Results422 papers found searching for papers by "tran" . Sorting results by frequency of citation.
This author's H-Index: 4, G-Index: 6 Pranee Kullavanijaya. Transitive Verbs in Thai,. PhD thesis, , 1974. cite.
STATS (11) DJVUPDF Diller, Anthony. 1979. "Tones, Segments, and Thai Regional Society." In Studies in Tai and Mon-Khmer Phonetics and Phonology In Honour of Eugénie J.A. Henderson, edited by Theraphan L. Thongkum et al.. 60-93. Chulalongkorn University Press. cite.
STATS (7) DJVUPDF Diller, Anthony. 1985. "High and Low Thai: Views From Within." In Papers in Southeast Asian Linguistics No.9, edited by David Bradley. 9: 51-76. Pacific Linguistics, the Australian National University. cite.
STATS (7) DJVUPDF Banker, John. 1964. "Transformational Paradigms of Bahnar Clauses." In The Mon-Khmer Studies Journal, 1: 7-39. cite.
STATS (5)
Diller, Anthony V. N. Toward a Model of Southern Thai Diglossic Speech Variation. PhD thesis, Cornell University, 1976. cite.
STATS (4)
Matisoff, James A. 1983. "Translucent Insights: a Look At Proto-Sino-Tibetan Through Gordon H. Luce's Comparative Word-list." In Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 462-76. cite.
STATS (3) DJVUPDF Clark, Marybeth. 1977. "Ditransitive Goal Verbs in Vietnamese." In The Mon-Khmer Studies Journal, 6: 1-38. cite.
STATS (2) DJVUPDF Diller, Anthony. 1982. "A New High Tone in Southern Thai." In Papers in Southeast Asian Linguistics No.8, Tonation, edited by David Bradley. 8: 133-154. Pacific Linguistics, the Australian National University. cite.
STATS (2)
Diller, Anthony V. N. 0000. "Reflections On Tai Diglossic Mixing." In Orbis : bulletin international de documentation linguistique, . cite.
STATS (2)
Pasinee Sornhiran. A Transformational Study of Relative Clauses in Thai,. PhD thesis, , 1978. cite.
STATS (2) DJVUPDF Thepkanjana, Kingkarn. 1992. "Transitivity Continuum in Thai." In The Third International Symposium on Language and Linguistics, Bangkok, Thailand, 308-323. Chulalongkorn University. cite.
STATS (2)
Hartmann, John. 1997. "Transmutations in a Multicultural World: a Comparative Study of Old Lao and Tai Dam Manuscript Versions of the Tale of Prince Theung or Terng." In South East Asian Review, 22 , no. 1-2: . cite.
STATS (1)
Rajani, M.C. Chand Chirayu. 1977. "On Translating Thai Poetry [review Article]." In Journal of the Siam Society, 65 , no. 1: . cite.
STATS (1)
Starosta, Stanley. 1999. "Transitivity, Ergativity and the Best Analysis of Atayal Case Marking." In Selected papers from the eight International Conference on Austronesian Linguistics, edited by Elizabeth Zeitoun Paul Jen-kuei Li. Taipei, 371-392. Acad. Sinica, Inst. of Linguistics (Preparatory Office). cite.
STATS (1)
Thompson, Sandra A. 1973. "Transitivity and Some Problems with the Ba Construction in Mandarin Chinese." In Journal of Chinese Linguistics, 1 , no. 2: . cite.
STATS (1)
Roux, Henri. 1927. "Les Tsa Khmu. Par Le Chef De Batallion Henri Roux, En Collaboration Avec M. Trân-văn-Chu. Vocabulaire Khmu." In Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient, , no. 27213-22. cite.
STATS (1)
Sin, Kingkui. 1992. "The Translatability of Law." In Research on Chinese linguistics in Hong Kong = Hsiang-kang Han yu yu yen hsueh yen chiu lun wen chi, edited by Thomas Hun-tak Lee. 86-100. Linguistic Society of Hong Kong. cite.
STATS (1)
Huffman, Franklin E. and Proum Im. 1974. "Transliteration System For Khmer." In Cormosea Newsletter, 8 , no. 1: 8-11. cite.
STATS (1)
Sun, Chaofen. 1995. "Transitivity, the BA Construction and Its History." In Journal of Chinese linguistics, 23 , no. 1: 159-195. cite.
STATS (1)
Diller, Anthony V. N. 1976. "A Note On PT *<ml->." In Tai linguistics in honor of Fang-kuei Li, edited by Thomas W. Gething et al.. 39-46. Chulalongkorn University Press. cite.
STATS (1)
Diller, Anthony V. N. 1979. "Review of Nguyen Dang Liem, <Southeast Asian Linguistic Studies 1 and 2>." In Asian Studies Association of Australia Review, 2 , no. 3: 93-5. cite.
STATS (1)
Diller, Anthony V. N. and P. Juntanamalaga. 0000. "A Reference Grammar of Thai." . cite.
STATS (1)
Osburne, Andrea. A Transformational Analysis of Tone in the Verb System of Zahao (Laizo) Chin,. PhD thesis, , 1975. cite.
STATS (1)
Shum Shu-Ying. A Transformational Study of Vietnamese Syntax,. PhD thesis, , 1965. cite.
STATS (1)
Suriya Ratanakul. 1981. "Transitivity and Causation in Sgaw Karen." In LACRSP, 156-79. cite.
STATS (1)
Allen, W. Sidney. 1964. "Transitivity and Possession." In Language, 40 , no. 3: 337--343. Linguistic Society of America. cite.
STATS (1)
Sugita, Hiroshi. 1973. "Semitransitive Verbs and Object Incorporation in Micronesian Languages." In Oceanic Linguistics, 12 , no. 1/2: 393--406. University of Hawai'i Press. cite.
STATS (1)
Clark, Ross. 1973. "Transitivity and Case in Eastern Oceanic Languages." In Oceanic Linguistics, 12 , no. 1/2: 559--605. University of Hawai'i Press. cite.
STATS (1) DJVUPDF Tran trong, Hai. 1975. "Verb Concatenation in Vietnamese." In Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 2 , no. 2: 243-272. cite.
STATS (1)
Doan, Tran Kiem. 2004. "Hue: Gastronomy and Culture." In Vietnamese Studies, , no. 153. cite.
STATS
Tuong, Nguyen Minh, Tran Quoc Vuong and Do Lai Thuy. 1988. "Lang Son, a Rampart On Vietnam's Northern Border Line." In Vietnamese Studies, 24 , no. 19: . cite.
STATS
Binh, Tran Dinh. 2001. "Perspectives Actuelles De L'enseignement Du Francais Au Vietnam." In Peninsule, , no. 42. cite.
STATS
Brannen, Noah S. 1993. "Translating Style." In Japan Quarterly, 40 , no. 2: . cite.
STATS
Ha, Tran Van. 1999. "Animal Husbandry in Vietnam: Realities and Prospects." In Vietnamese Studies, , no. 132. cite.
STATS
Salomon, Richard. 1985. "Translation and Interpretation of the Kusuma Inscriptions." In Indian epigraphy: its bearing on the history of art, edited by Frederick M. Asher and G.S. Gai. 111-114. Oxford & IBH: American Inst. of Indian Studies. cite.
STATS
Vuong, Tran Quoc. 1985. "Vietnamese Civilization (10th To 15th Century)." In Vietnamese Studies, 7: . cite.
STATS
Huy, Dzung. 1987. "Tran Huu Trang and Cai Luong in the South." In Vietnamese Studies, 23 , no. 17: . cite.
STATS
Kim, Jae-hong and Theresa Hyun. xxxx. "Translation As a Cultural Re-modelling: Kim Ok and the Creation of Modern Korean Poetic Forms." In Revue de litterature comparee, , no. 2. cite.
STATS
Wright, Harold. 1986. "Translation As Art." In Multiple meanings: the written word in Japan-past, present, and future. A selection of papers on Japanese language and culture and their translation presented at the Library of Congress. Washington, D.C, edited by J. Thomas Rimer. 62-68. cite.
STATS
Strange, Winifred. 1992. "Learning Non-native Phoneme Contrasts: Interactions Among Subject, Stimulus and Task Variables [research Among Japanese]." In Speech perception, production and linguistic structure. Tokyo: Ohmsha; Amsterdam; Washington, D.C, edited by Y. Tohkura et al.. 197-219. IOS Press. cite.
STATS
Khe, Tran Van. 1994. "Preservation and Promotion of the Ethnic Minorities Immaterial Culture in Vietnam." In Vietnamese Studies, , no. 42. cite.
STATS
Moskalev, Aleksel Alekseevich and G. Diffloth. xxxx. "Translation of a Part of A.A. Moskalev's "Grammar of the Chuang Language"." . cite.
STATS
Puente, Alexander L. 1999. "Translating Philippine Literature in English To Filipino For Materials Development." In The Filipino bilingual: a multidisciplinary perspective: a festschrift in honor of Emy M. Pascasio, edited by Ma. Lourdes S. Bautista and Grace O. Tan. 137-141. Linguistic Society of Philippines. cite.
STATS
Liu, Lydia H. 1997. "Translingual Practice: the Discourse of Individualism Between China and the West." In Formations of colonial modernity in East Asia. Durham, N.C, edited by Tani E. Barlow. 83-112. Duke University Press. cite.
STATS
Phuc, Nguyen Vinh and Tran Lam Bien. 1991. "Introduction To Van Mieu." In Vietnamese Studies, , no. 3. cite.
STATS
Jacobsen, Wesley M. 1984. "The Transitive Structure of Sino-Japanese Verbs." In Papers in East Asian Languages, 2: . cite.
STATS
Phuoc, Tran Van and R.P. Bouyer. 1974. "Chronique: Funerailles D'une "baleine"; Thuan-an (Thua-thien) 8-12 Fevrier 1973." In Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, 49 , no. 2: . cite.
STATS
Dien, Tran Van. xxxx. "Tu Dien Anh-Viet Dong Nghia, Phan-nghia = Dictionary of Synonyms and Antonyms." . cite.
STATS
Ma, Jing-heng Sheng. xxxx. "Strange Friends, a Learning Guide: To Accompany the Video Film Strange Friends." . cite.
STATS
Trang, Minh. 1987. "L'acteur Dao Mong Long Et Le Theatre Parle." In Etudes vietnamiennes, , no. 17. cite.
STATS
Huu, Tran Dinh. 1994. "Confucianism Re-evaluated in Vietnam (1992)." In Vietnamese Studies, , no. 41. cite.
STATS
Maxwell, W.E. 1882. "On the Transliteration of Malay in the Roman Character." In Journal of the Straits Branch, Royal Asiatic Society, . cite.
STATS
S., Carroll John. 1975. "Trans-Pacific Distribution of the Honorific Apu." In Philippine Studies, . cite.
STATS
Duc, Tran Thi Minh. 2000. "Dynamic Classes For Children in Difficult Circumstances." In Vietnamese Studies, , no. 138. cite.
STATS
Caillat, Colette. 1996. "Transmission Textuelle Et Variations Dans Le Canon Jaina Svetambara L'exemple De LAyarangasutta [Textual Transmission and Variations in the Svetambara Jaina Canon: the Example of Ayarangasutta]." In Langue, style et structure dans le monde indien: Centenaire de Louis Renou: Actes du Colloque international (Paris, 25-27 janvier 1996), edited by Nalini Balbir et al.. 497-522. Librairie H. Champion. cite.
STATS
Li, Haizhou, Shuanhu Bai and Jin-Shea Kuo. 2007. "Transliteration." In In: Lee, Chin-Hui, et al. Advances in Chinese spoken language processing. Singapore; Hackensack, N.J, 341-364. World Scientific. cite.
STATS
Ly, Tran Thi. 1994. "Buddhistic Statues in Thailand and Other Indochinese Countries." In Vietnamese Studies, , no. 44. cite.
STATS
Doronila, Amando. 1985. "The Transformation of Patron-client Relations and Its Political Consequences in the Philippines." In Journal of Southeast Asian Studies, 16 , no. 1: . cite.
STATS
Thuyet, Tran Quang and Dao The Tuan. 1974. "Azolla: a Green Compost." In Vietnamese Studies, , no. 38. cite.
STATS
Chellappan, K. 1988. "Translation As Synthesis: a Search For a New Gestalt." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 21-35. Bahri Publications. cite.
STATS
Kong, Qingyan. 1995. "Translation: a Skill and a Competence [translating Between English and Chinese]." In Proceedings of the 1993 international symposium on language teaching methodology: Beijing--Hohhot, edited by Fritz, et al. Konig. 438-443. University of Northern Iowa Press. cite.
STATS
Karunakaran, K. and M. Jayakumar. xxxx. "*Translation As Synthesis: a Search For a New Gestalt." . cite.
STATS
Hang, Tran Thu. 1999. "Vietnam's Trade in the Course of International Integration." In Vietnamese Studies, , no. 132. cite.
STATS
Hartingh, Bertrand de. 1995. "De Tokyo a Aix-en-Provence, Les Chercheurs Vietnamiens Retrouvent Le Chemin Des Colloques Internationaux." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 82: . cite.
STATS
Bertrand, Didier. 2000. "Elements Pour Une Approche Ethnopsychologique Des Vietnamiens." In Vietnamese Studies, , no. 135. cite.
STATS
Jones, Russell. 1979. "A Sumatran Chinese Word-list of 1770 AD." In Indonesia Circle, , no. 19. cite.
STATS
Hibbett, Howard S. 1986. "Translating Contemporary Japanese Fiction." In Multiple meanings: the written word in Japan-past, present, and future. A selection of papers on Japanese language and culture and their translation presented at the Library of Congress. Washington, D.C, edited by J. Thomas Rimer. 51-55. cite.
STATS
Alsop, Ian and Prem Bahadur Kansakar. 1979. "A Translation of a Newari Version of the Canakya Sar Samgraha." In Kailash, 7 , no. 3-4: . cite.
STATS
Khalid, Sharifah Zainab Syed Mohd. 1996. "The Translation of Literary Texts in the Wake of Vision 2020." In Jurnal Penterjemah, . cite.
STATS
Aldave-Yap, Fe. 1977. "Transformational Generative Grammar: Ang Paglalapat Nito Sa Wikang Pilipino." In Institute of National Language, 1 , no. 1: . cite.
STATS
Cox, Susan. 2001. "Translation in the Age of Mechanical Reproduction: Writing In(to) Japanese." In PAJLS: Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies, vol.2 (Summer 2001): Acts of writing. West Lafayette, Ind, edited by Rebecca Copeland et al.. 239-253. Association for Japanese Literary Studies, Purdue University. cite.
STATS
Giau, Tran Van. 1989. "Le Premier Propagandiste Des Principes De 1989 Au Vietnam." In Etudes vietnamiennes, , no. 21. cite.
STATS
Yvon-Tran, Florence. 1999. "L'application Du Systeme De L'affermage Des Marches Ruraux Au Tonkin De 1888 a 1911." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 86: . cite.
STATS
Sheehan, J.J. 1936. "A Translation of the Hikayat Abdullah." In Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society, 14 , no. 3: . cite.
STATS
Dobson, W.A.C.H. 1987. "Translating the Book of Songs in the Light of Recent Linguistic Research." In Wang Li memorial volumes, edited by Chinese Language Society of Hong Kong. 121-136. Joint. cite.
STATS
Cho, Van Tran. xxxx. "English-Chinese Phrasebook with Useful Wordlist (for Cantonese Speakers)." . cite.
STATS
Kaiser, Stefan. 1996. "Translations of Christian Terminology Into Japanese, 16-19th Centuries: Problems and Solutions." In Japan and Christianity: impacts and responses. Houndmills, Basingstoke, Eng, edited by John Breen and Mark Williams. 8-29. Macmillan; New York: St. Martin's. cite.
STATS
Howe, Josephine B. 1988. "Translating Japanese in the Field of Pharmaceuticals: the Japanese and U.S. Pharmaceutical Industries' Changing Translation Needs." In Proceedings of the 29th Annual Conference of the American Translators Association: Seattle, Washington, October 12-16, 1988. Medford, N.J, edited by Deanna Lindberg Hammond. 151-157. Learned Information, Inc.. cite.
STATS
Breazeale, Kennon. 1971. "A Transition in Historical Writing: the Works of Prince Damrong Rachanuphap." In Journal of the Siam Society, 59 , no. 2: . cite.
STATS
Sutherland, Heather. 1980. "The Transformation of the Trengganu Legal Order." In Journal of Southeast Asian Studies, 11 , no. 1: . cite.
STATS
Ton, Nu Quyng Tran. 1991. "The French Presence in Hoi An." In Vietnamese Studies, , no. 2. cite.
STATS
Sundaram, R.M. 1988. "Translating Marxian Literature Into Tamil: Some Syntactic and Semantic Problems." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 159-164. Bahri Publications. cite.
STATS
Platt, John. 1990. "Transferred Patterns, Meanings and Strategies: Chinese Substratum Influence On English Language Acquisition." In In: International Symposium on Teaching English in the Chinese Context (1985: Canton, China), 163-184. cite.
STATS
Gardner, Daniel K. 1989. "Transmitting the Way: Chu Hsi and His Program of Learning." In Harvard Journal of Asiatic Studies, 49 , no. 1: . cite.
STATS
Velayudham, Shanmuga S. 1999. "Translation--an Approximation." In On translation: proceedings of the U.G.C. National Seminar on Translation, edited by M. Valarmathi. 345-352. International Institute of Tamil Studies. cite.
STATS
Dodson, Michael S. 2005. "Translating Science, Translating Empire: the Power of Language in Colonial North India." In Comparative Studies in Society and History, 47 , no. 4: . cite.
STATS
Wang, Fang-yu. 1974. "On Translating Chinese Poems Written in Cursive Script." In Journal of Chinese Linguistics, 2 , no. 2: . cite.
STATS
Dam, Tran Thanh. 2004. "Two Poet Monks of Vietnamese Thien (Zen) [Phap Thuan; Khuong Viet]." In Vietnamese Studies, , no. 151. cite.
STATS
Vittrant, Alice. 2005. "Burmese As a Modality-prominent Language." In Studies in Burmese linguistics, edited by Justin Watkins. 143-161. Australian National University, Research School of Pacific and Asian Studies. cite.
STATS
Quang, Tran Van. 1999. "Hoi An: Evolving in a Global Picture." In Vietnamese Studies, , no. 131. cite.
STATS
Minh, Trang. 1987. "Dao Mong Long: From Cai Luong To Drama." In Vietnamese Studies, 23 , no. 17: . cite.
STATS
Hartingh, Bertrand de. 1994. "Viet Nam: Ou En Est La Recherche En Sciences Sociales Et Humaines?" In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 81: . cite.
STATS
Watanabe, Yasuko. 1984. "/Transitivity and Evidentiality in Japanese/." In Studies in Language, 8 , no. 2: . cite.
STATS
Thong, Tran The. 1974. "Pig Breeding." In Vietnamese Studies, , no. 38. cite.
STATS
Tran, Ton Nu Quynh. 1991. "The French Presence in Hoi An." In Vietnamese Studies, , no. 30. cite.
STATS
Minh, Nguyen Duc and Tran Van Nhan. 1991. "Fetes Des Eaux a Hoi An." In Etudes vietnamiennes, , no. 2. cite.
STATS
Nieminen, Kai. 1998. "Translating From Japanese Into Finnish." In Japan: reflections on the eastern mind. Oulu: Oulun Yliopisto, 1998. 104p, edited by Seija Jalagin. 59-70. cite.
STATS
My-Van, Tran. 1999. "Japan Through Vietnamese Eyes (1905-1945)." In Journal of Southeast Asian Studies, 30 , no. 1: 126. cite.
STATS
Barrett, T.H. 1980. "On the Transmission of the Shen Tzu and of the Yang-Sheng Yao-Chi." In Journal of the Royal Asiatic Society, , no. 2. cite.
STATS
Jacobsen, Wesley. 1979. "Transitive Verbs, Dynamic Verbs, and Aspect in Japanese." In In: Chicago Linguistic Society. Papers from the fifteenth regional meeting, April 19-20, 1979. Edited by Paul R. Clyne, William F. Hanks and Carol L. Hofbauer, 160-196. The Society. cite.
STATS
Ngo, Ha Hoc and Huynh Ngoc Phien. 1982. "Evapotranspiration of Rice Fields in the Red River Delta." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, 20 , no. 3: . cite.
STATS
Thong, Tran The. 1986. "Le District De Cai Lay." In Etudes vietnamiennes, , no. 12. cite.
STATS
Leung, Ingrid Yan-kit. 1998. "Transfer Between Interlanguages [University of Hong Kong Students Studying French As a Third Language]." In The 22nd annual Boston University Conference on Language Development. Somerville, Mass, edited by Annabel, et al. Greenhill. 477-487. Cascadilla Press. cite.
STATS
Low, Hugh. 1880. "Transcription and Translation of a Historic Tablet." In Journal of the Straits Branch, Royal Asiatic Society, . cite.
STATS
Huan, Nguyen Tran. 1973. "La Medecine Vietnamienne Au XVIII Siecle; Texte Original De Phambinh Ho Extrait Du Vu Trung Tuy But." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 60: . cite.
STATS
Vellani, Anmol. 2006. "Translating Performance For the Nation." In Between tongues: translation and / of / in performance in Asia, edited by Jennifer Lindsay. 43-67. Singapore University Press. cite.
STATS
Mantienne, Frederic. 2003. "The Transfer of Western Military Technology To Vietnam in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Centuries: The Case of the Nguyen." In Journal of Southeast Asian Studies, 34 , no. 3: 519. cite.
STATS
Chakrabarti, Samiran Chandra. 1979. "On the Transition of Vedic Sacrificial Lore." In Indo-Iranian Journal, 21 , no. 3: . cite.
STATS
Elkins, Richard E. 1993. "Translating the New Testament Into Manobo." In Kinaadman, 15 , no. 2: . cite.
STATS
Thuy, Tran Trong. 2000. "What Education For Today's Children?" In Vietnamese Studies, , no. 138. cite.
STATS
Lindsay, Jennifer. 2006. "Translation and / of / in Performance: New Connections." In Between tongues: translation and / of / in performance in Asia, edited by Jennifer Lindsay. 1-32. Singapore University Press. cite.
STATS
Tuan, Tran Van and Trung Vu Le. 1991. "Boat Racing." In Vietnamese Studies, , no. 4. cite.
STATS
Tran, Ton Nu Quynh. 1991. "La Presence Francaise a Hoi An." In Etudes vietnamiennes, , no. 2. cite.
STATS
Espallargas, J.G. xxxx. "The Sumatran Origins of the Philippine Script [review Article On Philippine Paleography By J.R. Francisco]." In Philippine Journal of Linguistics, , no. 1-272-81. cite.
STATS
Chau, Ham. 2003. "Tran Dai Nghia, or 'Tran of the Great Cause'." In Vietnamese Studies, , no. 147. cite.
STATS
Due, Dang Tran. 1987. "Prevention Du Goitre Dans Les Regions Montagneuses." In Etudes vietnamiennes, 23 , no. 19: . cite.
STATS
Sun, E-tu Zen. 1971. "The Transportation of Yunnan Copper To Peking in the Ch'ing Period." In Journal of Oriental Studies, 9 , no. 1: . cite.
STATS
Edstrom, Bert. xxxx. "The Translation of Japanese Cultural Concepts." . cite.
STATS
Bhatia, Tej K. 1981. "Transplanted South Asian Languages: An Overview." In Studies in the Linguistic Sciences, 11 , no. 2: . cite.
STATS
Salmon, Claudine. 2007. "Transnational Networks As Reflected in Epigraphy: the Case of Chinese Buddhist Bells in Southeast Asia [Indonesia, Malaysia, Thailand and Vietnam]." In Chinese overseas: migration, research and documentation, edited by Chee-Beng Tan et al.. 23-83. Chinese University Press. cite.
STATS
Lubis, Abdur-Razzaq. 2003. "Transformation of Mandailing Cultural Identity and Leadership." In Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society, 76 , no. 284: . cite.
STATS
Ravensway, L.F. van and et al. Vliet Jeremias van. xxxx. "Translation of Jeremias Van Vliet's Description of the Kingdom of Siam." In Journal of the Siam Society, 7 , no. 1: . cite.
STATS
Tran, Van-Giap. 1939. "Note Sur La Banniere De L'ame: a Propos D'une Ceremonie Bouddhique a La Memoire Des Victimes Du "Phenix"." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 39: . cite.
STATS
Chew, John J. xxxx. "A Transformational Analysis of Modern Colloquial Japanese." . cite.
STATS
Hai, Tran Trong. 1975. "Verb Concatenation in Vietnamese." In Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 2 , no. 2: . cite.
STATS
Abdel-Monem, Mohammed Samir. 1993. "Translation of Legal Documents From English Into Arabic and Vice-versa." In Jurnal Penterjemah, . cite.
STATS
Hummel, Siegbert. 1974. "Transmigrations- Und Inkarnationsreihen in Tibet Unter Besonderer Beruchsichtigung Der Bon-Religion." In Acta Orientalia, 36: . cite.
STATS
Tran-Van, Giap. 1932. "Le Buddhisme En Annam: Des Origines Au XIIIe Siecle." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 32 , no. 1: . cite.
STATS
Kurtz, Joachim. 2002. "Translating the Science of Sciences: European and Japanese Models in the Formation of Modern Chinese Logical Terminology, 1886-1912." In Historiography and Japanese consciousness of values and norms. Part 1: people, words, and things: cultural exchange among China, Japan, and the West. Part 2: historical consciousness in Japanese texts, edited by Joshua A. Fogel and James C. Baxter. 53-77. International Research Center for Japanese Studies. cite.
STATS
Beg, Masood Ali. 1988. "Translating Linguistics: From English To Urdu." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 66-74. Bahri Publications. cite.
STATS
Bertrand, Didier. 1996. "Health Education of Sampan Men of the Perfume River in Hue Using a Child-centric Approach To Children's Issues." In Vietnamese Studies, , no. 49. cite.
STATS
Tu, Tran. 1994. "Democracy in Traditional Villages of North Vietnam (Bac Bo)." In Vietnamese Studies, , no. 44. cite.
STATS
Kachru, Yamuna. 1981. "Transitivity and Volitionality in Hindi-Urdu." In Studies in the Linguistic Sciences, 11 , no. 2: . cite.
STATS
Kintanar-Alburo, Erlinda. 1995. "On Translating Cebuano and a Dictionary Project." In Philippine Quarterly of Culture and Society, 23 , no. 1: . cite.
STATS
Giau, Tran Van. 1994. "The Conservatism of Confucian Scholars Face To the Offensive By Western Imperialism (1973)." In Vietnamese Studies, , no. 41. cite.
STATS
Sakamoto, Tsutomu. 1995. "Transparency Between Parser and Grammar: On the Processing of Empty Subjects in Japanese." In Japanese sentence processing. Hillsdale, N.J.; Hove, Eng, edited by Reiko Mazuka and Noriko Nagai. 275-294. Lawrence Erlbaum Associates. cite.
STATS
Tranter, Nicolas. 2001. "Script 'borrowing', Cultural Influence and the Development of the Written Vernacular in East Asia." In Language change in East Asia, edited by T.E. Mcauley. 180-204. Curzon Press. cite.
STATS
Kader, Mashudi. 1997. "Translation in Computer Science: Texts and Manuals." In Jurnal Penterjemah, . cite.
STATS
Tran, Marie Thi Nien and Thi Thanh Hong Nguyen. xxxx. "Vietnamese Language & Culture." . cite.
STATS
Nien, Marie Tran Thi. 1995. "English Language Acquisition For Vietnamese Women." In Journal of Vietnamese Studies, , no. 8. cite.
STATS
Chakraborty, Ashit Ranjan. xxxx. "Translational Linguistics of Ancient India." . cite.
STATS
Tan, Pham Minh and Tran Duy Tu'. xxxx. "Gesprachsbuch Deutsch-Vietnamesisch = So Tay Hoi Thoai Ou'c-Viet." . cite.
STATS
Tarp, Sven. 2002. "Translation Dictionaries and Bilingual Dictionaries: Two Different Concepts." In Fan yi xue bao = Journal of Translation Studies, , no. 7. cite.
STATS
Macgregor, Scott W. 1988. "Translation As a Dimension of Intellectualization--the Sil Experience." In Philippine Journal of Linguistics, 19 , no. 2: . cite.
STATS
Bang, Tran. 1998. "Modern Cheo in Vietnam [opera]." In Vietnamese Studies, , no. 130. cite.
STATS
Tranet, Michel. 2006. "Quelques Nouvelles Donnees Relatives a L'usage Du Pali Au Cambodge Pre-Angkorien." In In: The 8th Socio-cultural Research Congress on Cambodia, 21-23 November 2005, Royal University of Phnom Penh: proceedings, 19-26. Research and Development Unit of the Royal University of Phnom Penh. cite.
STATS
Kennett, Belinda and Judy Viney. 1993. "Transition From Secondary To Tertiary Japanese Language Study." In Japanese Studies: Bulletin of the Japanese Studies Association of Australia, 13 , no. 1: . cite.
STATS
Owen, Stephen. 1979. "Transparencies: Reading the T'ang Lyric." In Harvard Journal of Asiatic Studies, 39 , no. 2: . cite.
STATS
Ngoc, Tran. 1999. "Highlights of Women Workers in the Global Garment Industry." In Vietnamese Studies, , no. 132. cite.
STATS
Hartingh, Bertrand de. 1994. "Liberalisme Et Autoritarisme Dans Le Viet Nam De La Renovation." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 81: . cite.
STATS
Kono, Rokuro. 1976. "Transformation and New Development of Traditional Cultures in East Asian Countries in the Course of Modernization: National Language and Modern Literature." In East Asian Cultural Studies, . cite.
STATS
My-Van, Tran. 2002. "'Come On, Girls, Let's Go Bail Water': Eroticism in Ho Xuan Huong's Vietnamese Poetry." In Journal of Southeast Asian Studies, 33 , no. 3: 471. cite.
STATS
Zucker, Eve Monique. 2006. "Transcending Time and Terror: The Re-emergence of Bon Dalien After Pol Pot and Thirty Years of Civil War." In Journal of Southeast Asian Studies, 37 , no. 3: 527. cite.
STATS
Van, Tran Le. 1991. "Listen To These Stone Stelae." In Vietnamese Studies, , no. 3. cite.
STATS
Ky, Tran Phuong. 1985. "Le Musee Cham." In Cahiers d'etudes vietnamiennes, , no. 8. cite.
STATS
Gorekar, N.S. 1985. "Transcription of Urdu Letters Into Devanagari Orthography." In In: CALTIS [Calligraphy, lettering & typography of Indic scripts] 85, 83-85. Organising Committee, CALTIS. cite.
STATS
Ang-Abey, Lucila. 1991. "Transfer Behavior of Hokkien Chinese Speakers in Apologizing." In Borneo Research Bulletin, 23 , no. 1: . cite.
STATS
Valarmathi, M. xxxx. "*On Translation: Proceedings of the U.G.C. National Seminar On Translation." . cite.
STATS
SINOLOGY, INTERNATIONAL CONFERENCE ON. xxxx. "*Zhong Yang Yan Jiu Yuan Di 2 Jie Guo Ji Han Xue Hui Yi Lun Wen Ji: Zhonghua Min Guo Qi Shi Wu Nian Shi Er Yue Nian Jiu Ri Zhi Sa Yi Ri. [2] Yu Yan Yu Wen Zi Zu." . cite.
STATS
Due, Dang Tran. 1988. "Prevention of Goitre in Mountainous Regions." In Vietnamese Studies, 24 , no. 19: . cite.
STATS
Tranter, Nicolas. 2002. "The 'ideal Square' of Logographic Scripts and the Structural Similarities of Khitan Script and Han'gul." In Pathways into Korean language and culture: essays in honor of Young-Key Kim-Renaud, edited by Sang-Oak Lee and Gregory K. Iverson. 441-461. Pagijong Press. cite.
STATS
Ikegami, Yoshihiko. 1987. "Transitivity and Tense Variation in Narrative Text [Japanese Narrative Text]." In Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists: Berlin / GDR, August 10-August 15, 1987, edited by Werner Bahner et al.. 2136-2139. Akademie-Verlag. cite.
STATS
Angie, Tran Ngoc. 2000. "Finding Homes in Moments of Connection [home-workers in the United States]." In Vietnamese Studies, , no. 137. cite.
STATS
Chakravarty, Amiya. 1972. "On Translating From Bengali." In Indian Literature, 15 , no. 3: . cite.
STATS
Pak, Sun-Ham. xxxx. "A Transformational Analysis of Negation in Korean." . cite.
STATS
Tran, Thi Bang Thanh. 1993. "The Two Buddhist Literary Tendencies of Vietnam's Middle Ages." In Vietnamese Studies, , no. 2. cite.
STATS
Buong, Tran Quoc, Nguyen Tu Chi and Cam Trong. 1991. "White Thai and Black Thai: Myth and History in Vietnam." In Vietnamese Studies, , no. 32. cite.
STATS
Huou, Tran Dinh. 1989. "Des Caracteristiques De La Pensee Vietnamienne." In Etudes vietnamiennes, , no. 24. cite.
STATS
Tran, Lam Bien. 1993. "Vegetal Patterns in the Viet Plastic Arts." In Vietnamese Studies, , no. 1. cite.
STATS
Rau, Der-Hwa Victoria. 1997. "Transitivity and Grounding in Atayal Folk Tales." In Proceedings of the Seventh International Conference on Austronesian Linguistics, Leiden 22-27 August 1994, edited by Cecilia Odé Wim Stokhof Eds. and with the assistance of Connie Baak. Amsterdam, 497-511. Rodopi. cite.
STATS
Noor, Noor Ein Mohd. and Saodah Abdullah. 1990. "The Translation Programme in Scholarly Publishing with Special Reference To Malaysia." In Jurnal Penterjemah, , no. 3. cite.
STATS
Van, Tran Phat. 1987. "Le Theatre Renove Ou Cai Luong." In Etudes vietnamiennes, , no. 17. cite.
STATS
Mouli, T. Sai Chandra. 2004. "Translation of Folk Literature." In Folklore in the new millennium: Festschrift to Prof. B. Rama Raju, edited by P. Chenna reddy and Manchi Sarat babu. 38-43. Research India Press. cite.
STATS
Wan, Qingli. 1997. "The Transformation in Jiangnan: a Glimpse of Chinese Art History in the Nineteenth and Early Twentieth Century." In Journal of Oriental Studies, 35 , no. 1: . cite.
STATS
Tranter, Nicolas. 2001. "The Asukaike Word List Slat and Pre-Sino-Japanese Phonology." In Language change in East Asia, edited by T.E. Mcauley. 143-160. Curzon Press. cite.
STATS
Bien, Tran Lam. 2001. "Art Vestiges in Bac Ninh in Relation with Asian Art." In Vietnamese Studies, , no. 141. cite.
STATS
Tanaka, Koji. 1994. "Transformation of Rice-based Cropping Patterns in the Mekong Delta: From Intensification To Diversification." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, 32 , no. 3: . cite.
STATS
Lan, Tran Xuan Ngoc. 1995. "Comments On the Vietnamese Glossary Re-established By E. Gaspardone." In Vietnam Social Sciences, , no. 48. cite.
STATS
Duc, Tran Thi Minh. 2000. "Parents' Knowledge of Leisure Activities of Children." In Vietnamese Studies, , no. 137. cite.
STATS
Howland, Douglas. 2001. "Translating Liberty in Nineteenth-century Japan." In Journal of the History of Ideas, 62 , no. 1: . cite.
STATS
Kumar, Sanjay. 2006. "Transcending Gender Parochialism in Modern Indian Feminist Fiction." In Indian writings in English, edited by Binod Mishra and Sanjay Kumar. 33-45. Atlantic Publishers & Distributors. cite.
STATS
Hayama, Atsuko. 2000. "Transformation Interaction of the Local Person with the Uplands: a Case Study in Southeastern Nueva Ecija, Central Luzon." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, 37 , no. 4: . cite.
STATS
Vuong, Tran Quoc and Nguyen Nha. 1997. "Gastronomic Heritage of Vietnam." In Vietnamese Studies, , no. 55. cite.
STATS
Sato, Kazuo. 1986. "Translating From Japanese Economic Literature For Foreign Readership." In Multiple meanings: the written word in Japan-past, present, and future. A selection of papers on Japanese language and culture and their translation presented at the Library of Congress. Washington, D.C, edited by J. Thomas Rimer. 79-91. cite.
STATS
Pandharipande, Rajeshwari. 1981. "Transitivity in Hindi." In Studies in the Linguistic Sciences, 11 , no. 2: . cite.
STATS
Zvelebil, Kamil. 1970. "Translation of Tolkappiyam." In Journal of Tamil Studies, 2 , no. 2: . cite.
STATS
Trang, Thu. 1989. "Lex Deux Conferences Du Lettre Patriote Phan Chau Trinh a Saigon." In Etudes vietnamiennes, , no. 21. cite.
STATS
Ha, Tran Van. 1999. "Exploitation of Family Agriculture (from Self-sufficient Peasant Household To Family Farm with Commodity Production)." In Vietnamese Studies, , no. 132. cite.
STATS
Abbiati, Magda. 1993. "Transitivit"a E Orientamento Della Relazione Predicativa in Cinese Moderno." In Annali di Ca' Foscari: Rivista della Facolta di Lingue e Letterature straniere dell'Universita di Venezia, 32 , no. 3: . cite.
STATS
Watanbe, Chikafumi. 2002. "Translation of Madhyamakahrdayakarika III. 182-191." In Subhasini: Prof. Dr. Saroja Bhate felicitation volume, edited by G.U. Thite. 349-355. Prof. Dr. Saroja Bhate Felicitation Committee. cite.
STATS
Le, Tran Duc. 1978. "Tue Tinh and the Beginnings of National Medicine." In Vietnamese Studies, 13 , no. 50: . cite.
STATS
Nghia, Tran. 2002. "A Survey of Sino-Nom Translations and Compilations in the 20th Century." In Vietnam Social Sciences, , no. 2. cite.
STATS
Hori, Victor Sogen. 1999. "Translating the Zen Phrase Book [a Rinzai Zen Monastic Handbook]." In Bulletin of the Nanzan Institute for Religion & Culture, , no. 23. cite.
STATS
Thanh, Tran Thi Bang. 1993. "The Two Buddhist Literary Tendencies of Vietnam's Middle Ages." In Vietnamese Studies, , no. 38. cite.
STATS
Wilson, Frederick E. 1986. "Transcription of Afghan Place Names To An English-style Romanization." In Names : a journal of onomastics, 34 , no. 2: . cite.
STATS
Tam, Tran Duc. 1989. "Des Fait Negatifs Dans L'enseignement Denonces Par Le Giao Vien Nhan Dan." In Etudes vietnamiennes, , no. 21. cite.
STATS
Zipple, Karol. 1990. "A Translation That Became a Media Event [translating in Japan]." 83-88. In: First International Japanese-English Translation Conference, May 26-27. cite.
STATS
Phong, Nguyen Phu, Tran Tri Doi and M. Ferlus. xxxx. "Lexique Vietnamien-Ruc-Francais: Parler D'une Minorite Ethnique Des Montagnes De Qu:ang B:inh, Vietnam Avec Notes Ethnographiques Et Introduction Linguistique." . cite.
STATS
Nguyen-tran-Ba,. xxxx. "Maly Slownik Wietnamsko-polski I Polsko-wietnamski." . cite.
STATS
Moorty, J.V.D. 1988. "Translating Hindi Texts Into German." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 75-83. Bahri Publications. cite.
STATS
Hien, Nguyen Xuan, Tran Thi Giang Lien and Hoang Luong. 2004. "Rice in the Life of the Vietnamese Thay and Their Folk Literature." In Anthropos : internationale Zeitschrift für Völker- und Sprachenkunde = international review of ethnology and linguistics = revue internationale d’ethnologie et de linguistique, 99 , no. 1: . cite.
STATS
Connor, Timothy. 1972. "Translating the 'barbarians:' a New Book in An Old Tradition. (Review of The T'u-yu-hun From the Northern Wei To the Time of the Five Dynasties By Gabriella Mole). Roma, Istituti Italiano Per Il Medio Ed Estremo Oriente, 1970; 286p. (Serie Orientale Roma XLI)." In Harvard Journal of Asiatic Studies, 32: . cite.
STATS
Ha, Tran Van. 1985. "Du Developpment De La Production Dans Les Cooperatives Agricoles Avec Leurs Systemes Ecologiques V.A.C., Au Developpment Rural Integre Au Vietnam." In Cahiers d'etudes vietnamiennes, , no. 7-8. cite.
STATS
Gamal, Muhammad Y. 1993. "The Translator's Role in Emerging Economies." In Jurnal Penterjemah, . cite.
STATS
Sato, Hiroaki. 1986. "The Translator and His Material." In Multiple meanings: the written word in Japan-past, present, and future. A selection of papers on Japanese language and culture and their translation presented at the Library of Congress. Washington, D.C, edited by J. Thomas Rimer. 68-72. cite.
STATS
Huffman, Franklin E. and Tran Trong Hai. xxxx. "Intermediate Spoken Vietnamese." . cite.
STATS
Rajendran, S. and R.R Thampuran. 1976. "Intransitive, Transitive, and Causative Verbs in Malayalam." In Bulletin of the Deccan College Research Institute, 35 , no. 3-4: . cite.
STATS
Nandakumar, Prema. 1999. "Translating Literature: a Sacred Task." In On translation: proceedings of the U.G.C. National Seminar on Translation, edited by M. Valarmathi. 1-16. International Institute of Tamil Studies. cite.
STATS
Didier, Bertrand. 1995. "About Children and Illnesses Prevailing Among Sampan Rowers On the Perfume River of Hue." In Vietnamese Studies, , no. 46. cite.
STATS
Vien, Tran Duc. 2003. "Culture, Environment, and Farming Systems in Vietnam's Northern Mountain Region." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, 41 , no. 2: . cite.
STATS
Strange, S.O. xxxx. "A Beginner's Course in Indonesian Language: An Elementary Course Designed For Use in Schools, Adult Education Classes and Universities." . cite.
STATS
Cushman, Richard D., , David K. Wyatt and . 2001. "Translating Thai Poetry : Cushman, and King Narai's "Long Song Prophecy For Ayutthaya"." In The Journal of the Siam Society, 89 , no. 1&2: . cite.
STATS
Son, Tran Huu and Nguyen Van Manh. 1997. "Festival and Ritual Food of the Ethnic Groups in North Vietnam." In Vietnamese Studies, , no. 55. cite.
STATS
Gentzler, Edwin. 2006. "Translation Theory: Monolingual, Bilingual or Multilingual?" In Fan yi xue bao = Journal of Translation Studies, 9 , no. 1: . cite.
STATS
Vien, Tran Duc. 2004. "A Nutrient Balance Analysis of the Sustainability of a Composite Swiddening Agroecosystem in Vietnam's Northern Mountain Region." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, 41 , no. 4: . cite.
STATS
Nga, Nguyen Thu and Tran Thi Hoa. 2002. "The Kangaroo Method and 'kangaroo Mother' Program For Treatment of Underweight Newborns." In Vietnamese Studies, , no. 145. cite.
STATS
Bertrand, Didier. 1996. "Renaissance Du Len "ong a Hue (Viet Nam): Premiers Elements D'une Recherche." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 83: . cite.
STATS
Tranet, Michel. 1998. "Decouvertes Recentes D'inscriptions Khmeres." In Southeast Asian archaeology 1994: proceedings of the 5th international conference of the European Association of Southeast Asian Archaeologists, Paris, 24th-28th October 1994, edited by Pierre-Yves Manguin. 103-112. Centre for Southeast Asian Studies, University of Hull. cite.
STATS
Yvon-Tran, Florence. 2001. "Artisanat Et Commerce Villageois Dans Le Viet-Nam Premoderne, Du XIe Au XIXe Siecle: Le Cas De L'ancienne Agglomeration Villageoise De Phu Ninh (region Du Kinh Bac)." In Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient, 88: . cite.
STATS
Singh, Udaya Narayana. 2001. "Translation, Translucence, Transcendence." In Papers in applied linguistics. V.1: Festschrift for Omkar Nath Koul, edited by K.S. Rajyashree and Udaya Narayana Singh. 1-20. Central Institute of Indian Languages. cite.
STATS
Koda, Keiko. 1993. "Transferred L1 Strategies and L2 Syntactic Structure in L2 Sentence Comprehension [Language 1, Language 2]." In Modern Language Journal, 77 , no. 4: . cite.
STATS
Lieberman, Victor B. 1980. "The Transfer of the Burmese Capital From Pegu To Ava." In Journal of the Royal Asiatic Society, , no. 1. cite.
STATS
Singh, Shree N. 1985. "Translation-a Realistic Approach." In Tibetan Review, 20 , no. 4: . cite.
STATS
Inokuchi, Taijun. 1981. "The Translation of Buddhist Texts At Tun-Huang." In Journal asiatique, 269: . cite.
STATS
Strandberg, Elisabeth. 1980. "A Tanjore Marathi Letter in Modi Script To Chr. F. Schwartz." In Acta Orientalia, 41: . cite.
STATS
Vuong, Tran Quoc. 2001. "Notes On the Culture of Kinh Bac." In Vietnamese Studies, , no. 141. cite.
STATS
Minh, Nguyen Duc and Tran Van Nhan. 1991. "Water Festivals in Hoi An." In Vietnamese Studies, , no. 30. cite.
STATS
Luyen, Tran Dinh. 2001. "Luy Lau Under Chinese Domination." In Vietnamese Studies, , no. 141. cite.
STATS
Ramakrishna, Kumar. 2001. "'Transmogrifying' Malaya: The Impact of Sir Gerald Templer (1952-54)." In Journal of Southeast Asian Studies, 32 , no. 1: 79. cite.
STATS
Sheung, Shing-yue. 1990. "Translatability Revisited [translating From English Into Chinese and Vice Versa]." In In: Facing East / facing West: North America and the Asia / Pacific region in the 1990s, September 13-15, 1990, Fetzer Business Development Center, Kalamazoo, Michigan, U.S.A.. Kalamazoo, Mich, 325-335. Western Michigan University. cite.
STATS
Ferro-Luzzi, Gabriella Eichinger. 1983. "Strands Versus Structure in the Theory of Myth." In Anthropos : internationale Zeitschrift für Völker- und Sprachenkunde = international review of ethnology and linguistics = revue internationale d’ethnologie et de linguistique, 78 , no. 3/4: . cite.
STATS
Blanchard, Antoinette T. Gesi. 1998. "Transfer Effects of First Language Proficiency On Second Language Reading [native Speakers of Japanese and Spanish Reading English]." In Foreign language learning: psycholinguistic studies on training and retention. Mahwah, N.J, edited by Alice F. Healy and Lyle E., Jr Bourne. 291-314. Lawrence Erlbaum. cite.
STATS
Benjamin, Bruening and Tran Thuan. 2006. "Wh-questions in Vietnamese." In Journal of East Asian Linguistics, 15 , no. 4: . cite.
STATS
Lin, Wusun. 2002. "Translation in China and the Call of the 21st Century." In Teaching translation and interpreting 4: building bridges, edited by Eva Hung. 211-219. John Benjamins. cite.
STATS
Yeon, Jaehoon. 2001. "Transitivity Alternation and Neutral-verbs in Korean." In Bulletin of the School of Oriental & African Studies, University of London, 64 , no. 3: . cite.
STATS
Cheng, Lisa Lai Shen. 1989. "Transitivity Alternations in Mandarin Chinese." In Proceedings of the third Ohio State University Conference on Chinese Linguistics (13-14 May 1988), edited by Marjorie K.M. Chan and Thomas Ernst. 81-94. Indiana University Linguistics Club Publications. cite.
STATS
Gargesh, Ravinder. 2000. "Translation Theory and Communication Matrix: Implications For Translation of Drama." In Directions in Indian sociolinguistics, edited by R.S. Gupta. 158-167. Indian Institute of Advanced Study. cite.
STATS
Nishizawa, Sumiko. 2003. "Translating Translated Identity." In Changing Japanese identities in multicultural Canada. Victoria, B.C, edited by Joseph F., et al. Kess. 135-143. Centre for Asia-Pacific Initiatives, University of Victoria. cite.
STATS
Hooker, Virginia Matheson. 1994. "Transmission Through Practical Example: Women and Islam in 1920s Malay Fiction." In Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society, 67 , no. 2: . cite.
STATS
Regunathan, T.K. 1988. "Translation and Semantic Classes." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 117-125. Bahri Publications. cite.
STATS
Phuang, Tran Ky and Huu Minh Vu. xxxx. "Cua Dai Chiem (Port of Great Champa) in the 4th-15th Centuries." In Vietnamese Studies, , no. 2. cite.
STATS
Kim, Tran Trong. 1994. "To Understand the Spirit of Confucianism (1932)." In Vietnamese Studies, , no. 41. cite.
STATS
Trang, Tao. 1991. "Texts of the Temple of Literature." In Vietnamese Studies, , no. 3. cite.
STATS
Van, Tran Phat. 1987. "Cai Luong, An Entertainment Profession." In Vietnamese Studies, 23 , no. 17: . cite.
STATS
Matthies, Arthur. xxxx. "Transkriptionen Der Chinesischen Und Japanischen Sprache = Transliteration Tables of Chinese and Japanese." . cite.
STATS
Leung, Yin Bing. 2002. "The Pretransitive Construction in Mandarin and Cantonese: An Implication For Chinese Language Teaching." In Journal of the Chinese Language Teachers Association, 37 , no. 3: . cite.
STATS
Ali, Muhamad. 2006. "Transmission of Islamic Knowledge in Kelantan." In Journal of the Malaysian Branch, Royal Asiatic Society, 79 , no. 291: . cite.
STATS
Trang, Tao. xxxx. "Texts of the Temple of Literature; Tr. By Huu Ngoc and Hoang Tuy." In Vietnamese Studies, , no. 31. cite.
STATS
Hoa, Nguyen Dinh. 1973. "Ditransitive Verbs in Vietnamese." In In: International Conference on Austroasiatic Linguistics, lst, Honolulu, 1973. Austroasiatic studies. Edited by Philip N. Jenner, Laurence C. Thompson, Stanley Starosta, 919-949. University Press of Hawaii. cite.
STATS
Hung, Tran. 1995. "The French or European Quarter in Hanoi: Evolution, Architectural Value and Present Situation." In Vietnamese Studies, , no. 47. cite.
STATS
Kumar, Suresh. 2000. "Translation Dynamics and Language Development: with Special Reference To Hindi." In Directions in Indian sociolinguistics, edited by R.S. Gupta. 143-157. Indian Institute of Advanced Study. cite.
STATS
Munro, S.R. 1992. "Translation: a Tool or a Goal?" In Journal of the Chinese Language Teachers Association, 27 , no. 1-2: . cite.
STATS
Seidensticker, Edward. 2004. "On Translation [from Japanese Into English]." In International House of Japan Bulletin, 24 , no. 2: . cite.
STATS
Tao, Trang. xxxx. "Texts of the Temple of Literature. Translation By Huu Ngoc, Hoang Tuy." In Vietnamese Studies, , no. 3. cite.
STATS
Dung, Huy. 1987. "Tran Huu Trang Et Le Theatre Renove Du Sud." In Etudes vietnamiennes, , no. 17. cite.
STATS
Dinh, Tran Van. 1976. "The Rhetoric of Revolt: Ho Chi Minh As Communicator." In Journal of Communication, 26 , no. 4: . cite.
STATS
Lutze, Lothar. 2003. "Translating a Hindi Novel. Problems and Possibilities." In 2nd International Conference on Indian Studies: proceedings, edited by Renata Czekalska and Halina Marlewicz. 339-348. Ksiegarnia Akademicka. cite.
STATS
Wickramanayake, Ebel and Thi Ben Tran. 1993. "Private Industries in Ho Chi Minh City, Vietnam." In Southeast Asian Studies = Tonan Ajia kenkyu, , no. 3. cite.
STATS
Trang, Anh. 1990. "Regreening Former Free-bombing Zone." In Vietnamese Studies, 28 , no. 4: . cite.
STATS
Ngac, Tran Viet. 2004. "Influence of Cham Culture in the Hue Area." In Vietnamese Studies, , no. 153. cite.
STATS
Hicks, David A. 1983. "A Transitional Relationship Terminology of Asymmetric Prescriptive Alliance Among the Makassai of Eastern Indonesia." In Sociologus : Zeitschrift für empirische Ethnosoziologie und Ethnopsychologie = a journal for empirical ethno-sociology and ethnopsychology, 33: . cite.
STATS
Rangila, Ranjit Singh. 1988. "Translation As An Art of Approximation and Redefinition." In Translation as synthesis: a search for a new gestalt, edited by K. Karunakaran and M. Jayakumar. 111-116. Bahri Publications. cite.
STATS
Murugaiyan, N. 2002. "Translating Medieval Tamil Poetry Into English." In Journal of Tamil Studies, . cite.
STATS
Premchit, Sommai and Donald K. Swearer. 1977. "A Translation of Tamnan Mulasasana Wat Pa Daeng : the Chronicle of the Founding of Buddhism of the Wat Pa Daeng Tradition." In The Journal of the Siam Society, 65 , no. 2: . cite.
STATS
Chen, Aizheng. 1991. "Transnumeralitat Der Deutschen Und Chinesischen Nomen." In Neue Forschungen chinesischer Germanisten in Deutschland: Akten des 2. und des 3. Kolloquiums des Chinesischen Germanistenverbandes in Deutschland, edited by Jinyang Zhu. 39-51. Peter Lang. cite.
STATS
He, Yuanjian. 1999. "Translating: Towards a Principle-and-parameter Theory." In Fan yi xue bao = Journal of Translation Studies, , no. 3. cite.
STATS
Pawley, Andrew K. 1998. "The Trans New Guinea Phylum Hypothesis: a Reassessment." In Perspectives on the Bird's Head of Irian Jaya, Indonesia: proceedings of the Conference, Leiden, 13-17 October 1997, edited by Jelle Miedema et al.. 655-690. Editions Rodopi B.V.. cite.
STATS
Lou, Chengzhao. 1992. "Transliterating Non-Chinese Proper Nouns Into Chinese: a Comparative Study of Usage in Mainland China, Taiwan, and Hong Kong." In News from China: minority languages in perspective: with a note on transliteration problems in the Chinese context, edited by Hongkai Sun and Florian Coulmas. 121-133. Mouton De Gruyter. cite.
STATS
Miyagawa, Shigeru. 1994. "Transitivity and Case Marking [review Article of W.M. Jacobsen's The Transitive Structure of Events in Japanese]." In Journal of the Association of Teachers of Japanese, 28 , no. 1: . cite.
STATS
Drake, Chris. 1990. "On Translating Japanese Poetry and Poetic Prose." 1-25. In: First International Japanese-English Translation Conference, May 26-27. cite.
STATS
Trang, Thu. 1984. "Les Relations Entre Phan Chau Trinh Et Nguyen Ai Quoc (Ho Chi Minh)." In Vietnamese Studies, , no. 4. cite.
STATS
Trang, Phan Thi Hoai. 2006. "La Francophonie Au Vietnam, Entre L'heritage Et Les Defis De L'avenir." In Perspectives France-Vietnam: bulletin trimestriel de l'Association d'amitie franco-vietnamienne, , no. 12. cite.
STATS
Easton, Barbara Jo. 1981. "Transcription and Versions of a Zamboangueno Text: Some Implications For Phonological Research." In Working Papers in Linguistics, 13 , no. 3: . cite.
STATS
Rajada,. xxxx. "Transcription From Siamese Into Roman Characters." In Journal of the Siam Society, 26 , no. 2: . cite.
STATS
Strandberg, Elisabeth. N.L. 1978. "Westergaard 1815-1878." In Acta Orientalia, 39: . cite.
STATS
Tran-Nguyen, Hanh. 1885. "De La Preparation En Cochinchine Des Fromages De Pate De Haricots." In Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises de Saigon, . cite.
STATS
Tran, Van-Giap and Victor Goloubew. 1938. "Les Chapitres Bibliographiques De Le-qui-Don Et De Phan-huy-Chu." In Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises de Saigon, , no. 1. cite.
STATS
Somboontakerng, Thiraboon. 1981. "Translation and the Teaching of English in Thailand." In Pasaa, 11 , no. 1: . cite.
STATS
Deshpande, Madhav M. 1991. "Ditransitive Passive in Panini." In Indo-Iranian Journal, 34 , no. 1: . cite.
STATS
Rao, G. Sambasiva. 1983. "Transitive Formation in Dravidian." In Indian Journal of Linguistics, 10: . cite.
STATS
Tranter, Nicolas. 1997. "Hybrid Anglo-Japanese Loans in Korean." In Linguistics : an interdisciplinary journal of the language sciences, 35 , no. 1: . cite.
STATS
Seidenfaden, E. 1923. "Translator's Note [to 'The White Meo']." In Journal of the Siam Society, 17 , no. 3: . cite.
STATS
Seidenfaden, E. 1921. "Translator's Note [to 'The Lawa or Chaubun in Changvad Petchabun']." In Journal of the Siam Society, 14 , no. 1: . cite.
STATS
Tran, Van-Giap. 1941. "Relation D'une Ambassade Annamite En Chine Au XVIIIe Siecle." In Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises de Saigon, , no. 3. cite.
STATS
Ngo, Binh N. and Bac Hoai Tran. 2001. "The Vietnamese Language Learning Framework." In Journal of Southeast Asian Language Teaching, . cite.
STATS
Andrewskutty, A.P. 1972. "Intransitive and Transitive Verbs in Malayalam." In Indian Linguistics, 33 , no. 2: . cite.
STATS
Crosby, J. 1910. "A Translation of 'The Book of the Birds' (Paksi Pakaranam)." In Journal of the Siam Society, 7 , no. 2: . cite.
STATS
Tho, Tran Ba. 1908. "La Piete Filiale-Preceptes De La Morale Confuceenne." In Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises de Saigon, , no. 1. cite.
STATS
Strandberg, Elisabeth. 1981. "A Curious Piece of Phonetic Evidence, Viz. Danish Names in a South Indian Rendering 1725-1844." In Acta Orientalia, 42: . cite.
STATS
Sagart, Laurent. 2006. "On Intransitive Nasal Prefixation in Sino-Tibetan Languages." In Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 35 , no. 1: . cite.
STATS
Diller, Anthony. 1998. "A Trang Cave Text of 1614 AD (Note and Comment)." In The Journal of the Siam Society, 86 , no. 1&2: . cite.
STATS
Mahajan, Anoop Kumar. 1984. "Transitivity and Causativity." In Indian Journal of Linguistics, 11 , no. 1: . cite.
STATS
Achumi, Nitoy. 1992. "Translation of “God” and “Lord” in Some Naga Bibles." In The Bible translator, 43 , no. 4: 438-443. cite.
STATS
Dunn, John Asher. 1992. "The Translation of Chinese Characters in An Early Eighteenth-century Russian-Chinese-Manchu Dictoinary." In The wider Europe : essays on Slavonic languages and cultures : in honour of professor Peter Henry on the occasion of his retirement, edited by J. A. Dunn et al.. 15-27. Astra Press. cite.
STATS
Eoyang, Eugene Chen. 1996. "Translating As a Mode of Thinking : Translation As a Model of Thought." In Perspectives : studies in translatology, 4 , no. 1: 53-70. cite.
STATS
Hartmann, John F. 1995. "Transmutation in a Multicultural World a Comparative Study of Old Lao and Tai Dam Manuscript Versions of the Tale of Prince Theung or Terng." In Proceedings of the International conference on Tai languages and cultures, Bangkok, 73-102. Thammasat Univ.. cite.
STATS
Hatton, Howard. 1992. "Translating YHWH : Experience in Thailand and Micronesia." In The Bible translator, 43 , no. 4: 446-448. cite.
STATS
Kleifgen, Jo Anne and Trang Thi Huynh Le. 2007. "Vietnamese Immigrants' Shifting Patterns of Status Display At Work : Impressions From Hanoi." In Journal of Asian Pacific communication, 17 , no. 2: 259-279. cite.
STATS
Künstler, Mieczysław Jerzy. "Translation or Transposition: the Case of Classical Chinese Poetry." . cite.
STATS
Lee, Cher-leng. 1993. "Translating Chinese Zero Anaphoric Subjects Into English." In Perspectives : studies in translatology, 1: 47-56. cite.
STATS
Sornlam, Chatchawadi. 1995. "Translating Idiomatic Expressions From English Novels Into Thai." In Science of language, 7: 25-46. cite.
STATS
Tran, Tuan Duc. 2002. "Typologie Des Constructions Syntagmatiques Des Termes Médicaux Vietnamiens : Une Tentative De La Démocratisation Du Savoir." In Terminology : international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, 8 , no. 2: 207-220. cite.
STATS
Tranet, Michel. 1998. "Découvertes Récentes D’inscriptions Khmères." In Southeast Asian archaeology 1996 : proceedings of the 6th International Conference of the European Association of Southeast Asian Archaeologists Leiden, 2-6 September 1996, edited by Marijke J. Klokke Thomas de Bruijn. Hull, 103-112. Centre for South-East Asian Studies Leiden : Intern. Inst. for Asian Studies. cite.
STATS
Wang, Ning. 1996. "Translation Study in a Context of Comparative Culture Studies." In Perspectives : studies in translatology, 4 , no. 1: 43-52. cite.
STATS
Wilawan, Supriya. 1996. "Ditransitive Verbs in Thai." In Phaasaa lae phaasaasart = Journal of language and linguistics, 15 , no. 1: 43-51. cite.
STATS
Young, Russell L. and MyLuong Tran. 1999. "Language Maintenance and Shift Among Vietnamese in America." In International journal of the sociology of language, 140: 77-82. cite.
STATS
Zhu, Chunshen. 1996. "Translation of Modifications : About Information, Intention and Effect." In Target : international journal of translation studies, 8 , no. 2: 301-324. cite.
STATS
Ali Mohamed Zain. The Translation of English Scientific Texts Into Bahasa Malaysia : a Study in Contrastive Textualization. PhD thesis, Georgetown UP, 1987. cite.
STATS
Katoppo, Pericles G. 1991. "Translating Nomos “law” in Romans in Simplified Indonesian." In The Bible translator, 42 , no. 4: 420-426. cite.
STATS
Kölver, Ulrike. 1991. "Transitive Konstruktionen Und Verbdiathese Im Indonesischen." In Partizipation : das sprachliche Erfassen von Sachverhalten, 381-399. Narr. cite.
STATS
Martin, J. R. 1996. "Transitivity in Tagalog : a Functional Interpretation of Case." In Meaning and form: systemic functional interpretations : meaning and choice in language : studies for Michael Halliday, edited by Margaret Berry Christopher Butler and Robin Fawcett Guowen Huang. 229-296. Ablex. cite.
STATS
Nathesan, S. 1995. "Transitive and Intransitive Verbs in the Satu Bicara Novel." In Dewan Bahasa, 39 , no. 5: 426-436. cite.
STATS
Stolz, Christel and Thomas Stolz. 1996. "“Transpazifische Entlehnungsisoglossen” : Hispanismen in Funktionswortinventaren Beiderseits Der Datumsgrenze." In Areale, Kontakte, Dialekte : Sprache und ihre Dynamik in mehrsprachigen Situationen : Beiträge zum 10. Bochum-Essener Symposium “Areale, Kontakte, Dialekte : Sprache und ihre Dynamik in mehrsprachigen Situationen” vom 30.6.-01.07.1995 an der Universität GH Essen, edited by Norbert Boretzky Werner Enninger Thomas Stolz. 262-291. Brockmeyer. cite.
STATS
Yang, Quee Yee. 1995. "Translation of Malay Materials in the Field of Chinese." In Kongres bahasa melayu sedunia : kumpulan kertas kerja , Jilid I . (A-L) , II . (M-Z), edited by Urus Setia (Transl: World congress on Malay language : Malay as an international language: Visions and Kuala Lumpur, August 21-25, 1995 ) Convictions. 2: 726-744. Dewan Bahasa dan Pustaka. cite.
STATS
Donohue, Mark and Eung-Do Cook. 1998. "Transitivity in Tukang Besi." In Studies in language : international journal sponsored by the foundation "Foundations of Language", 22 , no. 1: 83-111. cite.
STATS
Blagden, Charles Otto. 1914. "The Transliteration of Old Burmese Inscriptions." In Journal of the Burma Research Society, 4: 136-9. cite.
STATS
Court, Christophertranslator. 1972. "Two-way and Three-way Splitting of Tonal Systems in Some Far Eastern Languages." In Tai phonetics and phonology, edited by Jimmy G. Harris and Richard B. Noss. 58-86. Central Institute of English language, Office of State Universities, Faculty of Science, Mahidol University. cite.
STATS
Dhani nivat, Prince. 1970. "The Transcription of Siamese." In In Memoriam Phya Anuman Rajadhon: Contributions in memory of the late president of the Siam Society, edited by Tej Bunnag and Michael Smithies. 69-70. The Siam Society. cite.
STATS
Diffloth, Gérard. 1976. "Translation of a Part of A. A. Moskalev's Grammar of the Chuang Language." . Center for Southeast Asian studies, Kyoto University. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1975. "An Analysis of Areal and Social Variables in Southern Thai Speech." In International Journal of the Sociology of Language, 5: 131. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1979. "High Tone - Low Tone." In Pasaa, 9 , no. 2: 19-40. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1979. "The Fate of Standard Zhuang." . cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1980. "Cross-cultural Pain Semantics." In <Pain> (<Journal of the International Association for the Study of Pain>), 9: 9-26. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1985. "Classifiers and Standardization: Some South and Southeast Asian Comparisons." In Papers in South-East Asian linguistics 9>: <Language policy, language planning, and sociolinguistics in South-East Asia, edited by David Bradley. . Australian National University. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1985. "Vowels and Tones in Southern Thai: a Diachronic Anomaly." In Southeast Asian linguistic studies presented to André-G. Haudricourt, edited by Suriya Ratanakul et al.. i, 587 pp., ill.. Mahidol University. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 1988. "Islam and Southern Thai Ethnic Reference." In The Muslims of Thailand, volume 1: Historical and cultural studies, edited by A. D. Forbes and Sachchidanand Sahai. . Centre for South East Asian Studies. cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. 0000. "Thai Epic Romance: From Polysemy To the Norm." In Studies in Asian romantic poetry, edited by C. A. Gerstle. . cite.
STATS
Diller, Anthony V. N. and RichardKeith Barz. 0000. "Document Production in Hindi and Thai Via a Software Interface." . cite.
STATS
Chủ, Đinh Lê. 1980. "K Probleme Dialectnogo Var'irovaniia (na Materiale Sistemy Initsialei Severnykh Govorov V'etnamskogo Iazyke)." . cite.
STATS
Hatton, Howard A. 1973. "Translation of Pronouns: a Thai Example." In Bible Translator, 24 , no. 2: 222-34. cite.
STATS
Ivanov, A. I. 1911. "Stranitsa Iz Istorii Si-sia." In {\fr <Bulletin de l'Academie imperiale des sciences de St.-Petersbourg>, 5 , no. 1: 831-6. cite.
STATS
Jaisser, Annie. 1983. "Transformational Analysis of Hmong Sentence Structure." . cite.
STATS
Legay, Roger, and Tran Văn Tot. 1967. "Essai De Bibliographie Pratique Sur Les Populations Montagnardes Du Sud-Vietnam, 1935-1966." In BSEI n.s. 42:257-99., . cite.
STATS
Lemay, R. S., transl. 1925. "The Lü. A Paper (name of Author Unknown) Written in Reply To the Questionnaire of the Siam Society. Translated From the Siamese By R. S. Le May." In Journal of Semitic studies, , no. 19159-84. cite.
STATS
Lewis, Paul W., Yohan, and transl. Ca ui. 1966. "G'ui Sha Ve Li Hpu Aw Suh." In Rangoon, Bible Society of Burma, . cite.
STATS
Mahapatra, K., and Norman H. Zide. n.d. "Gta' Texts,." In mimeo, Chicago., . cite.
STATS
Marouzeau, Mme J., transl. "." . cite.
STATS
Matisoff, James A. 1979. "Translation (from the Japanese) and Annotation of Tatsuo Nishida,." . Tokyo, ILCAA,. cite.
STATS
Nagler, Alois, transl. "." . cite.
STATS
Nguyên đInh Hoa. 1976. "Ditransitive Verbs in Vietnamese." In AS II, 919-50. cite.
STATS
Omel'ianovich, N. V. 1967. "Transponiruiushchie Elementy Birmanskogo Iazyka I Ikh Rol' V Predlozhenii." In IIVA, 287-95. cite.
STATS
Phongphan manirat, transl. "." . cite.
STATS
Pinnow, H.-J. ed., with P. Kerketta Tr. and J. Kullu. 1965. "Kharia Texts (Prosa Und Poeste) (Kharia Texts -- Prose and Poetry)." In Wiesbadan, . cite.
STATS
Ruegg, D. Seyfort. 1974. "On Translating the Buddhist Canon (a Dictionary of Indo-Tibetan Terminology in Tibetan and Mongolian: the Dag Yig Mkhas Pa'i 'byuṅ of Rol-pa'i-rdo-rje)." In SIAAC, , no. 3243-61. cite.
STATS
Schrader, F. Otto. 1924. "Transcription and Explanation of the Siamese Alphabet." In Ancient Mesoamerica, , no. 145-66. cite.
STATS
Telford, J. H. 1949. "(transl.) G'ui Sha Hkaw Li Awsuh." In Ran-goon, Bible Society of Burma., . cite.
STATS
Thail. 1933. "Transcription From Siamese Into Roman Characters." In Journal of Semitic studies, , no. 26218-31. cite.
STATS
Thomas, David D. 1973. "Transformational Clause Batteries." In MKS IV, 1-12. cite.
STATS
Tran Văn Tot. "." . cite.
STATS
Tran trong kim, et al. 1940. "Quôc-văn Giao Khoa Thủ (sach Tâp đoc Va Tâp Viêt): Lỏp Đông Au." . Nha Hoc Chinh Đông Phap,. cite.
STATS
United states, Office of War Information. 1943. "Translation of War Time Expressions in Burmese,." In San Francisco. University Microfilms International, . cite.
STATS
Vo Xuân Trang. 1974. "Trỏ Lai Vân đê Phiên Tên Riêng Nủỏc Ngoai Ra Tiêng Viêt." In Namn og nemne : tidsskrift for norsk namnegransking, 58. cite.
STATS
Xu Lin. 1980. "A Transcription and Translation of Shan Hua Bei, a Sino-Baic Inscription." In MZYW, 50-9. cite.
STATS
Zide, Arlene R. K. 1972. "Transitive and Causative in Gorum." In Journal of Linguistics.The Journal of the Linguistic Association of Great Britain, London & New York., 8: 201-215. cite.
STATS
My-Van, Tran. 1996. "Japan and Vietnam's Caodaists: A Wartime Relationship (1939-45)." In Journal of Southeast Asian Studies, 27 , no. 1: 179. cite.
STATS
Chambert-Loir, Henri. 2001. "Kesastran Melayu Tionghoa Dan Kebangsaan Indonesia, Vol. 1 (Chinese-Malay Literature and the Indonesian Nation, Vol. 1)." In Journal of Southeast Asian Studies, 32 , no. 1: 123. cite.
STATS
Amer, Ramses. 2001. "Transforming Asian Socialism: China and Vietnam Compared." In Journal of Southeast Asian Studies, 32 , no. 3: 452. cite.
STATS
Baker, Chris and . 2001. "The Antiqurian Society of Siam Speech of King Chulalongkorn (Note)." In The Journal of the Siam Society, 89 , no. 1&2: . cite.
STATS
Gosling, Betty. 1996. "On the "Strangeness" of Inscription 1: Comments On Michael Wright's "A Pious Fable: Reconsidering the Inscription 1 Controversy: a Demonic View;" and Michael Vickery's "Piltdown 3: Further Discussion of the Ram Khamhaeng Inscription, "JSS 83 (1&2) (1995)." In The Journal of the Siam Society, 84 , no. 2: . cite.
STATS
Locher-Scholten, E. 2005. "Sumatran Sultanate and Colonial State : Jambi and the Rise of Dutch Imperialism (Review)." In The Journal of the Siam Society, 93: . cite.
STATS
Smithies, Michael and . 1993. "Abbe' De Choisy: Journal of a Voyage To Siam, 1685-1686 (Review)." In The Journal of the Siam Society, 81 , no. 1: . cite.
STATS
Ishii, Yoneo. 1987. "Translation of Thai Books in Japan (Review)." In The Journal of the Siam Society, 75: . cite.
STATS
Mason, J. Alden. 1934. "Transportation By Migratory Animals." In American Anthropologist, 36 , no. 2: 314--315. American Anthropological Association. cite.
STATS
Schultz C. Bertrand and Eiseley Loren. 1935. "Paleontological Evidence For the Antiquity of the Scottsbluff Bison Quarry and Its Associated Artifacts." In American Anthropologist, 37 , no. 2: 306--319. American Anthropological Association. cite.
STATS
Schultz C. Bertrand and Eiseley Loren C. 1936. "An Added Note On the Scottsbluff Quarry." In American Anthropologist, 38 , no. 3: 521--524. American Anthropological Association. cite.
STATS
Reichard, Gladys A. 1942. "The Translation of Two Navaho Chant Words." In American Anthropologist, 44 , no. 3: 421--424. American Anthropological Association. cite.
STATS
Reed, Erik K. 1954. "Transition To History in the Pueblo Southwest." In American Anthropologist, 56 , no. 4: 592--597. American Anthropological Association. cite.
STATS
Schroeder, Albert H. 1954. "Transition To History in the Pueblo Southwest: Comments." In American Anthropologist, 56 , no. 4: 597--599. American Anthropological Association. cite.
STATS
Brew, J. O. 1954. "Transition To History in the Pueblo Southwest: Comments." In American Anthropologist, 56 , no. 4: 599--603. American Anthropological Association. cite.
STATS
Van buitenen, J. A. B. 1956. "[Untitled]." In Journal of the American Oriental Society, 76 , no. 1: 48--49. American Oriental Society. cite.
STATS
Mandelbaum, David G. 1966. "Transcendental and Pragmatic Aspects of Religion." In American Anthropologist, 68 , no. 5: 1174--1191. American Anthropological Association. cite.
STATS
Gravel, Pierre Bettez. 1967. "The Transfer of Cows in Gisaka (Rwanda): A Mechanism For Recording Social Relationships." In American Anthropologist, 69 , no. 3/4: 322--331. American Anthropological Association. cite.
STATS
Anh, Tran. 1969. "[Untitled]." In American Anthropologist, 71 , no. 4: 783--784. American Anthropological Association. cite.
STATS
Durbin, Mridula A. 1970. "The Transformational Model of Linguistics and Its Implications For An Ethnology of Religion: A Case Study of Jainism." In American Anthropologist, 72 , no. 2: 334--342. American Anthropological Association. cite.
STATS
Jaini, Padmanabh S. 1959. "The Sautrantika Theory of "Bija"." In Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 22 , no. 1/3: 236--249. School of Oriental and African Studies. cite.
STATS
Turner, R. L. 1959. "Transference of Aspiration in European Gypsy." In Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 22 , no. 1/3: 491--498. School of Oriental and African Studies. cite.
STATS
Trani, Eugene P. 1968. "[Untitled]." In The Journal of Asian Studies, 27 , no. 3: 643--644. Association for Asian Studies. cite.
STATS
Satran, David. 1987. "[Untitled]." In Journal of the American Oriental Society, 107 , no. 4: 836--837. American Oriental Society. cite.
STATS
Gutas, Dimitri. 1990. "On Translating Averroes' Commentaries." In Journal of the American Oriental Society, 110 , no. 1: 92--101. American Oriental Society. cite.
STATS
Zaccagnini, Carlo. 1990. "The Transition From Bronze To Iron in the Near East and in the Levant: Marginal Notes." In Journal of the American Oriental Society, 110 , no. 3: 493--502. American Oriental Society. cite.
STATS
Goldman, Robert P. 1993. "Transsexualism, Gender, and Anxiety in Traditional India." In Journal of the American Oriental Society, 113 , no. 3: 374--401. American Oriental Society. cite.
STATS
Lafont, Bertrand. 1996. "[Untitled]." In Journal of the American Oriental Society, 116 , no. 3: 527--530. American Oriental Society. cite.
STATS
Lafont, Bertrand. 2000. "[Untitled]." In Journal of the American Oriental Society, 120 , no. 2: 247--250. American Oriental Society. cite.
STATS
Von schlegell, Barbara R. 2002. "Translating Sufism." In Journal of the American Oriental Society, 122 , no. 3: 578--586. American Oriental Society. cite.
STATS
Iii Sultan Selim and Dwight H. G. O. 1849. "Translation of An Imperial Berat Issued By Sultan Selim III. A. H. 1215 Appointing the Monk Hohannes Patriarch of All the Armernians of Turkey." In Journal of the American Oriental Society, 1 , no. 4: 507+509-515. American Oriental Society. cite.
STATS
Dennis, James Teackle. 1903. "The Transliteration of Egyptian." In Journal of the American Oriental Society, 24: 275--281. American Oriental Society. cite.
STATS
Salisbury, Edward E. 1851. "Translation." In Journal of the American Oriental Society, 2: 279--324. American Oriental Society. cite.
STATS
West Edward W. and Jackson A. V. Williams. 1916. "A Transliteration and Translation of the Pahlavi Treatise 'Wonders of Sagastan' (Sistan)." In Journal of the American Oriental Society, 36: 115--121. American Oriental Society. cite.
STATS
El-Ju'fy Khalid Ibn Zeid and Salisbury Edward E. 1853. "Translation of An Unpublished Arabic Risaleh." In Journal of the American Oriental Society, 3: 165+167-193. American Oriental Society. cite.
STATS
Dwight, H. G. O. 1854. "Translation of the Ferman Granted By Sultan 'Abd-Ul-Mejeed To His Protestant Subjects." In Journal of the American Oriental Society, 4: 443--444. American Oriental Society. cite.
STATS
Ware, James R. 1932. "Transliteration of the Names of Chinese Buddhist Monks." In Journal of the American Oriental Society, 52 , no. 2: 159--162. American Oriental Society. cite.
STATS
Burgess, Ebenezer. 1858. "Translation of the Surya-Siddhanta, A Text-Book of Hindu Astronomy; With Notes, and An Appendix." In Journal of the American Oriental Society, 6: 141--498. American Oriental Society. cite.
STATS
Hermelink H. and Kennedy E. S. 1962. "Transcription of Arabic Letters in Geometrical Figures." In Journal of the American Oriental Society, 82 , no. 2: 204. American Oriental Society. cite.
STATS
Subrahmanyam, P. S. 1965. "The Intransitive and Transitive Suffixes of Kui." In Journal of the American Oriental Society, 85 , no. 4: 551--565. American Oriental Society. cite.
STATS
Birnbaum, Eleazar. 1967. "The Transliteration of Ottoman Turkish For Library and General Purposes." In Journal of the American Oriental Society, 87 , no. 2: 122--156. American Oriental Society. cite.
STATS
Strand, Richard F. 1973. "Notes On the Nuristani and Dardic Languages." In Journal of the American Oriental Society, 93 , no. 3: 297--305. American Oriental Society. cite.
STATS
Pietrangeli Angelina and Kahane Henry R. 1961. "[Untitled]." In Language, 37 , no. 1: 131--135. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Harris, Zellig S. 1965. "Transformational Theory." In Language, 41 , no. 3: 363--401. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Winter, Werner. 1965. "Transforms Without Kernels?" In Language, 41 , no. 3: 484--489. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Malone, Joseph L. 1967. "A Transformational Re-Examination of English Questions." In Language, 43 , no. 3: 686--702. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Ingram, David. 1971. "Transitivity in Child Language." In Language, 47 , no. 4: 888--910. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Coats Herbert S. and Lightner Theodore M. 1975. "Transitive Softening in Russian Conjugation." In Language, 51 , no. 2: 338--341. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1976. "A Generative Treatment of the Prefix In- of Modern French." In Language, 52 , no. 2: 345--369. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1977. "[Untitled]." In Language, 53 , no. 3: 692--697. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1978. "[Untitled]." In Language, 54 , no. 4: 1008--1009. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Hopper Paul J. and Thompson Sandra A. 1980. "Transitivity in Grammar and Discourse." In Language, 56 , no. 2: 251--299. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1980. "[Untitled]." In Language, 56 , no. 3: 655--661. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1981. "[Untitled]." In Language, 57 , no. 4: 969--971. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Tranel, Bernard. 1982. "[Untitled]." In Language, 58 , no. 4: 907--915. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Chung, Sandra. 1983. "Transderivational Relationships in Chamorro Phonology." In Language, 59 , no. 1: 35--66. Linguistic Society of America. cite.
STATS
Kissock, Madelyn J. 2003. "Transitivity and Objecthood in Rotuman." In Oceanic Linguistics, 42 , no. 1: 144--160. University of Hawai'i Press. cite.
STATS
Wu, Silas. 1968. "Transmission of Ming Memorials." In T'oung Pao, 54: 275-287(13). cite.
STATS
Glahn, Else. 1975. "On the Transmission of the Ying-Tsao Fa-Shih." In T'oung Pao, 61: 232-265(34). cite.
STATSDJVUPDF Binh-Ho'a, Nguyen. 1976. "Ditransitive Verbs in Vietnamese." In Austroasiatic Studies, edited by Philip N. Jenner et al.. Honolulu, 919-950. The University Press of Hawaii. cite.
STATSDJVUPDF Nghia, Tran. 1976. "Some Characteristics of the Khmer-Mon Languages." In Austroasiatic Studies, edited by Philip N. Jenner et al.. Honolulu, 1205-1214. The University Press of Hawaii. cite.
STATSDJVUPDF Doi, Tran Tri. 2000. "Vietnamese Tone in Cua Lo (NGHE AN)." In The 33rd International Conference on Sino-Tibentan Languages and Linguistics, Bangkok, Thailand, 28-32. Ramkhamhaeng University. cite.
STATSDJVUPDF Enfield, N.J. and Grant Evans. 1998. "Transcription As Standardisation: the Problem of Tai Languges." In The International Conference on Tai Studies, edited by Somsonge Burusphat. Bangkok, Thailand, 201-212. Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University. cite.
STATSDJVUPDF Trần Trí Dôi. 1996. "Les Initiales */s, Z/ Et /h/ Du Proto Việt-Mường (PVM) Et Leurs Changements Dans Le Vietnamien." In The Mon-Khmer Studies Journal, 25: 263-268. cite.
STATSDJVUPDF Engstrand, Lennart, Marie WidÉn, Pjörn WidÉn, Kàm RÀw and Jan-Olof Svantesson. 2008. "A Checklist of Kammu Plant Names." In The Mon-Khmer Studies Journal, 38: 223-248. cite.
STATSDJVUPDF Boutin, Michael E. 1988. "Transitivity and Discourse Grounding in Banggi." In The International Symposium on Language and Linguistics, edited by Cholticha Bamroongraks et al.. Bangkok, Thailand, 77-92. Thammasat University. cite.
STATSDJVUPDF Tran, Tri Doi. 1992. "On Some Lexicological Equivalents Between the Nyah Kur (in Thailand) and the Viet-Muong Languages (in Vietnam)." In The Third International Symposium on Language and Linguistics, Bangkok, Thailand, 665-671. Chulalongkorn University. cite.
STATS