Saw 3 items (of 25568 total). 
1 : buñcaṅ II, buñcaṅ haji 274:12 corvee, levy consisting of labour (for the king) 
	Wir 14.1: haywa ta surud yan hana buñcaṅ haji pasuh, bhāra tan bhāra lwiranya; 
	AbhW 1.27: prih-prih denta sumiddhyakĕn (read sumiddhakĕn?) kriya sabuñcaṅ ira ri kita māsku taṅgapĕn; 
	KHWj 3.19b: aṅuguṅakĕn guna sabuñcaṅ pasuh aji aywa wilambitâgĕlis kalaku; 
	OJO 9 (873) IIa: aṅilala dṛbya haji, wulu-wulu, buñcaṅ haji; 
	OJO 50 (947) 5a: saji niṅ maṅantukakĕn kĕbo buñcaṅ pirak ku 2; 
	Gor 83 f. (994) I.10: salwir nikaṅ drabya haji buñcaṅ haji, takĕr turun rayâḍĕmit saprakāra; 
	Gor 96 f. (1022) Ib.4: majarakĕn bhara ni buñcaṅ hajinya makĕmitan kĕbwan pāduka haji saṅ siddha dewata ... , binabadanya aṅkĕn pratipāda śukla, atĕhĕr maka#buñcaṅ haji ikanaṅ paṅudwan bhaṭāra i Baturan, maṅhanakĕn caru pamūjā; 
	Gor 101 f. (1023) Ib.3: saṅkā ri kabyĕtanya riṅ dṛwya haji mwaṅ buñcaṅ haji magöṅ aḍĕmit, tĕka riṅ pinta palaku pamĕli ... ; 
	OJO 61 (1037) 6: tan kĕna riṅ pinta palaku, buñcaṅ haji turun-turun sakupaṅ sātak sukha duhkha magöṅ maḍĕmit; 
	KBW (s.v. palyan): banijakrama ... apalyan buñcaṅ aji salwir niṅ madwal mawĕli (to sell on commission?). 
    mabuñcaṅ haji 274:12.1 to carry out (work on) corvee 
	Gor 88 f. (1011) VIIb.2: tan doṣana ... tĕkap nikaṅ turunan, maṅkana yan lĕkasa yan mabuñcaṅ haji, sapaṅutusa pāduka haji irikaṅ karāman iṅ Er-Hawaṅ; 
	OJO 61 (1037) 11: inatag kapwa paṅrabdha mabuñcaṅ hajya maḍawuhan. 

2 : er haji, air haji, her haji 468:6 a category of persons in the service of the king (watĕk i jro), prob. of a religious character 
	Nag 75.2: mantrī her haji taṅ karĕṣyan iniwönya n rakṣake saṅ tapaswi; 
	VG VII 32 f. (860) VIa: ... taṅhiran, er haji, maṅuri, tirwan ... ; 
	vN 8 (902) 3.A.5: ... kawur hyaṅ, taji, tapa haji, air haji, malaṇḍaṅ ... ; 
	OJO 41 (929) 14: ... kataṅgaran, tapa haji, air haji ... ; 
	OJO 63 (1042) 1b: tan sikaran de niṅ air haji. Passim in inscr. 

3 : haji 572:9 king, royalty, prince; His (Your) Majesty 
	Ad 8.10: pinakapurohita haji; 
	Ad+ 8.11: pinakapurohita de haji Janamejaya; 
	Ad+ 8.12: ya ta kaharĕp haji donĕn ira; 
	Ad+ 17.10: tan bhaktinya ri haji; 
	Udy 39.17: ratu sāmanta, ṅuniweh ratu sa-kawijyan haji; 
	Utt 117.23: nihan ta rantĕn haji dewī Jānakī; 
	BrP 156.14: tan hana dṛwya haji, nora daṇḍa; 
	RY 12.23: kanyakā mṛdu ... / bwat hajinya maṅiduṅ saha wīṇā; 
	AW 18.2: humulu pādapaṅkaja haji; 
	AW+ 18.4: sumĕmbah i haji; 
	AW+ 19.1: sĕmbah niṅ śaraṇāgata ri haji; 
	HW 14.9: haji nihan iki don iṅwaṅ humundaṅ narārya; 53.5 (Agastya) guru de haji; 
	GK 5.12: irikā n wijil haji lawan watĕk saṅ i dalĕm; 
	AWj 27.2: ndan kantĕnanya haji tan hana bheda saṅ hyaṅ; 
	Sut 95.2: haneṅ hasta haji juga huripnya; 
	HWj 58.3: makaprayojana sumiwya haji; 
	TK 98.18: saṅ hyaṅ ājñā haji. Passim: strī haji, bini haji, kadaṅ haji, bapa haji, ibu haji, bhṛtya haji; kuṭi haji, pakis haji, etc. See also air haji, hulun haji, akalambi haji, tapa haji, bwat haji. The usage is particular; it is never preceded by ṅ, saṅ, śrī etc as e.g. nātha, nṛpati etc. The only place where iṅ haji was found is suspect: 
	Sut 97.9: ḍu yogya tan panasar iṅ haji denta nātha (corr.: panasareṅ aji?). 
    aji 572:9.1 = haji, in MidJ texts, not in kakawins 
	KHWj 1.7a: makapaṅuban iṅ parâji; 
	KHWj+ 1.32b: aḍuh ... kaka aji; 
	KHWj+ 3.19a: pinuji solah gunâji; 
	KS 1.43a: sri Wijaya aji; 
	RL 8.48: kemĕṅan iṅ twas kawawa prah iṅ atata-kramâji; 
	Td 1.39a: yan wontĕn sanmatâji; 
	Ws 4.57a: sira parâji; 
	Par (passim): sirâji. 
    kahajyan 572:9.2 principality 
	Nag 14.4: lawan tikaṅ i Saksak ādi nika lun (?) kahajyan kabeh.