large showy flowers    (Temiar)    Mea1998:C:2152 
 | 
 |  | ɹakid   rakid     raft, logs or poles tied together and floated on water (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2139 
 | 
 |  | ɹambaŋ   rambang     grass    (Temiar)    Mea1998:C:2171 
 | 
 |  | ɹantʌi   rantei     chain, necklace (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2144 
 | 
 |  | ɹanɔʔ   ranok     a small back-basket, a small basket rucksack    (Temiar)    Mea1998:C:2143 
 | 
 |  | ɹapɔh   rapoh     spotted deer, a ruminant quadruped having spots and horns    (Temiar)    Mea1998:C:2145 
 | 
 |  | ɹatus   ratus     hundred  (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2149 
 | 
 |  | ɹatɔh   ratoh     to shake, to cause to move with quick vibrations    (Temiar)    Mea1998:C:2147 
 | 
 |  | ɹaŋkuʔ   rangkuk     a grey long-tailed monkey    (Temiar)    Mea1998:C:2142 
 | 
 |  | ɹaɹɔːp   raroop     to fish with cast net    (Temiar)    Mea1998:C:2146 
 | 
 |  | ɹeg   reg     to cut around, to trim the edges    (Temiar)    Mea1998:C:2161 
 | 
 |  | ɹeh   reh     below, lower than, down stream, underneath    (Temiar)    Mea1998:C:2163 
 | 
 |  | ɹejed   reyed     to wash clothes, to launder    (Temiar)    Mea1998:C:2192 
 | 
 |  | ɹemsem   remsem     sunshine during rain    (Temiar)    Mea1998:C:2173 
 | 
 |  | ɹemwad   remwad     sand-fly, a small bloodsucking dipteran fly that is the carrier of several human diseases    (Temiar)    Mea1998:C:2174 
 | 
 |  | ɹendaŋ   rendang     to fry, to cook in a broad pan with oil or dry    (Temiar)    Mea1998:C:2176 
 | 
 |  | ɹended   rended     fence    (Temiar)    Mea1998:C:2178 
 | 
 |  | ɹendeʔ   rendek     a mountain, a mountainous area    (Temiar)    Mea1998:C:2179 
 | 
 |  | ɹentɪʔ   rentik     pestle and mortar to pound rice    (Temiar)    Mea1998:C:2187 
 | 
 |  | ɹenɹot   renrot     a capture, a catch     (Temiar)    Mea1998:C:2185 
 | 
 |  | ɹenɹuɟ   renruj     loss, forfeit, waste    (Temiar)    Mea1998:C:2186 
 | 
 |  | ɹenʔaʔ   renak     as, (showing comparison)    (Temiar)    Mea1998:C:2175 
 | 
 |  | ɹeŋanɟ   renganj     the color red, the color of fresh blood    (Temiar)    Mea1998:C:2181 
 | 
 |  | ɹeŋboʔ   rengbok     bamboo shoots, the edible sprouts of bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:2182 
 | 
 |  | ɹeŋka   rengka     entry ladder to a house, doorway, entry    (Temiar)    Mea1998:C:2183 
 | 
 |  | ɹeŋɹaʔ   rengrak     old (of people), senile, long lived, elderly, venerable    (Temiar)    Mea1998:C:2184 
 | 
 |  | ɹeŋʔah   rengah     the color black, the opposite of white, the absence of reflected light    (Temiar)    Mea1998:C:2180 
 | 
 |  | ɹi   ri-     self, one's own nature or interest    (Temiar)    Mea1998:C:2193 
 | 
 |  | ɹik   rikh     to descend (steps, a ladder, a tree, etc.), to go down stream    (Temiar)    Mea1998:C:2194 
 | 
 |  | ɹimʌi   rimei     the underworld, underground    (Temiar)    Mea1998:C:2195 
 | 
 |  | ɹiŋgit   ringgit     the Malaysian dollar, the basic unit of Malaysian money (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2196 
 | 
 |  | ɹos   ros     to collect, to gather, to acquire, to amass    (Temiar)    Mea1998:C:2203 
 | 
 |  | ɹot   rot     to catch, to seize, to trap, to ensnare, to capture, to grab    (Temiar)    Mea1998:C:2204 
 | 
 |  | ɹuai   ruai     spirit, soul    (Temiar)    Mea1998:C:2205 
 | 
 |  | ɹui   rui     to scatter, to broadcast seed, to disperse    (Temiar)    Mea1998:C:2206 
 | 
 |  | ɹumed   rumed     turmeric, an aromatic root used as a condiment in curry and which colors food yellow    (Temiar)    Mea1998:C:2209 
 | 
 |  | ɹumlik   rumlikh     a variety of large jungle tree    (Temiar)    Mea1998:C:2210 
 | 
 |  | ɹusaʔ   rusak     to spoil, to damage, to be spoilt, to be damaged (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2211 
 | 
 |  | ɹuɟ   ruj     to mistake, to make an error, to sustain a loss    (Temiar)    Mea1998:C:2207 
 | 
 |  | ɹɔh   roh     to clear brush away, to remove underbrush    (Temiar)    Mea1998:C:2198 
 | 
 |  | ɹɔh   roh     to fall (of leaves), the process of shedding dead leaves    (Temiar)    Mea1998:C:2197 
 | 
 |  | ɹɔp   rop     how much, to what extent    (Temiar)    Mea1998:C:2201 
 | 
 |  | ɹɔɟ   roj     to pull up from the ground, to uproot something    (Temiar)    Mea1998:C:2199 
 | 
 |  | ɹɔʔ   rok     to scold, to be cross    (Temiar)    Mea1998:C:2200 
 | 
 |  | ɹɔːp   roop     to fish by hand for shrimp    (Temiar)    Mea1998:C:2202 
 | 
 |  | ɹʊɟ   rujh     to pull from the ground, to uproot    (Temiar)    Mea1998:C:2208 
 | 
 |  | ɹʌb   reb     to make a shelter, to construct a lean-to    (Temiar)    Mea1998:C:2153 
 | 
 |  | ɹʌbah   rebah     difficult, hard, arduous, strenuous, requiring great skill    (Temiar)    Mea1998:C:2154 
 | 
 |  | ɹʌban   reban     pen for animals, a restrictive enclosure for animals, cage, coop    (Temiar)    Mea1998:C:2155 
 | 
 |  | ɹʌbanɔʔ   rebanok     drum    (Temiar)    Mea1998:C:2156 
 | 
 |  | ɹʌbus   rebus     to boil    (Temiar)    Mea1998:C:2157 
 | 
 |  | ɹʌded   reded     to fence an area, to erect a fence    (Temiar)    Mea1998:C:2159 
 | 
 |  | ɹʌdig   redig     shade, shadow    (Temiar)    Mea1998:C:2160 
 | 
 |  | ɹʌgul   regul     a variety of jungle tree    (Temiar)    Mea1998:C:2162 
 | 
 |  | ɹʌic   reic     to eat, to consume, to ingest    (Temiar)    Mea1998:C:2164 
 | 
 |  | ɹʌiwai   reiwai     embarrassed, ashamed, humiliated, being made a fool of    (Temiar)    Mea1998:C:2166 
 | 
 |  | ɹʌiwai   reiwai     the loss of a soul, a journey by the soul from the body    (Temiar)    Mea1998:C:2165 
 | 
 |  | ɹʌlai   relai     python    (Temiar)    Mea1998:C:2169 
 | 
 |  | ɹʌmbaŋ   rembang     grass, a low-growing plant often used for ground cover and characterized by jointed stems and thin narrow leaves    (Temiar)    Mea1998:C:2141 
 | 
 |  | ɹʌmpaul   rempual     weaver bird, passerine birds related to the finches and building elaborately woven nests    (Temiar)    Mea1998:C:2172 
 | 
 |  | ɹʌsin   resin     responsible, accountable, dependable, reliable    (Temiar)    Mea1998:C:2190 
 | 
 |  | ɹʌwai   rewai     the common house fly    (Temiar)    Mea1998:C:2191 
 | 
 |  | ɹʌɹɔh   reroh     the dropping of leaves    (Temiar)    Mea1998:C:2189 
 | 
 |  | ɹʌʔ naʔ   rek nak     like that, similar to, resembling    (Temiar)    Mea1998:C:2168 
 | 
 |  | ɹʌʔ   rek        (Temiar)    Mea1998:C:2167 
 | 
 |  | ɹʌʔlɔʔ   re'lok     how, in what way, to what extent    (Temiar)    Mea1998:C:2170 
 | 
 |  | ɹʌʔɹi   re'ri     alone, solitary, unaccompanied    (Temiar)    Mea1998:C:2188 
 | 
 |  | ʃabat   syabat     television    (Temiar)    Mea1998:C:2445 
 | 
 |  | ʃut   syut     to sting, to wound with the sharp pointed organ of certain animals, insects or plants    (Temiar)    Mea1998:C:2446 
 | 
 |  | ʔa   a-     pronoun marker for ar, dual "we" (you and I)    (Temiar)    Mea1998:C:2 
 | 
 |  | ʔabad   abad     to protect, to shelter    (Temiar)    Mea1998:C:9 
 | 
 |  | ʔabat   abat     cloth, clothes, sarong    (Temiar)    Mea1998:C:10 
 | 
 |  | ʔabus   abus     a mischievous boy    (Temiar)    Mea1998:C:13 
 | 
 |  | ʔabus   abus     my dear, darling, a term of endearment    (Temiar)    Mea1998:C:12 
 | 
 |  | ʔabʌiʔ   abeik     uncle, younger brother of parent, term of address by children, term of address by girl to an older man    (Temiar)    Mea1998:C:11 
 | 
 |  | ʔacag   acag     to intend, to plan    (Temiar)    Mea1998:C:14 
 | 
 |  | ʔacu   acu     to test, to try, to tempt    (Temiar)    Mea1998:C:15 
 | 
 |  | ʔadad   adad     custom, tradition, rules of conduct, law    (Temiar)    Mea1998:C:16 
 | 
 |  | ʔadad   adad     sleepy, drowsy    (Temiar)    Mea1998:C:17 
 | 
 |  | ʔades   ades     to exercise, to move about    (Temiar)    Mea1998:C:19 
 | 
 |  | ʔadiʔ   adik     the name given to the third born child, boy or girl    (Temiar)    Mea1998:C:21 
 | 
 |  | ʔadot   adot     ancestor, progenitor, forefather, great grand-parent    (Temiar)    Mea1998:C:23 
 | 
 |  | ʔadɔʔ   adok     term of address to one's father    (Temiar)    Mea1998:C:22 
 | 
 |  | ʔadɨit   adeuit     to have sexual relations outside of marriage, to commit adultery    (Temiar)    Mea1998:C:20 
 | 
 |  | ʔadʌis   adeis     to pass by    (Temiar)    Mea1998:C:18 
 | 
 |  | ʔaged   aged     don't, forbidden, prohibited    (Temiar)    Mea1998:C:897 
 | 
 |  | ʔaged   aged     don't, stop, desist    (Temiar)    Mea1998:C:24 
 | 
 |  | ʔagoʔ   agok     don't, desist (followed by a second verb)    (Temiar)    Mea1998:C:28 
 | 
 |  | ʔagɔh   agoh     term of address to a little boy or to a much younger person    (Temiar)    Mea1998:C:27 
 | 
 |  | ʔagʌiɟ   ageij     help! (a shout for assistance)    (Temiar)    Mea1998:C:26 
 | 
 |  | ʔagʌiɟ   ageij     hurry up, get moving, faster    (Temiar)    Mea1998:C:905 
 | 
 |  | ʔagʌiɟ   ageij     quickly, fast, rapidly    (Temiar)    Mea1998:C:25 
 | 
 |  | ʔaincem   aincem     ghost, ghoul, a supernatural incorporeal being    (Temiar)    Mea1998:C:29 
 | 
 |  | ʔajah   ayah     thus, like that, in that way    (Temiar)    Mea1998:C:137 
 | 
 |  | ʔajak   ayakh     term of address referring to one's great-grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:140 
 | 
 |  | ʔajam   ayam     chicken, domestic fowl (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:141 
 | 
 |  | ʔajan taman   ayan taman     uncle, brother of one's father    (Temiar)    Mea1998:C:142 
 | 
 |  | ʔajaʔ   ayak     friend, an intimate associate, term of address by boys to older brother    (Temiar)    Mea1998:C:138 
 | 
 |  | ʔajaʔ   ayak     sieve, strainer (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:139 
 | 
 |  | ʔajaːd   ayaad     to warn, to caution, to forbid, to admonish    (Temiar)    Mea1998:C:134 
 | 
 |  | ʔajaːt   ayaat     fellow man, mankind    (Temiar)    Mea1998:C:136 
 | 
 |  | ʔajaːʔ   ayaak     grand mother, mother of one's father or mother    (Temiar)    Mea1998:C:135 
 | 
 |  | ʔajoh   ayoh     don't disturb, leave it in peace    (Temiar)    Mea1998:C:143 
 | 
 |  | ʔajɔʔ   ayok     one's father second wife    (Temiar)    Mea1998:C:144 
 | 
 |  | ʔakal   akal     at once, now, immediately    (Temiar)    Mea1998:C:39 
 | 
 |  | ʔakal   akal     soon, at once, shortly, immediately    (Temiar)    Mea1998:C:1249 
 | 
 |  | ʔakau   akau     tobacco, cigarette, cigar, cheroot    (Temiar)    Mea1998:C:40 
 | 
 |  | ʔakaːl   akaal     after, behind, following (in reference to place or location)     (Temiar)    Mea1998:C:38 
 | 
 |  | ʔakeʔ   akek     untrue, false, wrong, lying    (Temiar)    Mea1998:C:41 
 | 
 |  | ʔaku   aku     to confess, to accept responsibility    (Temiar)    Mea1998:C:43 
 | 
 |  | ʔakɔɟ   akoj     uncle (older brother of parent), term of address by nephews or nieces, term of address by sister to older brother, girl to man or woman to man much older than she    (Temiar)    Mea1998:C:42 
 | 
 |  | ʔal   al     to insult, to defame    (Temiar)    Mea1998:C:44 
 | 
 |  | ʔaleg   aleg     a large back-basket, a rucksack, a rice bag    (Temiar)    Mea1998:C:45 
 | 
 |  | ʔaleh   aleh     term of address by a man to a little girl or young woman    (Temiar)    Mea1998:C:46 
 | 
 |  | ʔaliɟ   alij     name given to last-born child, boy or girl    (Temiar)    Mea1998:C:48 
 | 
 |  | ʔalul   alul     elephant    (Temiar)    Mea1998:C:52 
 | 
 |  | ʔaluɟ   aluj     name of any child after the fifth child born    (Temiar)    Mea1998:C:51 
 | 
 |  | ʔalɔŋ   along     the name designating the first-born child    (Temiar)    Mea1998:C:49 
 | 
 |  | ʔalɔːi   alooi     unripe, raw, green, premature (of fruit and vegetables)    (Temiar)    Mea1998:C:50 
 | 
 |  | ʔalʌʔ   alek     to change, to alter, to make different    (Temiar)    Mea1998:C:47 
 | 
 |  | ʔamaŋ   amang     a species of large gibbon    (Temiar)    Mea1998:C:53 
 | 
 |  | ʔambɔ   ambo     mother, a female parent    (Temiar)    Mea1998:C:54 
 | 
 |  | ʔambɔiɟ   amboij     to bluff, to feign, to fake    (Temiar)    Mea1998:C:55 
 | 
 |  | ʔambɔŋ   ambong     rattan basket for carrying chickens, belongings or produce    (Temiar)    Mea1998:C:57 
 | 
 |  | ʔambɔɟ   amboj     wild pig, boar    (Temiar)    Mea1998:C:56 
 | 
 |  | ʔame   ame     mother    (Temiar)    Mea1998:C:58 
 | 
 |  | ʔames   ames     little, small, not large    (Temiar)    Mea1998:C:63 
 | 
 |  | ʔames   ames     not many, a little bit, few, a slight amount    (Temiar)    Mea1998:C:1755 
 | 
 |  | ʔames   ames     smallest    (Temiar)    Mea1998:C:64 
 | 
 |  | ʔameʔ ʔameʔ   amek-amek     ladies, women    (Temiar)    Mea1998:C:60 
 | 
 |  | ʔameʔ   amek     term of address by much older person to teenage girl    (Temiar)    Mea1998:C:59 
 | 
 |  | ʔamiau   amiau     a domesticated cat    (Temiar)    Mea1998:C:65 
 | 
 |  | ʔamoʔ   amok     an older girl cousin    (Temiar)    Mea1998:C:66 
 | 
 |  | ʔamoʔ   amok     term of address to an older sister by younger sisters    (Temiar)    Mea1998:C:67 
 | 
 |  | ʔamoʔ   amok     term of address to woman older than speaker    (Temiar)    Mea1998:C:68 
 | 
 |  | ʔampaʔ   ampak     bat (animal)    (Temiar)    Mea1998:C:69 
 | 
 |  | ʔampe   ampe     to design, to intend    (Temiar)    Mea1998:C:70 
 | 
 |  | ʔamʌn   amen     if, on the condition that    (Temiar)    Mea1998:C:61 
 | 
 |  | ʔamʌn   amen     who, whoever, whomever    (Temiar)    Mea1998:C:62 
 | 
 |  | ʔanai   anai     term of address to older brother-in-law by younger brother of wife, or to sister-in-law by brother/sister-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:71 
 | 
 |  | ʔanaʔ   anak     there, in that place    (Temiar)    Mea1998:C:72 
 | 
 |  | ʔancem   ancem     ghost, ghoul, a supernatural incorporeal being    (Temiar)    Mea1998:C:30 
 | 
 |  | ʔancem   ancem     ghost, spirit-soul    (Temiar)    Mea1998:C:73 
 | 
 |  | ʔanidʌh   anideh     don't waste    (Temiar)    Mea1998:C:1901 
 | 
 |  | ʔanin   anin     formerly, in the past, preceding in time, previously    (Temiar)    Mea1998:C:82 
 | 
 |  | ʔanjau   anyau     paternal uncle, brother of one's father    (Temiar)    Mea1998:C:89 
 | 
 |  | ʔanjoʔ   anyok     my mother, female parent of speaker    (Temiar)    Mea1998:C:90 
 | 
 |  | ʔanjʊʔ   anyuk     term of address to uncle or relative older than speaker    (Temiar)    Mea1998:C:91 
 | 
 |  | ʔanted   anted     to send, to transmit, to forward    (Temiar)    Mea1998:C:85 
 | 
 |  | ʔanteŋ   anteng     ear-ring    (Temiar)    Mea1998:C:87 
 | 
 |  | ʔanteŋ   anteng     term of address to one's father-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:86 
 | 
 |  | ʔanɔh   anoh     here, at this place    (Temiar)    Mea1998:C:83 
 | 
 |  | ʔanɔʔ   anok     possessions, things, property    (Temiar)    Mea1998:C:84 
 | 
 |  | ʔanɪn   anin     formerly, in the past, previously, prior to, before now    (Temiar)    Mea1998:C:1907 
 | 
 |  | ʔanʊh   anuh     here, in this place    (Temiar)    Mea1998:C:88 
 | 
 |  | ʔanʌh   aneh     foolish, stupid    (Temiar)    Mea1998:C:74 
 | 
 |  | ʔaped   aped     short, low    (Temiar)    Mea1998:C:93 
 | 
 |  | ʔapel   apel     apple (< English)    (Temiar)    Mea1998:C:94 
 | 
 |  | ʔapoʔ   apok     bag, sack    (Temiar)    Mea1998:C:97 
 | 
 |  | ʔapɪl   apil     sleeping mat, woven floor mat    (Temiar)    Mea1998:C:95 
 | 
 |  | ʔapɪl   apil     to sleep on a mat    (Temiar)    Mea1998:C:96 
 | 
 |  | ʔapʌ   ape     as, like, similar, equal    (Temiar)    Mea1998:C:92 
 | 
 |  | ʔasad   asad     pumpkin    (Temiar)    Mea1998:C:104 
 | 
 |  | ʔasal   asal     origin, beginning, genesis    (Temiar)    Mea1998:C:105 
 | 
 |  | ʔasam   asam     lime with spice (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:106 
 | 
 |  | ʔasam   asam     sour, bitter    (Temiar)    Mea1998:C:107 
 | 
 |  | ʔaseh   aseh     term of address between equals    (Temiar)    Mea1998:C:108 
 | 
 |  | ʔaskaɹ   askar     soldier, troops, the military (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:109 
 | 
 |  | ʔasod   asod     to provoke, to arouse to anger, to cause a quarrel    (Temiar)    Mea1998:C:110 
 | 
 |  | ʔasu   asu     name of fourth-born child    (Temiar)    Mea1998:C:112 
 | 
 |  | ʔasɔk   asokh     to dibble, to plant with a dibble stick    (Temiar)    Mea1998:C:111 
 | 
 |  | ʔatai   atai     bamboo rat, a jungle rodent    (Temiar)    Mea1998:C:115 
 | 
 |  | ʔatai   atai     bamboo rat, a jungle rodent    (Temiar)    Mea1998:C:124 
 | 
 |  | ʔatan   atan     jungle fowl, wild partridge    (Temiar)    Mea1998:C:117 
 | 
 |  | ʔatau   atau     term of address to a small boy or someone much younger than the speaker    (Temiar)    Mea1998:C:118 
 | 
 |  | ʔataːʔ   ataak     term of address to a much younger person to an old man    (Temiar)    Mea1998:C:114 
 | 
 |  | ʔataːʔ   ataak     term of address to one's grandfather    (Temiar)    Mea1998:C:113 
 | 
 |  | ʔatel   atel     term of address by a man to his father-in-law    (Temiar)    Mea1998:C:120 
 | 
 |  | ʔateŋ   ateng     elephant    (Temiar)    Mea1998:C:121 
 | 
 |  | ʔateː   atee     at present, at this time, at this moment    (Temiar)    Mea1998:C:2526 
 | 
 |  | ʔateː   atee     just now, right now, at this moment    (Temiar)    Mea1998:C:119 
 | 
 |  | ʔateː   datee     just now, a few moments ago    (Temiar)    Mea1998:C:2527 
 | 
 |  | ʔatod   atod     bamboo rat, a jungle rodent    (Temiar)    Mea1998:C:116 
 | 
 |  | ʔatod   atod     bamboo rat, a jungle rodent    (Temiar)    Mea1998:C:123 
 | 
 |  | ʔatui   a-tui     don't scatter, don't litter, don't strew about    (Temiar)    Mea1998:C:125 
 | 
 |  | ʔatuːi   atuui     there, near that place    (Temiar)    Mea1998:C:126 
 | 
 |  | ʔatɨi   ateui     a friend, a companion, term of address to a man or boy the same age as speaker    (Temiar)    Mea1998:C:122 
 | 
 |  | ʔaugʌh   a-ugeh     don't, don't stop it! (exclamatory order)    (Temiar)    Mea1998:C:127 
 | 
 |  | ʔawat   awat     bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:130 
 | 
 |  | ʔawaɟ   awaj     parang, chopping knife, machete    (Temiar)    Mea1998:C:128 
 | 
 |  | ʔawaʔ   awak     term of address to aunt by children, term of address to slightly older woman than speaker    (Temiar)    Mea1998:C:129 
 | 
 |  | ʔawed   awed     bark loin-cloth     (Temiar)    Mea1998:C:131 
 | 
 |  | ʔaweh   aweh     to wave, to flap something to attract attention    (Temiar)    Mea1998:C:132 
 | 
 |  | ʔawen   awen     bamboo    (Temiar)    Mea1998:C:133 
 | 
 |  | ʔaŋah   angah     name of second-born child    (Temiar)    Mea1998:C:75 
 | 
 |  | ʔaŋap   angap     to take care of, look after, to support, to aid, to assume responsibility for    (Temiar)    Mea1998:C:76 
 | 
 |  | ʔaŋgeh   anggeh     don't make trouble, don't bother, be calm    (Temiar)    Mea1998:C:77 
 | 
 |  | ʔaŋguɹ   anggur     grape, small fruit grows on vine    (Temiar)    Mea1998:C:78 
 | 
 |  | ʔaŋket   angket     to pick up, to lit by hand    (Temiar)    Mea1998:C:79 
 | 
 |  | ʔaŋkɨi   angkeui     toad, a brownish frog    (Temiar)    Mea1998:C:80 
 | 
 |  | ʔaŋsa   angsa     goose, gander (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:81 
 | 
 |  | ʔaɟau   ajau     to keep dry, to protect from water    (Temiar)    Mea1998:C:33 
 | 
 |  | ʔaɟaːʔ   ajaak     term of address to one's mother-in-law or wife    (Temiar)    Mea1998:C:32 
 | 
 |  | ʔaɟeʔ   ajek     don't refuse, don't reject, (to accept the offer, to agree)    (Temiar)    Mea1998:C:1159 
 | 
 |  | ʔaɟeʔ   ajek     let us, we ought to    (Temiar)    Mea1998:C:36 
 | 
 |  | ʔaɟeʔ   ajek     to agree    (Temiar)    Mea1998:C:35 
 | 
 |  | ʔaɟɔi   ajoi     tiny, very small, miniscule    (Temiar)    Mea1998:C:37 
 | 
 |  | ʔaɟʌg   ajeg     junior, young    (Temiar)    Mea1998:C:34 
 | 
 |  | ʔaɹ   ar     we, dual (you and I) (used with pronoun marker a-)    (Temiar)    Mea1998:C:98 
 | 
 |  | ʔaɹa   ara     fig    (Temiar)    Mea1998:C:99 
 | 
 |  | ʔaɹal   aral     obstacle, obstruction, accident    (Temiar)    Mea1998:C:101 
 | 
 |  | ʔaɹap ʔaɹap   arap-arap     apparatus, machinery, equipment, gadget    (Temiar)    Mea1998:C:103 
 | 
 |  | ʔaɹap   arap     to keep, to hold, to possess    (Temiar)    Mea1998:C:102 
 | 
 |  | ʔaɹaʔ   arak     to rest, to relax    (Temiar)    Mea1998:C:100 
 | 
 |  | ʔaʔis   a'is     a pet name for husband or wife    (Temiar)    Mea1998:C:31 
 | 
 |  | ʔaːb   aab     tiger, a large fierce animal of the cat family that has yellow fur striped with black    (Temiar)    Mea1998:C:3 
 | 
 |  | ʔaːd ʔasɔk   aad asokh     dibble stick.    (Temiar)    Mea1998:C:5 
 | 
 |  | ʔaːd   aad     stick, pole    (Temiar)    Mea1998:C:4 
 | 
 |  | ʔaːl   aal     to curse, to invoke malevolent spiritual powers    (Temiar)    Mea1998:C:6 
 | 
 |  | ʔaːnab   aanab     a small burrowing rodent like the hare, often bred for meat and fur pelts (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:7 
 | 
 |  | ʔaːs   aas     to hope, to wish for, to look forward to    (Temiar)    Mea1998:C:8 
 | 
 |  | ʔe   e-     marker of eek (e:'), we (inclusive of listener)    (Temiar)    Mea1998:C:766 
 | 
 |  | ʔeged   eged     don't, please desist, (less forceful than agok)    (Temiar)    Mea1998:C:767 
 | 
 |  | ʔeke   eke     if, on the condition that, whether    (Temiar)    Mea1998:C:778 
 | 
 |  | ʔekek   ekekh     to guard, to protect from danger, to take precautions    (Temiar)    Mea1998:C:779 
 | 
 |  | ʔelaʔ   elak     across, from side to side, athwart    (Temiar)    Mea1998:C:781 
 | 
 |  | ʔelaːl   elaal     to swear, to curse, to utter a wish of evil against, to utter a profanity    (Temiar)    Mea1998:C:780 
 | 
 |  | ʔelɔʔ   elok     what?    (Temiar)    Mea1998:C:782 
 | 
 |  | ʔem   em-     marker for "ar" (we), indicating future tense of following verb having the prefix "em-"    (Temiar)    Mea1998:C:783 
 | 
 |  | ʔembeʔ   embek     beside, along side of, aside, inside of    (Temiar)    Mea1998:C:814 
 | 
 |  | ʔembeʔ   embek     still in the jungle    (Temiar)    Mea1998:C:816 
 | 
 |  | ʔembeʔ   embek     within, beside, inside of    (Temiar)    Mea1998:C:784 
 | 
 |  | ʔembun   embun     clue, hint, a sign indicating partial evidence for an informed supposition, incomplete evidence    (Temiar)    Mea1998:C:789 
 | 
 |  | ʔembɔːɟ   embooj     a lick with the tongue     (Temiar)    Mea1998:C:787 
 | 
 |  | ʔembɪl   embil     when, at what time, at that time    (Temiar)    Mea1998:C:786 
 | 
 |  | ʔembʊn   embun     dew, moisture in the atmosphere condensed on exposed surfaces, esp. at night    (Temiar)    Mea1998:C:788 
 | 
 |  | ʔemon   emon     to moan, to groan, to have in mind    (Temiar)    Mea1998:C:792 
 | 
 |  | ʔempoɟ   empoj     salt, sodium chloride, the primary mineral substance in sea water    (Temiar)    Mea1998:C:794 
 | 
 |  | ʔemɨp   emeup     hint, allusion, tip    (Temiar)    Mea1998:C:790 
 | 
 |  | ʔemɨp   emeup     setting of a bird on its eggs    (Temiar)    Mea1998:C:791 
 | 
 |  | ʔen is ʌh   en is eh     usually, at that expected time    (Temiar)    Mea1998:C:826 
 | 
 |  | ʔen kʌloɟ   en keloj     into, inside, within    (Temiar)    Mea1998:C:797 
 | 
 |  | ʔen kʌlɔit   en keloit     into, inside, within    (Temiar)    Mea1998:C:798 
 | 
 |  | ʔen   en     in, at, near to, by    (Temiar)    Mea1998:C:795 
 | 
 |  | ʔenacu   enacu     temptation, enticement, inducement to do evil     (Temiar)    Mea1998:C:800 
 | 
 |  | ʔenacul   enacul     temptation, enticement, inducement to do evil     (Temiar)    Mea1998:C:801 
 | 
 |  | ʔenadʌis   enadies     exercise, a stroll    (Temiar)    Mea1998:C:802 
 | 
 |  | ʔenah   enah     sort, kind, variety, genus, class    (Temiar)    Mea1998:C:803 
 | 
 |  | ʔenampe   enampe     intention, design, aim, purpose     (Temiar)    Mea1998:C:806 
 | 
 |  | ʔenanɟ   enanjh     foolish, stupid, crazy    (Temiar)    Mea1998:C:809 
 | 
 |  | ʔenanɟ   enanjh     foolish, stupid, crazy    (Temiar)    Mea1998:C:829 
 | 
 |  | ʔenaŋʔap   enangap     to aid, to support, to assist     (Temiar)    Mea1998:C:808 
 | 
 |  | ʔenbeʔ   enbek     beside, along side of, aside, inside of    (Temiar)    Mea1998:C:813 
 | 
 |  | ʔenbeʔ   enbek     still in the jungle    (Temiar)    Mea1998:C:815 
 | 
 |  | ʔenic   enic     slander, defamation of character, a false or malicious statement about a person     (Temiar)    Mea1998:C:823 
 | 
 |  | ʔenigai   enigai     judgment or belief, evaluative attitude concerning something or someone    (Temiar)    Mea1998:C:824 
 | 
 |  | ʔeniwoh   eniwoh     anniversary, festivity, commemoration, celebration    (Temiar)    Mea1998:C:827 
 | 
 |  | ʔeniɟ   enij     opinion, attitude, conjecture, estimate    (Temiar)    Mea1998:C:825 
 | 
 |  | ʔenjeʔ   enyek     behind, in back of, following to the rear    (Temiar)    Mea1998:C:845 
 | 
 |  | ʔenjon   enyon     near, nearly, almost, close, at a short distance, in proximity    (Temiar)    Mea1998:C:847 
 | 
 |  | ʔenjuh   enyuh     heavy, serious, important, significant    (Temiar)    Mea1998:C:848 
 | 
 |  | ʔenjuh   enyuh     heavy, weighty, weighing much    (Temiar)    Mea1998:C:832 
 | 
 |  | ʔenjɔb   enyob     it's up to you all, it's in your hands    (Temiar)    Mea1998:C:846 
 | 
 |  | ʔenjɔh   enyoh     heavy, weighty, weighing much    (Temiar)    Mea1998:C:831 
 | 
 |  | ʔenlaʔ   enlak     side, part, portion, segment    (Temiar)    Mea1998:C:834 
 | 
 |  | ʔenleŋ   enleng     part of, the other side of    (Temiar)    Mea1998:C:835 
 | 
 |  | ʔenlog   enlog     to take away, to remove    (Temiar)    Mea1998:C:836 
 | 
 |  | ʔenlɔːg   enloog     a quarter of the whole, one fourth    (Temiar)    Mea1998:C:837 
 | 
 |  | ʔenpʌiɟ   epeijh     low, short, of little height, not high, near the ground    (Temiar)    Mea1998:C:849 
 | 
 |  | ʔensɔi   ensoi     at the end    (Temiar)    Mea1998:C:842 
 | 
 |  | ʔensʌʔ   ensek     a cigarette butt    (Temiar)    Mea1998:C:841 
 | 
 |  | ʔensʌʔ   ensek     half    (Temiar)    Mea1998:C:840 
 | 
 |  | ʔentui   entui     there, over there, in that place    (Temiar)    Mea1998:C:843 
 | 
 |  | ʔenugeh   enugeh     teasing, trouble, discard     (Temiar)    Mea1998:C:844 
 | 
 |  | ʔenɟanɟ   enjanj     foolish, stupid, crazy    (Temiar)    Mea1998:C:810 
 | 
 |  | ʔenɟanɟ   enjanj     foolish, stupid, crazy    (Temiar)    Mea1998:C:828 
 | 
 |  | ʔenɟɔh/    enjoh     heavy, weighty, weighing much    (Temiar)    Mea1998:C:830 
 | 
 |  | ʔenɟʊh   enjuh     serious, severe, critical, grave    (Temiar)    Mea1998:C:833 
 | 
 |  | ʔenɹɨs   enreus     kidney    (Temiar)    Mea1998:C:838 
 | 
 |  | ʔenɹʊs   enrus     lung    (Temiar)    Mea1998:C:839 
 | 
 |  | ʔeses   eses     the late (deceased person), the honored departed (person)    (Temiar)    Mea1998:C:850 
 | 
 |  | ʔesnaːs   esnaas     hope, a thing desired, something eagerly anticipated     (Temiar)    Mea1998:C:852 
 | 
 |  | ʔesnʌs   esnes     menstruation, the monthly discharge from the uterus of the female    (Temiar)    Mea1998:C:853 
 | 
 |  | ʔesnʌs   esnes     something unreasonable, irrationality    (Temiar)    Mea1998:C:854 
 | 
 |  | ʔeŋed   enged     crowded, full, tight, compressed    (Temiar)    Mea1998:C:817 
 | 
 |  | ʔeŋgih   enggih     others, other one, another, additional, more     (Temiar)    Mea1998:C:818 
 | 
 |  | ʔeŋkai   engkai     thunder    (Temiar)    Mea1998:C:819 
 | 
 |  | ʔeŋku   engku     thunder    (Temiar)    Mea1998:C:820 
 | 
 |  | ʔeŋowaŋ   engowang     hornet, wasp    (Temiar)    Mea1998:C:822 
 | 
 |  | ʔeŋoŋ   engong     drinking water, clear pure water    (Temiar)    Mea1998:C:821 
 | 
 |  | ʔudaŋ   udang     prawn, shrimp, an edible shellfish (< Malay)     (Temiar)    Mea1998:C:2648 
 | 
 |  | ʔueduɪt   ueduit     flowing    (Temiar)    Mea1998:C:2652 
 | 
 |  | ʔugeh   ugeh     to cause trouble, to make mischief, to tease, to tantalize, to bother    (Temiar)    Mea1998:C:2649 
 | 
 |  | ʔuit   uit     to flow, to move easily as a liquid    (Temiar)    Mea1998:C:2651 
 | 
 |  | ʔukɔ   uko     length    (Temiar)    Mea1998:C:2654 
 | 
 |  | ʔulah   ulah     body    (Temiar)    Mea1998:C:2655 
 | 
 |  | ʔumbaʔ   umbak     wave, a moving ridge on the surface of water    (Temiar)    Mea1998:C:2656 
 | 
 |  | ʔumog   umog     brain, mind, cerebrum    (Temiar)    Mea1998:C:2657 
 | 
 |  | ʔumoh   umoh     a pit trap for large animals    (Temiar)    Mea1998:C:2658 
 | 
 |  | ʔumɔn   umon     that which, what, which thing    (Temiar)    Mea1998:C:2660 
 | 
 |  | ʔun   un-     marker used with unak (they)    (Temiar)    Mea1998:C:2661 
 | 
 |  | ʔunaʔ   unak     they, them, the people previously mentioned    (Temiar)    Mea1998:C:2662 
 | 
 |  | ʔunjane   unyane     see: unyane    (Temiar)    Mea1998:C:2669 
 | 
 |  | ʔunjane   unyane     term used by man to address his mother-in-law when speaking to her in the presence of his wife    (Temiar)    Mea1998:C:2671 
 | 
 |  | ʔunjane   unyane     term used by parents when speaking to a son-in-law or daughter-in-law in the presence of close family    (Temiar)    Mea1998:C:2675 
 | 
 |  | ʔunjane   unyane     the term used by a man speaking to his wife about her parents or by a woman speaking to her husband about his parents    (Temiar)    Mea1998:C:2673 
 | 
 |  | ʔunmɔi   unmoi     they, (referring to persons not present)    (Temiar)    Mea1998:C:2667 
 | 
 |  | ʔunta   unta     camel     (Temiar)    Mea1998:C:2670 
 | 
 |  | ʔunɟ   unj     to smell, to become aware of an odor, to produce an unpleasant odor    (Temiar)    Mea1998:C:2663 
 | 
 |  | ʔunɹeʔjah   unre'yah     see: unyane    (Temiar)    Mea1998:C:2668 
 | 
 |  | ʔunɹeʔjah   unre'yah     term used by man to address his mother-in-law when speaking to her in the presence of his wife    (Temiar)    Mea1998:C:2672 
 | 
 |  | ʔunɹeʔjah   unre'yah     term used by parents when speaking to a son-in-law or daughter-in-law in the presence of close family    (Temiar)    Mea1998:C:2676 
 | 
 |  | ʔunɹeʔjah   unre'yah     the term used by a man speaking to his wife about her parents or by a woman speaking to her husband about his parents    (Temiar)    Mea1998:C:2674 
 | 
 |  | ʔur   urr     to order, to command     (Temiar)    Mea1998:C:2679 
 | 
 |  | ʔuŋku   ungku     thunder    (Temiar)    Mea1998:C:2666 
 | 
 |  | ʔuŋkʌ   ungke     to bother, to pester, to upset, to irritate, to vex    (Temiar)    Mea1998:C:2664 
 | 
 |  | ʔuɔit   uoit     chopping knife, cleaver, machete, parang    (Temiar)    Mea1998:C:2677 
 | 
 |  | ʔuɟi   uji     to test, to try    (Temiar)    Mea1998:C:2653 
 | 
 |  | ʔuɹat   urat     nerve, sinew, fiber, vein, muscle (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:2678 
 | 
 |  | ʔən   en     to bring, to carry, to transport    (Temiar)    Mea1998:C:796 
 | 
 |  | ʔɨp   eup     to set a hen (for laying)    (Temiar)    Mea1998:C:855 
 | 
 |  | ʔʌgɔg   egog     giving, handing out    (Temiar)    Mea1998:C:1940 
 | 
 |  | ʔʌh   eh     him, her, it    (Temiar)    Mea1998:C:769 
 | 
 |  | ʔʌh   eh     himself, herself, itself    (Temiar)    Mea1998:C:770 
 | 
 |  | ʔʌh   eh     his, her, its    (Temiar)    Mea1998:C:768 
 | 
 |  | ʔʌid   eid     invite, to attract, to ask by invitation    (Temiar)    Mea1998:C:771 
 | 
 |  | ʔʌitdʌl   eitdel     yaws, a contagious tropical skin disease often chronic    (Temiar)    Mea1998:C:776 
 | 
 |  | ʔʌiɟ   eijh     excrement, feces    (Temiar)    Mea1998:C:773 
 | 
 |  | ʔʌiɟ   eijh     stomach, belly, abdomen    (Temiar)    Mea1998:C:772 
 | 
 |  | ʔʌiɟdʌl   eijhdel     intestines, guts, bowels, entrails    (Temiar)    Mea1998:C:774 
 | 
 |  | ʔʌiʔ   eik     we (inclusive, I, you and they), [used with the marker "ei-" attached to the verb]; also: eek     (Temiar)    Mea1998:C:775 
 | 
 |  | ʔʌmpat   empat     four, the numeral 4 (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:793 
 | 
 |  | ʔʌnacag   enacag     plan, intention, design, scheme     (Temiar)    Mea1998:C:799 
 | 
 |  | ʔʌnal   enal     insult, an affront    (Temiar)    Mea1998:C:804 
 | 
 |  | ʔʌnam   enam     six (< Malay)    (Temiar)    Mea1998:C:805 
 | 
 |  | ʔʌnanaʔ   enanak     here, in this place    (Temiar)    Mea1998:C:807 
 | 
 |  | ʔʌnanjʌ   enanye     dumb, unable to speak, speechless    (Temiar)    Mea1998:C:811 
 | 
 |  | ʔʌnaɹap   enarap     keeping, guarding    (Temiar)    Mea1998:C:812 
 | 
 |  | ʔʌnbʌk   enbek     within, beside, inside of    (Temiar)    Mea1998:C:785 
 | 
 |  | ʔʌnsɔi   ensoi     at the end    (Temiar)    Mea1998:C:2415 
 | 
 |  | ʔʌnɹatatʌʔ   en rata tek     everywhere, in every place    (Temiar)    Mea1998:C:2543 
 | 
 |  | ʔʌsis   esis     sunlight    (Temiar)    Mea1998:C:851 
 | 
 |  | ʔʌɟau   ejau     to keep wet, to keep in water    (Temiar)    Mea1998:C:777 
 | 
 |