Harvard:
Baker, H.D.R. 1991, "The English sandwich: obscenity, punning and bilingualism in Hong Kong Cantonese", in Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau, ed. R.T. Ames et al., pp. 37-58. Chinese UP.
APA:
Baker, H.D.R. (1991). The English sandwich: obscenity, punning and bilingualism in Hong Kong Cantonese. In R.T. Ames, S.-. Chan and M.-. Ng (Ed.), Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau, 37-58. Chinese UP.
Chicago:
Baker, Hugh D.R. 1991. "The English Sandwich: Obscenity, Punning and Bilingualism in Hong Kong Cantonese." In Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau, edited by Roger T. Ames et al.. 37-58. Chinese UP.
MLA:
Baker, Hugh D.R. "The English Sandwich: Obscenity, Punning and Bilingualism in Hong Kong Cantonese." Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau. Ed. Roger T. Ames et al.. 1991, Chinese UP, 37-58.
Citation within the text:
(Baker 1991)
Zotero:
Save reference in Zotero
BibTeX:
@incollection{baker1991english,
  title = {The English sandwich: obscenity, punning and bilingualism in Hong Kong Cantonese},
  author = {BAKER, Hugh D.R.},
  booktitle = {Interpreting culture through translation: a festschrift for D.C. Lau},
  year = {1991},
  pages = {37-58},
  editor = {Ames, Roger T. and Chan, Sin-wai and Ng, Mau-sang},
  publisher = {Chinese UP},
  address = {Hong Kong},
  keywords = {Hong Kong;Language},
  x-extra = {. 290p. , ,},
  BAS = {68211},
  source = {bas},
}