Harvard:
Chang, B., Danielsson, P. and Teubert, W. 2005, "Chinese-English translation database: extracting units of translation from parallel texts", in Meaningful texts: the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora, ed. G. Barnbrook et al., pp. 131-142. Continuum.
APA:
Chang, B., Danielsson, P. and Teubert, W. (2005). Chinese-English translation database: extracting units of translation from parallel texts. In G. Barnbrook, P. Danielsson and M. Mahlberg (Ed.), Meaningful texts: the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora, 131-142. Continuum.
Chicago:
Chang, Baobao, Pernilla Danielsson and Wolfgang Teubert. 2005. "Chinese-English Translation Database: Extracting Units of Translation From Parallel Texts." In Meaningful texts: the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora, edited by Geoff Barnbrook et al.. 131-142. Continuum.
MLA:
Chang, Baobao, Pernilla Danielsson and Wolfgang Teubert. "Chinese-English Translation Database: Extracting Units of Translation From Parallel Texts." Meaningful texts: the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora. Ed. Geoff Barnbrook et al.. 2005, Continuum, 131-142.
Citation within the text:
(Chang, Danielsson & Teubert 2005)
Zotero:
Save reference in Zotero
BibTeX:
@incollection{chang2005chinese,
  title = {Chinese-English translation database: extracting units of translation from parallel texts},
  author = {CHANG, Baobao and DANIELSSON, Pernilla and TEUBERT, Wolfgang},
  booktitle = {Meaningful texts: the extraction of semantic information from monolingual and multilingual corpora},
  year = {2005},
  pages = {131-142},
  editor = {Barnbrook, Geoff and Danielsson, Pernilla and Mahlberg, Michaela},
  publisher = {Continuum},
  address = {London; New York},
  keywords = {China;Language},
  x-extra = {. ix, 230p. (Research in corpus and discourse) , ,},
  BAS = {117371},
  source = {bas},
}